excerpo: Difference between revisions

From LSJ

καλῶς γέ μου τὸν υἱὸν ὦ Στιλβωνίδη εὑρὼν ἀπιόντ' ἀπὸ γυμνασίου λελουμένον οὐκ ἔκυσας, οὐ προσεῖπας, οὐ προσηγάγου, οὐκ ὠρχιπέδισας, ὢν ἐμοὶ πατρικὸς φίλος → Ah! Is this well done, Stilbonides? You met my son coming from the bath after the gymnasium and you neither spoke to him, nor kissed him, nor took him with you, nor ever once felt his balls. Would anyone call you an old friend of mine?

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3 }}")
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=excerpo excerpere, excerpsi, excerptus V :: pick out; select
|lnetxt=excerpo excerpere, excerpsi, excerptus V :: [[pick out]]; [[select]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis

Revision as of 13:55, 14 May 2024

Latin > English

excerpo excerpere, excerpsi, excerptus V :: pick out; select

Latin > English (Lewis & Short)

ex-cerpo: psi, ptum, 3, v. a. carpo,
I to pick or take out. *
I Lit.: semina pomis, Hor. S. 2, 3, 272.—
II Trop. (class.).
   A To pick out, choose, select, gather: non solum ex malis eligere minima oportere, sed etiam excerpere ex ipsis, si quid inesset boni, Cic. de Off. 3, 1, 3: quod quisque (scriptorum) commodissime praecipere videbatur, excerpsimus, made extracts, selections, id. Inv. 2, 2, 4; so, verba ex Originibus Catonis, Aug. ap. Suet. Aug. 86: nihil umquam legit, quod non excerperet, Plin. Ep. 3, 5, 10; cf. id. ib. 6, 20, 5; Sen. Ep. 33, 2; Quint. 9, 1, 24; 10, 2, 13: ex libris qui chronici appellantur ... easque excerptiones digerere, Gell. 17, 21, 1 et saep.: paucos enim, qui sunt eminentissimi, excerpere in animo est, to single out, make prominent, Quint. 10, 1, 45; 7, 1, 29.—Hence, subst.: excerptum, i, n., an extract, selection, excerpt from a book or writing: ex Gorgiā Platonis, Quint. 2, 15, 24: Coelianum. M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 1, 9.—Plur., M. Aurel. ap. Front. Ep. ad M. Caes. 2, 5; Sen. Ep. 33, 3.—
   B To take out, strike or leave out, except, omit: non enim, si est facilius, eo de numero quoque est excerpendum, Cic. de Or. 2, 11, 47; cf.: me illorum excerpam numero, Hor. S. 1, 4, 40: tu id, quod boni est, excerpis: dicis, quod mali est, Ter. Phorm. 4, 4, 18.—
   C To withdraw one's self: se consuetudini hominum, Sen. Ep. 5: se vulgo, id. Brev. Vit. 18; and simply se, id. Ep. 18.

Latin > French (Gaffiot 2016)

excerpō,¹¹ psī, ptum, ĕre (ex, carpo), tr.
1 tirer de, extraire, recueillir, faire un choix dans : excerpere ex malis, si quid inest boni Cic. Off. 3, 3, prendre dans les maux ce qu’il peut y avoir de bien ; nihil legit, quod non excerperet Plin. Min. Ep. 3, 5, 10, il n’a pas fait de lecture sans en tirer des extraits
2 séparer, mettre à part, mettre à l’écart : Ter. Phorm. 698 ; de numero excerpere Cic. de Or. 2, 47 ; numero excerpere Hor. S. 1, 4, 40, retrancher du nombre ; excerpere se vulgo Sen. Brev. 18, 1, se séparer de la foule ; se consuetudini hominum Sen. Ep. 5, 2, se soustraire aux habitudes du monde.

Latin > German (Georges)

ex-cerpo, cerpsī, cerptum, ere (ex u. carpo), I) eig., klaubend herausheben, herausklauben, semina pomis, Hor. sat. 2, 3, 272: testas (ostreorum) et ossa, Sen. ep. 95, 27. – II) übtr.: A) herausnehmen, -heben, d.i. 1) = auslesen, auswählen, bes. auch schriftlich sich ausziehen, einen Auszug machen, excerpere ex his ipsis (malis), si quid inesset boni, Cic. – vom Exzerpieren, exc. quod quisque commodissime praecipere videbatur, Cic.: exc. nomina omnium ex iuniorum tabulis (aus den Listen), Liv.: exc. epistulam istam malā fide, Apul.: posco librum T. Livii et quasi per otium lego atque etiam, ut coeperam, excerpo, Plin. ep.: nihil legit, quod non excerperet, Plin. ep.: pauca ex Gorgia Platonis a prioribus imperite excerpta legere contenti, Quint.: ea (verba) Crispus Sallustius excerpsit ex Originibus Catonis, Suet.: memini me excerpsisse ex Ciceronis epistulis ea dumtaxat, quibus inesset aliqua de eloquentia vel philosophia disputatio, Fronto. – subst., excerptum, ī, n., der Auszug, das Exzerpt, Coelianum, M. Aurel. bei Fronto ep. ad M. Caes. 1, 9 (= ep. Graec. 6. p. 253 N.): Plur., Sen. ep. 33, 3 M. Fronto ep. ad Anton. imp. 2, 5. – 2) als vorzüglich heraus-, hervorheben, paucos, Quint. 10, 1, 45. Tac. dial. 26. – 3) prägn., ausrotten, omnem nobilitatis indolem (jungen Adel), Val. Max. 7, 3, 2. – B) ausscheiden, absondern, streichen, de numero, Cic.: se numero illorum, Hor.: se consuetudini hominum, sich entziehen, Sen.: so auch se vulgo, u. bl. se, sich vom Volke absondern, Sen.