exilis: Difference between revisions

From LSJ

Λίαν φιλῶν σεαυτὸν οὐχ ἕξεις φίλον → Amans sui ipse nimis amicu'st nemini → Wer allzu sehr sich selbst liebt, findet keinen Freund

Menander, Monostichoi, 310
m (Text replacement - ":: ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+)([,;]) ([\w\s'-]+) }}" to ":: $1$2 $3$4 $5 }}")
(CSV import)
 
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=exīlis, e (exiglis v. [[exigo]]), [[winzig]]; I) [[quantitativ]]: 1) dem Umfange [[nach]], [[klein]], moduli, Frontin.: [[Padus]], [[Mela]]: contractior et exilior (v. Nil), Plin. pan. – 2) der [[Länge]] [[nach]], [[klein]], [[kurz]], [[via]], Ov. trist. 1, 2, 86. – 3) numerisch: a) der [[Zahl]] [[nach]], [[schwach]], [[nicht]] [[vollzählig]], legiones, Cic. ad Att. 5, 15, 1. – b) der [[Menge]] [[nach]], [[wenig]], [[aqua]], Amm. 18, 7, 9. – II) [[qualitativ]], a) [[mager]], [[hager]], [[schmächtig]], [[dürr]] (Ggstz. [[plenus]], [[pinguis]]), membra od. [[artus]], Ov.: [[femur]], Hor.: [[cor]], Cic.: [[ramus]], Suet.: v. leb. [[Wesen]], [[equus]] (Ggstz. [[praevalidus]]), Frontin.: v. Pers., [[exilis]] (Ggstz. [[praepinguis]]), Suet.: [[exilis]] cruribus, Verg. – übtr., α) übh., m. Genet., omnium me exilem [[atque]] inanem fecit aegritudinum, Plaut. [[Stich]]. 526. – β) v. der [[Rede]] u.v. [[Redner]] = [[trocken]], saft- und [[kraftlos]] (Ggstz. [[liquidus]]), [[genus]] sermonis, Cic.: [[oratio]], Cic.: oratores [[pro]] pressis ([[gedrängt]]) exiles, Quint.: neutr. pl. subst., et tumida et exilia, Quint. – b) [[ärmlich]], [[dürftig]], [[kümmerlich]], [[unbedeutend]], [[geringfügig]], beschränkt, [[solum]], Cic.: [[ager]], Col.: [[domus]] (Ggstz. [[domus]] plena), Hor.: [[res]] ([[Mittel]]), Nep.: [[hereditas]], Plin. pan.: übtr., argumenta [[admodum]] exilia, [[sehr]] schwache, Gell. 14, 2, 4. – prägn., v. Pers., Plin. pan. 30, 3. – c) der [[Kraft]] [[nach]], [[schwach]], [[matt]], sidera, [[matt]] leuchtende (Ggstz. validiora, Plin. pan.: u. so [[arcus]] (Regenbogen) meridie exiles, Plin.: [[vox]], dünne, feine, diskantartige (Ggstz. plena, [[gravis]]), Quint. – / Superl. exilissimus, [[Not]]. Tir. 40, 73<sup>a</sup>.
|georg=exīlis, e (exiglis v. [[exigo]]), [[winzig]]; I) [[quantitativ]]: 1) dem Umfange [[nach]], [[klein]], moduli, Frontin.: [[Padus]], [[Mela]]: contractior et exilior (v. Nil), Plin. pan. – 2) der [[Länge]] [[nach]], [[klein]], [[kurz]], [[via]], Ov. trist. 1, 2, 86. – 3) numerisch: a) der [[Zahl]] [[nach]], [[schwach]], [[nicht]] [[vollzählig]], legiones, Cic. ad Att. 5, 15, 1. – b) der [[Menge]] [[nach]], [[wenig]], [[aqua]], Amm. 18, 7, 9. – II) [[qualitativ]], a) [[mager]], [[hager]], [[schmächtig]], [[dürr]] (Ggstz. [[plenus]], [[pinguis]]), membra od. [[artus]], Ov.: [[femur]], Hor.: [[cor]], Cic.: [[ramus]], Suet.: v. leb. [[Wesen]], [[equus]] (Ggstz. [[praevalidus]]), Frontin.: v. Pers., [[exilis]] (Ggstz. [[praepinguis]]), Suet.: [[exilis]] cruribus, Verg. – übtr., α) übh., m. Genet., omnium me exilem [[atque]] inanem fecit aegritudinum, Plaut. [[Stich]]. 526. – β) v. der [[Rede]] u.v. [[Redner]] = [[trocken]], saft- und [[kraftlos]] (Ggstz. [[liquidus]]), [[genus]] sermonis, Cic.: [[oratio]], Cic.: oratores [[pro]] pressis ([[gedrängt]]) exiles, Quint.: neutr. pl. subst., et tumida et exilia, Quint. – b) [[ärmlich]], [[dürftig]], [[kümmerlich]], [[unbedeutend]], [[geringfügig]], beschränkt, [[solum]], Cic.: [[ager]], Col.: [[domus]] (Ggstz. [[domus]] plena), Hor.: [[res]] ([[Mittel]]), Nep.: [[hereditas]], Plin. pan.: übtr., argumenta [[admodum]] exilia, [[sehr]] schwache, Gell. 14, 2, 4. – prägn., v. Pers., Plin. pan. 30, 3. – c) der [[Kraft]] [[nach]], [[schwach]], [[matt]], sidera, [[matt]] leuchtende (Ggstz. validiora, Plin. pan.: u. so [[arcus]] (Regenbogen) meridie exiles, Plin.: [[vox]], dünne, feine, diskantartige (Ggstz. plena, [[gravis]]), Quint. – / Superl. exilissimus, [[Not]]. Tir. 40, 73<sup>a</sup>.
}}
{{LaZh
|lnztxt=exilis, e. ''adj''. :: 細瘦者。Res exilis 不順之事。Exile solum 荒地。瘠地。
}}
}}

Latest revision as of 19:00, 12 June 2024

Latin > English

exilis exile, exilior -or -us, exilissimus -a -um ADJ :: small, thin; poor

Latin > English (Lewis & Short)

exīlis: e, adj. ex and ile, ilia; hence, without entrails, i. e. thin, lank, Corss. Ausspr. 2, 1003,
I small, thin, slender, lank, meagre, poor, feeble (class.; syn.: tenuis, gracilis, macer): exile et exiguum et vietum cor, Cic. Div. 2, 16, 37; cf.: jecur horridum et exile, id. ib. 2, 13, 30: femur (opp. tumentes surae), Hor. Epod. 8, 10: artus, Ov. Pont. 1, 10, 27: folia, Plin. 24, 6, 20, § 29: quod solum tam exile et macrum est, quod, etc., thin, poor, Cic. Agr. 2, 25, 67: ager, Col. 1, 4, 3; cf.: Arisbe glebis, Luc. 3, 204: exilis domus est, ubi non et multa supersunt, etc., poor, wretched, Hor. Ep. 1, 6, 45: domus Plutonia, i. e. cheerless, id. C. 1, 4, 17 (cf.: domus plena, id. ib. 2, 12, 24): hereditas (with parva), Plin. Pan. 40, 1: via, short, Ov. Tr. 1, 2, 86.—
II Transf.
   A In gen., meagre, dry, inadequate, etc.: genus sermonis exile, aridum, concisum ac minutum, meagre, dry, Cic. de Or. 2, 38, 159; so of speech, id. Fin. 4, 3, 7; id. de Or. 2, 77, 315; 1, 18, 83; Quint. 8, 3, 56 (opp. tumida); cf. of speech: pro pressis exiles, id. 10, 2, 16: vox (opp. plena), id. 11, 3, 15; ib. 13: argumentis admodum exilibus niti, Gell. 14, 2, 4.—
   B Void, free.—With gen.: exilis atque inanis aegritudinum, Plaut. Stich. 4, 1, 21.—Comp.: caro prunorum, Plin. 15, 13, 12, § 43: vox feminis quam maribus (opp. gravior), id. 11, 51, 112, § 269: vox in senecta, ib. § 270.—Sup. seems not to occur.—Hence, adv.: exīlĭter, thinly, meagrely, feebly, dryly: nolo verba exiliter exanimata exire, feebly, Cic. de Or. 3, 11, 41: annales sane exiliter scripti, id. Brut. 27, 106: disputare (with jejune), id. de Or. 1, 11, 50.—Comp.: exilius dicere de aliqua re, more sparingly, briefly, Varr. L. L. 5, § 2 Müll.—Sup. seems not to occur.

Latin > French (Gaffiot 2016)

exīlis,¹¹ e, menu, mince, délié, grêle, maigre, petit, chétif, faible : jecur horridum et exile Cic. Div. 2, 30, foie racorni et grêle ; exiles artus Ov. P. 1, 10, 27, membres décharnés || [en parl. de l’effectif] duæ legiones exiles Cic. Att. 5, 15, 1, deux maigres légions || pauvre : Hor. Ep. 1, 6, 45 || maigre, pauvre [en parl. du sol : Cic. Agr. 2, 67 || [rhét.] exilis oratio Cic. de Or. 1, 83, style grêle, maigre, sec, cf. Br. 263 || -ior Plin. 15, 43.

Latin > German (Georges)

exīlis, e (exiglis v. exigo), winzig; I) quantitativ: 1) dem Umfange nach, klein, moduli, Frontin.: Padus, Mela: contractior et exilior (v. Nil), Plin. pan. – 2) der Länge nach, klein, kurz, via, Ov. trist. 1, 2, 86. – 3) numerisch: a) der Zahl nach, schwach, nicht vollzählig, legiones, Cic. ad Att. 5, 15, 1. – b) der Menge nach, wenig, aqua, Amm. 18, 7, 9. – II) qualitativ, a) mager, hager, schmächtig, dürr (Ggstz. plenus, pinguis), membra od. artus, Ov.: femur, Hor.: cor, Cic.: ramus, Suet.: v. leb. Wesen, equus (Ggstz. praevalidus), Frontin.: v. Pers., exilis (Ggstz. praepinguis), Suet.: exilis cruribus, Verg. – übtr., α) übh., m. Genet., omnium me exilem atque inanem fecit aegritudinum, Plaut. Stich. 526. – β) v. der Rede u.v. Redner = trocken, saft- und kraftlos (Ggstz. liquidus), genus sermonis, Cic.: oratio, Cic.: oratores pro pressis (gedrängt) exiles, Quint.: neutr. pl. subst., et tumida et exilia, Quint. – b) ärmlich, dürftig, kümmerlich, unbedeutend, geringfügig, beschränkt, solum, Cic.: ager, Col.: domus (Ggstz. domus plena), Hor.: res (Mittel), Nep.: hereditas, Plin. pan.: übtr., argumenta admodum exilia, sehr schwache, Gell. 14, 2, 4. – prägn., v. Pers., Plin. pan. 30, 3. – c) der Kraft nach, schwach, matt, sidera, matt leuchtende (Ggstz. validiora, Plin. pan.: u. so arcus (Regenbogen) meridie exiles, Plin.: vox, dünne, feine, diskantartige (Ggstz. plena, gravis), Quint. – / Superl. exilissimus, Not. Tir. 40, 73a.

Latin > Chinese

exilis, e. adj. :: 細瘦者。Res exilis 不順之事。Exile solum 荒地。瘠地。