ὁμόκληρος: Difference between revisions

From LSJ

μοχθεῖν τε βροτοῖσ(ιν) άνάγκη → and you mortals must endure trouble (Euripides' Hippolytus 208)

Source
(1ba)
m (Text replacement - "Antheil" to "Anteil")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=omokliros
|Transliteration C=omokliros
|Beta Code=o(mo/klhros
|Beta Code=o(mo/klhros
|Definition=Dor. ὁμό-κλᾱρος, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">having an equal share</b>; esp. of an inheritance, <b class="b2">coheir</b>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.49</span>, <span class="bibl"><span class="title">N.</span>9.5</span>.</span>
|Definition=Dor. [[ὁμόκλαρος]], ον, [[having an equal share]]; especially of an inheritance, [[coheir]], Pi.''O.''2.49, ''N.''9.5.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0337.png Seite 337]] von gleichem Loose, gleichem Antheil, bes. an einer Erbschaft, Mitbesitzer, [[ἀδελφεός]], Pind. Ol. 2, 54, vgl. N. 9, 5, wo Latona, Artemis u. Apollo so genannt werden.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0337.png Seite 337]] von gleichem Loose, gleichem Anteil, bes. an einer Erbschaft, Mitbesitzer, [[ἀδελφεός]], Pind. Ol. 2, 54, vgl. N. 9, 5, wo Latona, Artemis u. Apollo so genannt werden.
}}
}}
{{ls
{{ls
Line 17: Line 17:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[ὁμόκληρος]] και δωρ. τ. [[ὁμόκλαρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει όμοιο κλήρο, ίσο [[μερίδιο]] σε [[περιουσία]]<br /><b>2.</b> αυτός που κληρονομεί [[κάτι]] σε ίση [[μοίρα]] [[μαζί]] με άλλους, [[συγκληρονόμος]] («ὁμοκλάρεον ἀδελφεόν», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ομ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κλῆρος]] (<b>πρβλ.</b> <i>πολύ</i>-<i>κληρος</i>)].
|mltxt=[[ὁμόκληρος]] και δωρ. τ. [[ὁμόκλαρος]], -ον (Α)<br /><b>1.</b> αυτός που έχει όμοιο κλήρο, ίσο [[μερίδιο]] σε [[περιουσία]]<br /><b>2.</b> αυτός που κληρονομεί [[κάτι]] σε ίση [[μοίρα]] [[μαζί]] με άλλους, [[συγκληρονόμος]] («ὁμοκλάρεον ἀδελφεόν», <b>Πίνδ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ομ</i>(<i>ο</i>)- <span style="color: red;">+</span> [[κλῆρος]] ([[πρβλ]]. [[πολύκληρος]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm

Latest revision as of 07:45, 10 April 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ὁμόκληρος Medium diacritics: ὁμόκληρος Low diacritics: ομόκληρος Capitals: ΟΜΟΚΛΗΡΟΣ
Transliteration A: homóklēros Transliteration B: homoklēros Transliteration C: omokliros Beta Code: o(mo/klhros

English (LSJ)

Dor. ὁμόκλαρος, ον, having an equal share; especially of an inheritance, coheir, Pi.O.2.49, N.9.5.

German (Pape)

[Seite 337] von gleichem Loose, gleichem Anteil, bes. an einer Erbschaft, Mitbesitzer, ἀδελφεός, Pind. Ol. 2, 54, vgl. N. 9, 5, wo Latona, Artemis u. Apollo so genannt werden.

Greek (Liddell-Scott)

ὁμόκληρος: Δωρ. -κλᾱρος, ον· ὁ ἔχων ἴσον μερίδιον· κυρίως ἐπὶ κληρονομίας, συγκληρονόμος, Λατ. consors, Πινδ. Ο. 2. 89, Ν. 9. 11.

Greek Monolingual

ὁμόκληρος και δωρ. τ. ὁμόκλαρος, -ον (Α)
1. αυτός που έχει όμοιο κλήρο, ίσο μερίδιο σε περιουσία
2. αυτός που κληρονομεί κάτι σε ίση μοίρα μαζί με άλλους, συγκληρονόμος («ὁμοκλάρεον ἀδελφεόν», Πίνδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ομ(ο)- + κλῆρος (πρβλ. πολύκληρος)].

Greek Monotonic

ὁμόκληρος: Δωρ. -κλᾱρος, ὁ, αυτός που έχει ίσο μερίδιο μιας κληρονομιάς, συγκληρονόμος, σε Πίνδ.

Middle Liddell

ὁμό-κληρος, δοριξ ὁμό-κλᾱρος, ὁ,
one who has an equal share of an inheritance, a coheir, Pind.