coma: Difference between revisions

From LSJ

διάνοια, ἐὰν ἐρευνᾷς τοὺς ἱεροφαντηθέντας λόγους μὲν θεοῦ, νόμους δὲ ἀνθρώπων θεοφιλῶν, οὐδὲν ταπεινὸν οὐδ᾽ ἀνάξιον τοῦ μεγέθους αὐτῶν ἀναγκασθήσῃ παραδέχεσθαι → if, O my understanding, thou searchest on this wise into the oracles which are both words of God and laws given by men whom God loves, thou shalt not be compelled to admit anything base or unworthy of their dignity

Source
m (Text replacement - ":: ([a-zA-Z' ]+)\n" to ":: $1 ")
(CSV import)
 
Line 17: Line 17:
{{nlel
{{nlel
|nleltext=[[κῶμα]]
|nleltext=[[κῶμα]]
}}
{{LaZh
|lnztxt=coma, ae. f. :: 長髮。髮辮。諸菜。羊毛。Comam nutrire ''vel'' alere 留頭髮 蓄髮。
}}
}}

Latest revision as of 17:26, 12 June 2024

English > Greek (Woodhouse)

Woodhouse page for coma - Opens in new window

substantive See sleep.

Latin > English

coma comae N F :: hair, hair of head, mane of animal; wool, fleece; foliage, leaves; rays
coma coma comatis N N :: coma

Latin > English (Lewis & Short)

cŏma: ae, f., = κόμη,
I the hair of the head (hence barba comaeque, Ov. M. 7, 288), considered as an ornament for the head: comae dicuntur capilli cum aliquā curā compositi, Paul. ex Fest. p. 63, 13 Müll. (class., esp. in poetry and post-Aug. prose; very rare in Cic.).—With adj.: unguentis effluens calamistrata coma, Cic. Sest. 8, 18: madens, id. post Red. in Sen. 6, 13: fulva, ξανθή, Prop. 2, 2, 5: flava, Hor. C. 1, 5, 4; Tib. 1, 5, 44: myrtea, id. 3, 4, 28: longa, Hor. Epod. 11, 28: nitidae, Prop. 3 (4), 10, 14; cf.: spissā te nitidum. Hor. C. 3, 19, 25: odorata, Ov. A. A. 2, 734; cf. ambrosiae, Verg. A. 1, 403: cana, Tib. 1, 6, 86: virides Nereidum, Hor. C. 3, 28, 10: regia (of Berenice), Cat. 66, 93: ventis horrida facta, Tib. 1, 9, 14; cf.: dare diffundere ventis, Verg. A. 1, 319. —With verb: deciderint comae, Hor. C. 4, 10, 3: ne comae turbarentur, quas componi post paulum vetuit. Quint. 11, 3, 148: componere, Ov. H. 12, 156: comere, id. ib. 21, 88; cf.: inustas comere acu, Quint. 2, 5, 12: pectere, Ov. H. 13, 39: in gradus frangere, Quint. 1, 6, 44; cf.: formare in gradum, Suet. Ner. 51: longam renodare, Hor. Epod. 11, 28; cf. id. C. 2, 11, 24: positu variare, Ov. M. 2, 412; cf. ponere, id. F. 1, 406: componere, id. R. Am. 679: rutilare et summittere (after the manner of the Germans), Suet. Calig. 47: sertis implicare, Tib. 3, 6, 64: Delphicā lauro cingere, Hor. C. 3, 30, 16; cf. in a Gr. constr.: fronde comas vincti, id. Ep. 2, 1, 110: scindens dolore intonsam comam, Att. ap. Cic. Tusc. 3, 26, 62 (transl. of Hom. Il. 10, 15).—So of Venus lamenting Adonis: effusā isse comā, Prop. 2 (3), 13, 56; and in a Gr. constr.: scissa comam, Verg. A. 9, 478; cf. Ov. Am. 3, 9, 52; id. H. 12, 63; id. M. 4, 139; Hor. Ep. 2, 1, 110.—
   b Of animals, of the golden fleece: agnus aureā clarus comā, Att. ap. Cic. N. D. 3, 26, 68 (Trag. Rel. v. 211 Rib.); cf. Sen. Herc. Oet. 736.—The mane of lions, Gell. 5, 14, 9; of the horse, Pall. 4, 13, 2.—*
   c The crest of a helmet, Stat. Th. 8, 389.—
II Transf., of objects resembling the hair in appearance or in ornamental effect; most freq. acc. to a trope common in most languages, of leaves, grass, etc., foliage, ears, grass, and stalks of trees, etc., Cat. 4, 12; Tib. 1, 4, 30; Prop. 3 (4), 16, 28; Hor. C. 1, 21, 5; 4, 3, 11; 4, 7, 2; Tib. 2, 1, 48; Prop. 4 (5), 2, 14; Ov. Am 3, 10, 12; id. F 4, 438; Verg. G. 4, 137; Col. 10, 277, Plin. 13, 4, 7, § 30; 18, 7, 10, § 53; 19, 6, 32, § 102.—
   b The wool or hair upon parchment, Tib. 3, 1, 10.—Poet., of the rays of light, Cat. 61, 78; 61, 99; Sen. Oedip. 311; id. Herc. Oet. 727.

Latin > French (Gaffiot 2016)

cŏma,⁸ æ, f. (κόμη),
1 chevelure [de l’homme] : calamistrata coma Cic. Sest. 18, cheveux frisés au fer || toison : Acc. Tr. 211 || crinière : Gell. 5, 14, 9 ; Pall. 4, 13, 2 || panache, aigrette : Stat. Th. 8, 389
2 [fig.] chevelure, toison : comæ telluris Col. Rust. 10, 277, les fruits de la terre ; coma nemorum Hor. O. 1, 21, 5, la chevelure des bois, les frondaisons || rayons [d’une flamme, du soleil] : Catul. 61, 77 || duvet du papier : Tib. 3, 1, 10.

Latin > German (Georges)

coma, ae, f. (κόμη), I) das Haar, als natürliche Bedeckung des Hauptes, das Haupthaar, a) der Menschen, α) Sing.: calamistrata, Cic.: cana, Tibull.: madens, von Salben triefendes, Cic.: regia, der Berenice, Catull.: comam in gradus frangere od. formare, Quint. u. Suet. – β) Plur. comae rutilae, Tac.: comae promissae et rutilatae, Liv.: comae hirsutae et intonsae, Curt.: comas pectere, Tibull.: comas inustas comere acu, Quint.: comas componere (Ggstz. comas turbare), Quint.: calamistro crispare comas, Hier.: dentibus atque comis uti emptis, falsche Z. u. falsches Haar tragen, Mart. – b) der Tiere, die Mähne der Löwen, comae cervicum fluctuantes, Gell.: der Pferde, Pallad.: dah. poet. = crista, Helmbusch, Stat. Theb. 8, 389. – II) übtr.: a) v. den Blättern od. haarähnlich aufwärts steigenden Gräsern u. Stengeln usw. der Pflanzen (s. Hildebr. Apul. met. 5, 25. p. 369), Laub, Ähren, Gras, Stengel usw., b. Dichtern, Col., Plin. u.a. (vgl. Plin. 16, 78 arborum aliis decidunt folia, aliae sempiternā comā virent): arborum comae vitiumque pampini, Hieron. – b) die Wolle der Schafe, Poëta b. Cic. u. Col.: u. das Wollige, Haarige am Pergamente, Tibull. 3, 1, 10. – c) die Feuer- u. Lichtstrahlen, Sonnenstrahlen, Catull. u. Sen. poët.

Dutch > Greek

κῶμα