καθέψω: Difference between revisions
μὴ τὴν ὄψιν καλλωπίζου, ἀλλ' ἐν τοῖς ἐπιτηδεύμασιν ἴσθι καλός → Don't beautify your face, but be beautiful in your habits (Thales, in Diog. Laertius 1.37)
m (Text replacement - "[[to be " to "to [[be ") |
mNo edit summary |
||
(19 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=kathepso | |Transliteration C=kathepso | ||
|Beta Code=kaqe/yw | |Beta Code=kaqe/yw | ||
|Definition=fut. | |Definition=fut. καθεψήσω,<br><span class="bld">A</span> [[boil down]], in Pass., Dsc.''Alex.''6, Plu.2.555b; of plants, to [[be dried up]] by the sun, cj. in [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 7.5.2; of a person, <b class="b3">ἡλίῳ καθεψεῖσθαι</b> (sic) to [[be broiled]], [[swelter]], Luc.''Asin.''25; of a river, to [[be softened]] ([[sweeten]]ed) by [[boiling]], [[Diodorus Siculus|D.S.]]1.40: Act., <b class="b3">καθέψοντες ἑαυτούς</b>, by hot baths, Gal.6.185.<br><span class="bld">II</span> metaph., [[soften]], [[temper]], joined with [[πραΰνειν]], X.''Eq.''9.6.<br><span class="bld">2</span> [[digest]], [[ἀργύριον]] Ar.''V.''795 codd. (prob. καταπέψεις). | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] (s. ἕψω), stark kochen, auskochen, Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1283.png Seite 1283]] (s. [[ἕψω]]), [[stark kochen]], [[auskochen]], Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. ποταμός D. Sic. 1, 40. – [[Verbauen]], Medic.; komisch [[τἀργύριον]] Ar. Vesp. 795. – Übertr., [[mildern]], [[mäßigen]], καὶ πραΰνειν τὸν ἵππον Xen. de re equ. 9, 6, wo καθεψοῦσι steht, wie Luc. as. 25 καθεψεῖσθαι. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>seul. prés. ; [[les autres temps se confondent avec ceux de]]</i> [[καθεψέω]];<br />[[faire bien cuire]], <i>d'où</i><br /><b>1</b> [[dessécher]];<br /><b>2</b> [[digérer]].<br />'''Étymologie:''' [[κατά]], [[ἕψω]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=καθ-έψω en [[καθεψέω]] [[koken]]:; ἡλίῳ καθεψεῖσθαι door de zon verbrand worden Luc. 39.25; overdr.. τἀργύριον geld verteren Aristoph. Ve. 795. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''κᾰθέψω:''' (только praes.)<br /><b class="num">1</b> [[варить]], [[вываривать]] (βοτάνην Plut.);<br /><b class="num">2</b> [[высушивать]] (καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων ὁ [[ποταμός]] Diod.);<br /><b class="num">3</b> [[переваривать]] (τι Arph.). | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=[[καθέψω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[βράζω]] [[κάτι]] καλά<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>καθέψομαι</i><br />(για φυτά) ξεραίνομαι από τον ήλιο<br /><b>3.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[υφίσταμαι]] έντονη την [[επίδραση]] της ηλιακής θερμότητας<br /><b>4.</b> [[καταπραΰνω]], [[ησυχάζω]] [[κάτι]]<br /><b>5.</b> <b>κωμ.</b> [[χωνεύω]] («[[ταχύ]] | |mltxt=[[καθέψω]] (Α)<br /><b>1.</b> [[βράζω]] [[κάτι]] καλά<br /><b>2.</b> <b>παθ.</b> <i>καθέψομαι</i><br />(για φυτά) ξεραίνομαι από τον ήλιο<br /><b>3.</b> (<b>για πρόσ.</b>) [[υφίσταμαι]] έντονη την [[επίδραση]] της ηλιακής θερμότητας<br /><b>4.</b> [[καταπραΰνω]], [[ησυχάζω]] [[κάτι]]<br /><b>5.</b> <b>κωμ.</b> [[χωνεύω]] («[[ταχύ]] γοῦν καθέψας [[τἀργύριον]]», <b>Αριστοφ.</b>).<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>κατ</i>(<i>α</i>)- <span style="color: red;">+</span> <i>ἕψω</i> «[[ψήνω]], [[βράζω]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''καθέψω:''' μέλ. <i>-εψήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[βράζω]] [[κάτι]] [[καλά]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[απαλύνω]], [[ησυχάζω]], | |lsmtext='''καθέψω:''' μέλ. <i>-εψήσω</i>,<br /><b class="num">I.</b> [[βράζω]] [[κάτι]] [[καλά]], σε Αριστοφ.<br /><b class="num">II.</b> μεταφ., [[απαλύνω]], [[ησυχάζω]], καταπραΰνω, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''καθέψω''': μέλλ. καθεψήσω, [[βράζω]] τι [[καλῶς]], Διοσκ. 6. 6. 7, Πλούτ. 2. 555Β· [[χωνεύω]], ταχὺ [[γοῦν]] καθέψας [[τἀργύριον]] Ἀριστοφ. Σφ. 795. - Παθ., ξηραίνομαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 5, 2, Διόδ. 1. 40. ΙΙ. μεταφ., καθιστῶ ἥσυχον, συνδυαζόμενον μετὰ τοῦ πραΰνειν, Ξεν. Ἱππ. 9. 6· πρβλ. [[πέσσω]]. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. -εψήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[boil]] [[down]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> metaph. to [[soften]], [[temper]], Xen. | |mdlsjtxt=fut. -εψήσω<br /><b class="num">I.</b> to [[boil]] [[down]], Ar.<br /><b class="num">II.</b> metaph. to [[soften]], [[temper]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 06:00, 5 June 2024
English (LSJ)
fut. καθεψήσω,
A boil down, in Pass., Dsc.Alex.6, Plu.2.555b; of plants, to be dried up by the sun, cj. in Thphr. HP 7.5.2; of a person, ἡλίῳ καθεψεῖσθαι (sic) to be broiled, swelter, Luc.Asin.25; of a river, to be softened (sweetened) by boiling, D.S.1.40: Act., καθέψοντες ἑαυτούς, by hot baths, Gal.6.185.
II metaph., soften, temper, joined with πραΰνειν, X.Eq.9.6.
2 digest, ἀργύριον Ar.V.795 codd. (prob. καταπέψεις).
German (Pape)
[Seite 1283] (s. ἕψω), stark kochen, auskochen, Diosc.; pass. Plut. S. N. V. 10 M.; καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων. ποταμός D. Sic. 1, 40. – Verbauen, Medic.; komisch τἀργύριον Ar. Vesp. 795. – Übertr., mildern, mäßigen, καὶ πραΰνειν τὸν ἵππον Xen. de re equ. 9, 6, wo καθεψοῦσι steht, wie Luc. as. 25 καθεψεῖσθαι.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. ; les autres temps se confondent avec ceux de καθεψέω;
faire bien cuire, d'où
1 dessécher;
2 digérer.
Étymologie: κατά, ἕψω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
καθ-έψω en καθεψέω koken:; ἡλίῳ καθεψεῖσθαι door de zon verbrand worden Luc. 39.25; overdr.. τἀργύριον geld verteren Aristoph. Ve. 795.
Russian (Dvoretsky)
κᾰθέψω: (только praes.)
1 варить, вываривать (βοτάνην Plut.);
2 высушивать (καθεψόμενος ὑπὸ τῶν καυμάτων ὁ ποταμός Diod.);
3 переваривать (τι Arph.).
Greek Monolingual
καθέψω (Α)
1. βράζω κάτι καλά
2. παθ. καθέψομαι
(για φυτά) ξεραίνομαι από τον ήλιο
3. (για πρόσ.) υφίσταμαι έντονη την επίδραση της ηλιακής θερμότητας
4. καταπραΰνω, ησυχάζω κάτι
5. κωμ. χωνεύω («ταχύ γοῦν καθέψας τἀργύριον», Αριστοφ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α)- + ἕψω «ψήνω, βράζω»].
Greek Monotonic
καθέψω: μέλ. -εψήσω,
I. βράζω κάτι καλά, σε Αριστοφ.
II. μεταφ., απαλύνω, ησυχάζω, καταπραΰνω, σε Ξεν.
Greek (Liddell-Scott)
καθέψω: μέλλ. καθεψήσω, βράζω τι καλῶς, Διοσκ. 6. 6. 7, Πλούτ. 2. 555Β· χωνεύω, ταχὺ γοῦν καθέψας τἀργύριον Ἀριστοφ. Σφ. 795. - Παθ., ξηραίνομαι ὑπὸ τοῦ ἡλίου, Θεοφρ. π. Φυτ. Ἱστ. 7. 5, 2, Διόδ. 1. 40. ΙΙ. μεταφ., καθιστῶ ἥσυχον, συνδυαζόμενον μετὰ τοῦ πραΰνειν, Ξεν. Ἱππ. 9. 6· πρβλ. πέσσω.
Middle Liddell
fut. -εψήσω
I. to boil down, Ar.
II. metaph. to soften, temper, Xen.