θαιρός: Difference between revisions
Γυνὴ δικαία τοῦ βίου σωτηρία → Mulier probe morata vitae est sospita → Die Frau, die rechtlich denkt, erhält das Lebensgut
m (Text replacement - "mdlsjtxt=!" to "mdlsjtxt=") |
m (Text replacement - "Rath" to "Rat") |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=thairos | |Transliteration C=thairos | ||
|Beta Code=qairo/s | |Beta Code=qairo/s | ||
|Definition=ὁ, < | |Definition=ὁ,<br><span class="bld">A</span> [[pivot of a door]] or [[gate]], ῥῆξε δ' ἀπ' ἀμφοτέρους θαιρούς Il. 12.459, cf. Q.S.3.27, Agath.1.10.<br><span class="bld">II</span> [[axle]] of a chariot, [[Sophocles|S.]]''[[Fragments|Fr.]]'' 596. (Perh. for θϝᾰρ-[[yos]], cf. [[θύρα]].) | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1181.png Seite 1181]] ὁ, die Thürangel, Il. 12, 459, VLL. [[στροφεύς]], die nach Hesych. von oben nach unten ging, ὁ διήκων ἀπὸ τοῦ ἄνω μέρους [[ἕως]] [[κάτω]] [[στροφεύς]], Qu. Sm. 3, 27 heißt es πύλας δ' εἰς [[οὖδας]] ἔρεισε θαιρῶν ἐξερύσας, nachdem er sie aus den Angeln gerissen hatte. – Nach Poll. 1, 144 am Wagen die Eckhölzer, in welche die Seiten des Wagenkastens eingefügt sind, u. die Seitenstücke selbst, = θαιραῖα ξύλα, ibd. 253, vielleicht Wagenrungen. – Bei Soph. fr. 538 die Achse des Wagens. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1181.png Seite 1181]] ὁ, die Thürangel, Il. 12, 459, VLL. [[στροφεύς]], die nach Hesych. von oben nach unten ging, ὁ διήκων ἀπὸ τοῦ ἄνω μέρους [[ἕως]] [[κάτω]] [[στροφεύς]], Qu. Sm. 3, 27 heißt es πύλας δ' εἰς [[οὖδας]] ἔρεισε θαιρῶν ἐξερύσας, nachdem er sie aus den Angeln gerissen hatte. – Nach Poll. 1, 144 am Wagen die Eckhölzer, in welche die Seiten des Wagenkastens eingefügt sind, u. die Seitenstücke selbst, = θαιραῖα ξύλα, ibd. 253, vielleicht Wagenrungen. – Bei Soph. fr. 538 die Achse des Wagens. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[gond d'une porte]].<br />'''Étymologie:''' pour *θαριός de *θϜαριός, cf. [[θύρα]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''θαιρός:''' ὁ<br /><b class="num">1</b> [[дверной крюк]], [[дверной шип]]: ῥῆξε δ᾽ ἀπ᾽ ἀμφοτέρους θαιρούς Hom. (ударом камня Гектор) сбил оба крюка;<br /><b class="num">2</b> [[ось повозки]] Soph. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''θαιρός''': ὁ, (ἴδε [[θύρα]]) ὁ [[στρόφιγξ]] θύρας, ῥῆξε δ’ ἀπ’ ἀμφοτέρους θαιροὺς Ἰλ. Μ. 459, Κόϊντ. Σμ. 3. 27. ΙΙ. ὁ [[ἄξων]] ἅρματος, Σοφ. Ἀποσπ. 538· ― θαιραῖα ξύλα, ξύλα, ὧν [[χρῆσις]] ἐγίνετο πρὸς κατασκευὴν θαιρῶν, | |lstext='''θαιρός''': ὁ, (ἴδε [[θύρα]]) ὁ [[στρόφιγξ]] θύρας, ῥῆξε δ’ ἀπ’ ἀμφοτέρους θαιροὺς Ἰλ. Μ. 459, Κόϊντ. Σμ. 3. 27. ΙΙ. ὁ [[ἄξων]] ἅρματος, Σοφ. Ἀποσπ. 538· ― θαιραῖα ξύλα, ξύλα, ὧν [[χρῆσις]] ἐγίνετο πρὸς κατασκευὴν θαιρῶν, Πολυδ. Α΄, 144, 253. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''θαιρός:''' ὁ, ο [[μεντεσές]] της πόρτας ή της θύρας, σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''θαιρός:''' ὁ, ο [[μεντεσές]] της πόρτας ή της θύρας, σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{etym | {{etym | ||
|etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: | |etymtx=Grammatical information: m.<br />Meaning: [[pivot of a door]] (Μ 459, Q. S., Agath.), also [[axle of a chariot]] (S. Fr. 596)<br />Compounds: <b class="b3">θαιροδύται οἱ ἐν τῳ̃ ζυγῳ̃ δακτύλιοι</b>, [[δι]]' <b class="b3">ὧν οἱ ῥυτῆρες</b> [[H]].<br />Derivatives: [[θαιραῖος]] (Poll.);<br />Origin: IE [Indo-European] [278] <b class="b2">*dʰuer-</b> [[door]]<br />Etymology: Technical term. Acc. to Brugmann (IF 17, 356ff.) from <b class="b3">*θϜαρ-ιό-ς</b>, IE <b class="b2">*dhu̯r̥-i̯ó-</b>, as <b class="b2">Türgänger</b>, from [[θύρα]] (s. v.) and [[ἰέναι]] [[go]] (?). Rater the suffix <b class="b2">-i̯o-</b>. Norw. dial. [[darre]] [[Türangel]], [[small standard in the corner of a sledge]] (Falk-Torp Wb. 1, 178); at best remotely related. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[θαιρός]], ὁ,<br />the [[hinge]] of a [[door]] or [[gate]], Il. | |mdlsjtxt=[[θαιρός]], ὁ,<br />the [[hinge]] of a [[door]] or [[gate]], Il. | ||
}} | |||
{{FriskDe | |||
|ftr='''θαιρός''': {thairós}<br />'''Grammar''': m.<br />'''Meaning''': [[Türangel]], [[drehbarer Türzapfen]] (Μ 459, Q. S., Agath.), auch [[Wagenachse]] (S. ''Fr''. 596) mit [[θαιραῖος]] (Poll.); dazu θαιροδύται· οἱ ἐν τῳ̃ ζυγῳ̃ δακτύλιοι, δι’ ὧν οἱ ῥυτῆρες H.<br />'''Etymology''': Technischer Ausdruck ohne Etymologie. Nach Brugmann (z. B. IF 17, 356ff.) aus *θϝαριός, idg. *''dhu̯r̥''-''i̯ó''-, eig. "Türgänger’’, Zusammenbildung aus [[θύρα]] (s. d.) und [[ἰέναι]] [[gehen]] (?). Norw. dial. ''darre'' [[Türangel]], [[kleiner Ständer in der Ecke eines Schlitten]], von Falk-Torp Wb. 1, 178 mit [[θαιρός]] identifiziert, kann höchstens damit entfernt verwandt sein.<br />'''Page''' 1,647 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 15:17, 16 April 2024
English (LSJ)
ὁ,
A pivot of a door or gate, ῥῆξε δ' ἀπ' ἀμφοτέρους θαιρούς Il. 12.459, cf. Q.S.3.27, Agath.1.10.
II axle of a chariot, S.Fr. 596. (Perh. for θϝᾰρ-yos, cf. θύρα.)
German (Pape)
[Seite 1181] ὁ, die Thürangel, Il. 12, 459, VLL. στροφεύς, die nach Hesych. von oben nach unten ging, ὁ διήκων ἀπὸ τοῦ ἄνω μέρους ἕως κάτω στροφεύς, Qu. Sm. 3, 27 heißt es πύλας δ' εἰς οὖδας ἔρεισε θαιρῶν ἐξερύσας, nachdem er sie aus den Angeln gerissen hatte. – Nach Poll. 1, 144 am Wagen die Eckhölzer, in welche die Seiten des Wagenkastens eingefügt sind, u. die Seitenstücke selbst, = θαιραῖα ξύλα, ibd. 253, vielleicht Wagenrungen. – Bei Soph. fr. 538 die Achse des Wagens.
French (Bailly abrégé)
οῦ (ὁ) :
gond d'une porte.
Étymologie: pour *θαριός de *θϜαριός, cf. θύρα.
Russian (Dvoretsky)
θαιρός: ὁ
1 дверной крюк, дверной шип: ῥῆξε δ᾽ ἀπ᾽ ἀμφοτέρους θαιρούς Hom. (ударом камня Гектор) сбил оба крюка;
2 ось повозки Soph.
Greek (Liddell-Scott)
θαιρός: ὁ, (ἴδε θύρα) ὁ στρόφιγξ θύρας, ῥῆξε δ’ ἀπ’ ἀμφοτέρους θαιροὺς Ἰλ. Μ. 459, Κόϊντ. Σμ. 3. 27. ΙΙ. ὁ ἄξων ἅρματος, Σοφ. Ἀποσπ. 538· ― θαιραῖα ξύλα, ξύλα, ὧν χρῆσις ἐγίνετο πρὸς κατασκευὴν θαιρῶν, Πολυδ. Α΄, 144, 253.
English (Autenrieth)
hinge, pl., Il. 12.459†. (See cuts from Egyptian originals; also under ἐπιβλής, No. 35.)
Greek Monolingual
ό (Α θαιρός)
νεοελλ.
1. τεχνολ. μοχλός ή άξονας που χρησιμοποιείται για τη σύνδεση κινητών τμημάτων ενός οχήματος
2. ναυτ. η βελόνη ή ο πείρος που χρησιμοποιείται για την προσαρμογή και σταθεροποίηση περίστρεπτων εξαρτημάτων («θαιρός του πηδαλίου» — το εξάρτημα με το οποίο το πηδάλιο προσαρμόζεται στο ποδόστημα του πλοίου
αρχ.
1. η στρόφιγγα, ο ρεζές της θύρας
2. άξονας τροχού άμαξας.
[ΕΤΥΜΟΛ. Αβέβαιης ετυμολ. Κατά μια άποψη η λ. προέρχεται από θFaρ-ıό-ς, που θεωρήθηκε ως συνθ. του θύρα και του ιέναι «έρχομαι». Πιθ. παράγωγο του θύρα.
Greek Monotonic
θαιρός: ὁ, ο μεντεσές της πόρτας ή της θύρας, σε Ομήρ. Ιλ.
Frisk Etymological English
Grammatical information: m.
Meaning: pivot of a door (Μ 459, Q. S., Agath.), also axle of a chariot (S. Fr. 596)
Compounds: θαιροδύται οἱ ἐν τῳ̃ ζυγῳ̃ δακτύλιοι, δι' ὧν οἱ ῥυτῆρες H.
Derivatives: θαιραῖος (Poll.);
Origin: IE [Indo-European] [278] *dʰuer- door
Etymology: Technical term. Acc. to Brugmann (IF 17, 356ff.) from *θϜαρ-ιό-ς, IE *dhu̯r̥-i̯ó-, as Türgänger, from θύρα (s. v.) and ἰέναι go (?). Rater the suffix -i̯o-. Norw. dial. darre Türangel, small standard in the corner of a sledge (Falk-Torp Wb. 1, 178); at best remotely related.
Middle Liddell
θαιρός, ὁ,
the hinge of a door or gate, Il.
Frisk Etymology German
θαιρός: {thairós}
Grammar: m.
Meaning: Türangel, drehbarer Türzapfen (Μ 459, Q. S., Agath.), auch Wagenachse (S. Fr. 596) mit θαιραῖος (Poll.); dazu θαιροδύται· οἱ ἐν τῳ̃ ζυγῳ̃ δακτύλιοι, δι’ ὧν οἱ ῥυτῆρες H.
Etymology: Technischer Ausdruck ohne Etymologie. Nach Brugmann (z. B. IF 17, 356ff.) aus *θϝαριός, idg. *dhu̯r̥-i̯ó-, eig. "Türgänger’’, Zusammenbildung aus θύρα (s. d.) und ἰέναι gehen (?). Norw. dial. darre Türangel, kleiner Ständer in der Ecke eines Schlitten, von Falk-Torp Wb. 1, 178 mit θαιρός identifiziert, kann höchstens damit entfernt verwandt sein.
Page 1,647