arca: Difference between revisions

From LSJ

τῷ ἄφρονι περιττεύει τὸ πάθος → the stupid man is carried away by passion

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=arca arcae N F :: ark (Noah's); Ark of the Covenant<br />arca arca arcae N F :: quadrangular landmark for surveyors<br />arca arca arcae N F :: box, chest; strong-box, coffer; wealth, money; coffin, bier; cell, cage; ark
|lnetxt=arca arcae N F :: ark (Noah's); Ark of the Covenant<br />arca arca arcae N F :: [[quadrangular landmark for surveyors]]<br />arca arca arcae N F :: box, chest; strong-box, coffer; wealth, money; coffin, bier; cell, cage; ark
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 12: Line 12:
}}
}}
{{esel
{{esel
|sltx=[[βοεργάζ]], [[γλωσσόκομον]], [[γρυμέα]], [[ἀαρών]], [[ἀγγεῖον]], [[ἄρκα]]
|sltx=[[βοεργάζ]], [[γλωσσόκομον]], [[γλωττόκομον]], [[γρυμέα]], [[ἀαρών]], [[ἀγγεῖον]], [[ἄρκα]], [[κιβωτός]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=arca, ae. f. :: [[大箱]]。[[柩]]。[[銀櫃]]。[[房頂板木]]。[[堤]]。[[密監牢]]
}}
}}

Latest revision as of 16:11, 12 June 2024

Latin > English

arca arcae N F :: ark (Noah's); Ark of the Covenant
arca arca arcae N F :: quadrangular landmark for surveyors
arca arca arcae N F :: box, chest; strong-box, coffer; wealth, money; coffin, bier; cell, cage; ark

Latin > English (Lewis & Short)

arca: ae, f. arceo: arca et arx quasi res secretae, a quibus omnes arceantur, Serv. ad Verg. A. 1, 262; v. arceo,
I a place for keeping any thing, a chest, box.
I Lit.
   A In gen.: arca vestiaria, Cato, R. R. 11, 3: ex illā oleā arcam esse factam eoque conditas sortes, Cic. Div. 2, 41, 86; Suet. Tib. 63: arca ingens variorum venenorum plena, id. Calig. 59 al.—Very freq.,
   B Esp.,
   1    A box for money, a safe, a coffer, and particularly of the rich, and loculi was their purse, porte-monnaie, while sacculus was the pouch of the poor, Juv. 1, 89 sq.; 11, 26; cf. id. 10, 25; 14, 259 Ruperti, and Cat. 13, 8; Varr. L. L. 5, § 182 Müll.: populus me sibilat: at mihi plaudo Ipse domi, simul ac nummos contemplor in arcā, Hor. S. 1, 1, 67.—Hence, meton., like our purse, for the money in it: arcae nostrae confidito, rely upon my purse, Cic. Att. 1, 9; id. ad Q. Fr. 2, 12; id. Par. 6, 1; Cat. 23, 1; Col. 3, 3, 5; 8, 8, 9; Plin. Ep. 3, 19, 8; Sen. Ep. 26 fin.— Hence, ex arcā absolvere aliquem, to pay in cash upon the spot (opp. de mensae scripturā absolvere), Ter. Ad. 2, 4, 13 Don.; cf. id. Phorm. 5, 7, 29 Don., and arcarius.—And of public money, state treasure, revenues (late Lat.): frumentaria, Dig. 50, 4, 1, § 2: vinaria, Symm. Ep. 10, 42 al.—
   2    A coffin (cf. Smith, Dict. Antiq.), Liv. 40, 29; cf. Plin. 13, 13, 27, § 85; Val. Max. 1, 1: cadavera Conservus vili portanda locabat in arcā, Hor. S. 1, 8, 9; Luc. 8, 736; Dig. 11, 7; Inscr. Orell. 3560; 4429.—
II Transf. Of any thing in the form of a box or chest.
   A Noah's ark (eccl. Lat.), Vulg. Gen. 6, 14 sqq.; ib. Matt. 24, 38; ib. Heb. 11, 7 al.—
   B In Jewish antiq., the Ark of the Covenant (eccl. Lat.): arca foederis, Vulg. Deut. 10, 8: arca foederis Domini, ib. Num. 10, 33: arca testimonii, ib. Exod. 26, 34: arca testamenti, ib. Heb. 9, 4: arca testamenti Dei, ib. Jer. 3, 16: arca Domini, ib. Jos. 4, 4: arca Dei, ib. 1 Reg. 11, 17; and absol.: arca, ib. Exod. 30, 6; ib. Deut. 10, 5.—
   C A small, close prison, a cell: (Servi) in arcas coniciuntur, ne quis cum iis colloqui possit, Cic. Mil. 22 fin.; cf. Fest. p. 264 Müll. —
   D In mechanics, the water-box of a hydraulic machine, Vitr. 10, 13.—
   E A watercistern, a reservoir, Vitr. 6, 3.—
   F A quadrangular landmark; cf. Scriptt. Agrim. pp. 119, 222, 223, 271 Goes.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) arca,¹¹ æ, f.
1 coffre, armoire : Cato Agr. 11, 3 ; Cic. Div. 2, 86 || [en part.] cassette : Cic. Att. 1, 9, 2
2 cercueil : Hor. S. 1, 8, 9
3 prison étroite, cellule : Cic. Mil. 60
4 citerne, réservoir : Vitr. Arch. 6, 3
5 borne de délimitation : Grom. 227, 14.

Latin > German (Georges)

arca, ae, f. (Stamm ARC, wov. auch arceo), I) ein Behältnis zum Verschließen, der Kasten, die Kiste, Lade, 1) im allg.: vestiaria, Cato: ex illa olea arcam esse factam eoque conditas sortes, Cic.: arca ingens variorum venenorum plena, Suet. – 2) insbes.: a) die Totenlade, der Sarg, operculum arcae, Liv.: arca lapidea, Liv.: angustis eiecta cadavera cellis conservus portanda locabat in arca, Hor. – b) der große, mit Metall beschlagene Geldkasten, worin die Reichen ihr Geld verwahrten u. den sie sich von Sklaven auf das Forum od. zu Spielbanken nachtragen ließen, um Geschäfte zu machen, od. die Kasse beim Wechsler (auf dem Forum) zu deponieren, die Kasse, Schatulle (hingegen sind loculi, crumena kleinere Geldkassen, wie sacculus das Geldsäckchen der Armen; vgl. die Auslgg. zu Iuven. 10, 25 u. 14, 259), arca aerata, ferrata, Iuven.: alienā arcā, auf fremde Unkosten, Iuven.: multum differt, in arcane positum sit argentum, an in tabulis debeatur, Cic.: mihi plaudo ipse domi, simulac nummos contemplor in arca, Hor. – meton., die Kasse = das Geld im Kasten, arcae nostrae confidito, Cic.: ex arca domoque od. domo ex arca numerare pecuniam, auf der Stelle bar bezahlen (Ggstz. de mensae scriptura absolvere), Donat. ad Ter.: später bes. auch die kaiserliche Kasse, arca fisci, Lampr.: die Staatseinkünfte, kaiserl. Revenüen, frumentaria, ICt.: vinaria, Symm. – II) von allem, was die Form eines Kastens hat: 1) die Arche Noahs, Lact. 2, 13, 2. Sulp. Sev. chron. 1, 3, 2. Vulg. genes. 6, 14 sqq. u.a., vollst. arca Noë, Gromat. vet. 373, 6. – 2) die Bundeslade, Sulp. Sev. chron. 1, 30, 4; 1, 31, 3. Vulg. exod. 25, 10 sqq. u.a.: vollst. arca foederis, Vulg. deut. 10, 8; 31, 9 u.a., u. testamenti, Tert. adv. Marc. 4, 12. Gromat. vet. 373, 4. Vulg. 4. Esdr. 10, 22, u. arca domini, Vulg. Ios. 4, 4 u.a., u. arca dei, Sulp. Sev. 1, 37, 4. Vulg. 1. Sam. 3, 3 u.a. – 3) eine kleine, enge Gefangenenzelle, der Kasten, Cic. Mil. 61: arcae robustae, Paul. ex Fest. 264, 12. – 4) die Wasserlade in der Wasserorgel, Vitr. 10, 8 (13), 1 sqq. – 5) Sammelkasten des Wassers, Wasserfang, Vitr. 6, 3, 2. – 6) ein viereckiges Grenzzeichen, Gromat. vet. 227, 14 u.a.

Spanish > Greek

βοεργάζ, γλωσσόκομον, γλωττόκομον, γρυμέα, ἀαρών, ἀγγεῖον, ἄρκα, κιβωτός