decolor: Difference between revisions

From LSJ

Τί ἐστι θάνατος; Αἰώνιος ὕπνος, ἀνάλυσις σώματος, ταλαιπωρούντων ἐπιθυμία, πνεύματος ἀπόστασις, πλουσίων φόβος, πενήτων ἐπιθυμία, λύσις μελῶν, φυγὴ καὶ ἀπόκτησις βίου, ὕπνου πατήρ, ἀληθινὴ προθεσμία, ἀπόλυσις πάντων. → What is Death? Everlasting sleep, the dissolution of the body, the desire of those who suffer, the departure of the spirit, the fear of rich men, the desire of paupers, the undoing of the limbs, flight from life and the loss of its possession, the father of sleep, an appointed day sure to be met, the breakup of all things.

Source
(D_3)
(CSV import)
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=decolor (gen.), decoloris ADJ :: discolored; not normal color; (dark people); stained/faded; degenerate/depraved
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-cŏlor</b>: ōris (<br /><b>I</b> acc. plur. heterocl. decoloros, Prud. στεφ. 1, 113), adj., deprived of it's [[natural]] [[color]], discolored, defaced, [[faded]], etc. ([[poet]]., and in [[post]]-Aug. [[prose]]): decolorem sanguinem omnem exsorbuit, Cic. [[poet]]. Tusc. 2, 8 (transl. from Sophoc. Trach. 1058: ἐκ δὲ χλωρὸν αἷμά μου Πέπωκεν ἤδη): [[Indus]], [[swarthy]], Prop. 4, 3, 10; Ov. Tr. 5, 3, 24; and [[India]], id. M. 4, 21; so [[heres]], (sc. Aethiope [[genitus]]), Juv. 6, 600: [[decolor]] fuligine, id. 7, 226: [[decolor]] [[sanguine]], stained, Ov. Tr. 4, 2, 42; cf. Stat. Th. 12, 410: ara, id. Pont. 3, 2, 54: [[seges]], Luc. 7, 851: uniones, Plin. 9, 35, 57, § 116: [[resina]], id. 16, 12, 23, § 59.—<br /><b>II</b> Poet., of [[abstract]] subjects: [[deterior]] ac [[decolor]] [[aetas]] (i. e. the [[brazen]] and [[iron]] [[age]], in [[comparison]] [[with]] the [[golden]]), [[depraved]], [[degenerate]], * Verg. A. 8, 326: [[fama]], Ov. H. 9, 4.
|lshtext=<b>dē-cŏlor</b>: ōris (<br /><b>I</b> acc. plur. heterocl. decoloros, Prud. στεφ. 1, 113), adj., deprived of it's [[natural]] [[color]], discolored, defaced, [[faded]], etc. ([[poet]]., and in [[post]]-Aug. [[prose]]): decolorem sanguinem omnem exsorbuit, Cic. [[poet]]. Tusc. 2, 8 (transl. from Sophoc. Trach. 1058: ἐκ δὲ χλωρὸν αἷμά μου Πέπωκεν ἤδη): [[Indus]], [[swarthy]], Prop. 4, 3, 10; Ov. Tr. 5, 3, 24; and [[India]], id. M. 4, 21; so [[heres]], (sc. Aethiope [[genitus]]), Juv. 6, 600: [[decolor]] fuligine, id. 7, 226: [[decolor]] [[sanguine]], stained, Ov. Tr. 4, 2, 42; cf. Stat. Th. 12, 410: ara, id. Pont. 3, 2, 54: [[seges]], Luc. 7, 851: uniones, Plin. 9, 35, 57, § 116: [[resina]], id. 16, 12, 23, § 59.—<br /><b>II</b> Poet., of [[abstract]] subjects: [[deterior]] ac [[decolor]] [[aetas]] (i. e. the [[brazen]] and [[iron]] [[age]], in [[comparison]] [[with]] the [[golden]]), [[depraved]], [[degenerate]], * Verg. A. 8, 326: [[fama]], Ov. H. 9, 4.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēcŏlŏr</b>,¹³ ōris, qui a perdu sa couleur naturelle, décoloré, [[terni]], noirci : [[decolor]] [[sanguis]] [poet.] Cic. Tusc. 2, 20, sang altéré ; [[decolor]] sanguine Ov. Tr. 4, 2, 42, souillé de sang ; [[decolor]] [[unio]] Plin. 9, 116, perle laiteuse ; [[decolor]] [[Indus]] Ov. Tr. 5, 3, 24, l’Indien basané || [fig.] corrompu, gâté : [[decolor]] ætas Virg. En. 8, 326, un âge qui a perdu ses qualités premières par opp. à l’âge d’or], cf. Ov. H. 9, 4.
|gf=<b>dēcŏlŏr</b>,¹³ ōris, qui a perdu sa couleur naturelle, décoloré, [[terni]], noirci : [[decolor]] [[sanguis]] [poet.] Cic. Tusc. 2, 20, sang altéré ; [[decolor]] sanguine Ov. Tr. 4, 2, 42, souillé de sang ; [[decolor]] [[unio]] Plin. 9, 116, perle laiteuse ; [[decolor]] [[Indus]] Ov. Tr. 5, 3, 24, l’Indien basané &#124;&#124; [fig.] corrompu, gâté : [[decolor]] ætas Virg. En. 8, 326, un âge qui a perdu ses qualités premières par opp. à l’âge d’or], cf. Ov. H. 9, 4.||[fig.] corrompu, gâté : [[decolor]] ætas Virg. En. 8, 326, un âge qui a perdu ses qualités premières par opp. à l’âge d’or], cf. Ov. H. 9, 4.
}}
{{Georges
|georg=dē-[[color]], ōris, Adi., [[was]] die natürliche [[Farbe]] verloren hat, entfärbt, verfärbt, verdunkelt (gebräunt), getrübt, a) eig.: [[sanguis]], Cic. poët.: [[cutis]], Plin.: [[unio]], Plin.: [[India]], Ov.: [[heres]], [[ein]] [[Mohr]] [[als]] [[Erbe]], Iuven.: [[dies]], Amm.: [[alga]], [[Auson]]. – m. Abl., [[decolor]] [[ipse]] [[suo]] sanguine [[Rhenus]], Ov. – b) übtr.: [[deterior]] [[paulatim]] ac [[decolor]] [[aetas]], das entartete ([[durch]] Verschlechterung in das eiserne [[Zeitalter]] aus dem goldenen), Verg. Aen. 8, 326: [[fama]] [[decolor]] et factis infitianda tuis, [[ein]] entstelltes, häßliches [[Gerücht]], Ov. her. 9, 4: v. Pers., entartet, [[ausgeartet]], Sil. 11, 424: m. Genet., [[decolor]] et [[degener]] patris, Augustin. serm. app. 70, 2.
}}
{{LaZh
|lnztxt=decolor, oris. ''adj''. :: 敗色者。— aetas 壞風之時。— fama 敗名。
}}
}}

Latest revision as of 18:05, 12 June 2024

Latin > English

decolor (gen.), decoloris ADJ :: discolored; not normal color; (dark people); stained/faded; degenerate/depraved

Latin > English (Lewis & Short)

dē-cŏlor: ōris (
I acc. plur. heterocl. decoloros, Prud. στεφ. 1, 113), adj., deprived of it's natural color, discolored, defaced, faded, etc. (poet., and in post-Aug. prose): decolorem sanguinem omnem exsorbuit, Cic. poet. Tusc. 2, 8 (transl. from Sophoc. Trach. 1058: ἐκ δὲ χλωρὸν αἷμά μου Πέπωκεν ἤδη): Indus, swarthy, Prop. 4, 3, 10; Ov. Tr. 5, 3, 24; and India, id. M. 4, 21; so heres, (sc. Aethiope genitus), Juv. 6, 600: decolor fuligine, id. 7, 226: decolor sanguine, stained, Ov. Tr. 4, 2, 42; cf. Stat. Th. 12, 410: ara, id. Pont. 3, 2, 54: seges, Luc. 7, 851: uniones, Plin. 9, 35, 57, § 116: resina, id. 16, 12, 23, § 59.—
II Poet., of abstract subjects: deterior ac decolor aetas (i. e. the brazen and iron age, in comparison with the golden), depraved, degenerate, * Verg. A. 8, 326: fama, Ov. H. 9, 4.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēcŏlŏr,¹³ ōris, qui a perdu sa couleur naturelle, décoloré, terni, noirci : decolor sanguis [poet.] Cic. Tusc. 2, 20, sang altéré ; decolor sanguine Ov. Tr. 4, 2, 42, souillé de sang ; decolor unio Plin. 9, 116, perle laiteuse ; decolor Indus Ov. Tr. 5, 3, 24, l’Indien basané || [fig.] corrompu, gâté : decolor ætas Virg. En. 8, 326, un âge qui a perdu ses qualités premières par opp. à l’âge d’or], cf. Ov. H. 9, 4.

Latin > German (Georges)

dē-color, ōris, Adi., was die natürliche Farbe verloren hat, entfärbt, verfärbt, verdunkelt (gebräunt), getrübt, a) eig.: sanguis, Cic. poët.: cutis, Plin.: unio, Plin.: India, Ov.: heres, ein Mohr als Erbe, Iuven.: dies, Amm.: alga, Auson. – m. Abl., decolor ipse suo sanguine Rhenus, Ov. – b) übtr.: deterior paulatim ac decolor aetas, das entartete (durch Verschlechterung in das eiserne Zeitalter aus dem goldenen), Verg. Aen. 8, 326: fama decolor et factis infitianda tuis, ein entstelltes, häßliches Gerücht, Ov. her. 9, 4: v. Pers., entartet, ausgeartet, Sil. 11, 424: m. Genet., decolor et degener patris, Augustin. serm. app. 70, 2.

Latin > Chinese

decolor, oris. adj. :: 敗色者。— aetas 壞風之時。— fama 敗名。