ἀδελφεός
ἀμήχανον δὲ παντὸς ἀνδρὸς ἐκμαθεῖν ψυχήν τε καὶ φρόνημα καὶ γνώμην, πρὶν ἂν ἀρχαῖς τε καὶ νόμοισιν ἐντριβὴς φανῇ → hard it is to learn the mind of any mortal or the heart, 'till he be tried in chief authority | it is impossible to know fully any man's character, will, or judgment, until he has been proved by the test of rule and law-giving
English (LSJ)
v. sub ἀδελφός.
Spanish (DGE)
ἀδελφειός v. ἀδελφός.
German (Pape)
[Seite 32] ὁ, ep. u. ion. = ἀδελφός, Hom. oft, Pind., Aesch. Spt. 959 [558 im trimeter zw.].
French (Bailly abrégé)
ion. c. ἀδελφός.
English (Autenrieth)
English (Slater)
ᾰδελφεός (ἀδελφεοῦ, -εόν; -εοῖσιν.)
a brother ὁμόκλαρον ἐς ἀδελφεὸν (Xenokrates, br. of Theron.) (O. 2.49) ἀδελφεοῖσί τ' ἐπαινήσομεν ἐσλοῖς (Wil.: ἀδελφεούς τ' ἐπαινήσομεν ἐσθλούς codd: ἀδελφεοὺς καὶ ἐπαινήσομεν ἐσλούς Ahlwardt. sc. the brothers of Thorax.) (P. 10.69) —
b half-brother Ἡράκλεες, σέο δὲ προπράονἔμμεν ξεῖνον ἀδελφεόν τ (Aiakos.) (N. 7.86) ταχέως δ' ἐπ ἀδελφεοῦ βίαν πάλιν χώρησεν ὁ Τυνδαρίδας (Kastor, halfbrother of Polydeukes.) (N. 10.73)
c pl. pro sing. Ζηνὶ μισγομέναν (Θέτιν) ἢ Διὸς πὰῤ ἀδελφεοῖσιν (πληθυντικῶς δὲ εἶπεν ἀντὶ τοῦ ἀδελφῷ τῷ Ποσειδῶνι. Σ.) (I. 8.35)
Russian (Dvoretsky)
ἀδελφεός: ὁ эп.-ион. = ἀδελφός I.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: brother (Il.)
Other forms: Att. ἀδελφός, Cret. αδευπιος.
Derivatives: ἀδελφιδέος, -δέη, Att. -δοῦς, -δῆ nephew, niece. ἀδελιφήρ· ἀδελφεός, Λάκωνες H. will be contamination with φράτηρ.
Origin: GR [a formation built with Greek elements]
Etymology: With α copulativum (*sm̥- one) and a word for womb, cf. H.: ἀδελφοί οἱ ἐκ τῆς αὑτῆς δελφύος γεγονότες. δελφὺς γὰρ ἡ μήτρα. The -ε- cannot be from -εϜ- (Cret. -ιος); -eio-, of the adj. of material, Wackernagel Unt. 52f. From an expression *φράτηρ ἀδελφεός, as in Skt. sagarbhya- (cf. ὁμογαστριος). Att. ἀδελφός from contracted forms like ἀδελφοῦ < -εοῦ. As the inherited word for brother, φράτηρ, got primarily a religio-political meaning (cf. φράτρα, φρατρία), and perhaps also because the word could also be used for other members of the family of the same stage, like nephews, a term for the brother proper was needed. One has thought that the word derived from pre-Greek societies with mother-right (Kretschmer Glotta 2, 201ff.), but it may have been created in a society with concubines (παλλακή; Gonda Mnem. 15 (1962) 390-2).
See also: δελφύς
Frisk Etymology German
ἀδελφεός: {adelpheós}
Forms: att. ἀδελφός (wahrscheinlich durch Kürzung entstanden), ἀδελφεή, -φή Schwester (seit Pindar [-εά]; vgl. Lommel Femininbildungen 11).
Meaning: Bruder (Hom.)
Derivative: Davon ἀδελφιδέος, -δέη, att. -δοῦς, -δῆ Neffe, Nichte; außerdem ἀδελφίδιον Demin. (Ar. u. a.), ἀδελφικός ‘brüder- oder schwesterlich’ (Arist. usw.), ἀδελφότης Bruderschaft (LXX usw.), ἀδελφίζω zum Bruder annehmen (Hekat. u. a.) mit ἀδέλφιξις (Hp.). Aus α copulativum und einem Wort für Mutterleib, wahrscheinlich *δέλφος n., also *ἀδελφεσός, vgl. H.: ἀδελφοί· οἱ ἐκ τῆς αὐτῆς δελφύος γεγονότες. δελφὺς γὰρ ἡ μήτρα. (Anders Wackernagel Unt. 52f. mit Solmsen KZ 32, 519ff. u. a.: aus -eio-, eig. Stoffadj.).
Etymology: Die Entstehung und Bedeutungsentwicklung von ἀδελφός hängt mit dem Schicksal des ererbten idg. Wortes für Bruder, φράτηρ, zusammen, das auch von entfernteren Verwandten innerhalb der Großfamilie wie den Vettern gebraucht wurde und infolge der etymologischen Verknüpfung mit den als politischen Termini benutzten φράτρα, φρατρία selbst einen politischen Sinn erhielt. Im Gegensatz dazu hebt ἀδελφός die mutterliche Linie hervor und kann mit mutterrechtlichen Sitten innerhalb der vorgriechischen Bevölkerung Griechenlands in Zusammenhang stehen. Kretschmer Glotta 2, 201ff. (auch über Stammbildung), 27, 25f. (gegen die abweichende Auffassung Hermanns IF 53, 100f.). S. weiter s. v. δελφύς.
Page 1,19