extrarius: Difference between revisions

From LSJ

κακῆς ἀπ' ἀρχῆς γίγνεται [[τέλος]] κακόν → from a bad [[beginning]] comes a bad end (Euripides' Aeolus fr. 32)

Source
m (Text replacement - "(?s)({{Lewis.*?}}\n)({{.*}}\n)({{LaEn.*?}}$)" to "$3 $1$2")
(CSV import)
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
{{LaEn
|lnetxt=extrarius extraria, extrarium ADJ :: external; strange, not of one's household; not directly connected; extraneous
|lnetxt=extrarius extraria, extrarium ADJ :: [[external]]; [[strange]], [[not of one's household]]; [[not directly connected]]; [[extraneous]]
}}
}}
{{Lewis
{{Lewis
Line 10: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=extrārius, a, um ([[extra]]), I) äußerer, [[von]] [[außen]] kommend, [[lux]], Lucr. 4, 276: [[lumen]], Apul. apol. 15. p. 23, 4 Kr. – II) übtr.: 1) [[nicht]] zum [[Wesen]] [[einer]] [[Sache]] [[gehörig]], äußerer, [[außerhalb]] liegend, [[von]] [[außen]] hinzukommend, naturae [[nullius]] extrarii [[boni]] participatione [[sed]] ex [[sese]] bonae, Apul. de deo Socr. 3. p. 7, 17 G.: [[utilitas]] [[aut]] in corpore posita est [[aut]] in extrariis rebus, Cic. de inv. 2, 168: corporum [[sanitas]], [[vires]], [[indolentia]] ceteraque [[eius]] [[bona]] extraria, Apul. de dogm. Plat. 2, 12 in.: [[sine]] adsumptione extrariae defensionis, Cornif. rhet. 2, 19. – 2) [[nicht]] in [[Beziehung]] zum Hause od. zur [[Familie]], zu unserer [[Person]], zu unserem Lande [[stehend]], [[auswärtig]], [[fremd]], a) [[nicht]] in [[Beziehung]] zum Hause od. zur [[Familie]] [[stehend]], [[fremd]], fernstehend, extr. [[canis]] a trivio, Suet. Vesp. 5, 4: [[accusator]], unserem Hause fremder, Quint. 7, 4, 9: [[arbiter]] ([[Zeuge]]), Apul. apol. 40: [[mulier]] (Ggstz. [[conserva]] [[coniuga]]), Apul. [[met]]. 8, 22: [[heredes]], Iavol. dig. 38, 2, 36 pr. – subst., extrārius, iī, m., [[ein]] Fremder, Ter. Phorm. 579: extrario nubere, aus der [[Familie]] [[herausheiraten]], Apul. apol. 68. – b) [[nicht]] in [[Beziehung]] zu [[meiner]] [[Person]] [[stehend]], [[fremd]], fernstehend, eines andern (Dritten), [[voluntas]] (Ggstz. ipsius, [[qui]] periit, [[voluntas]]), Quint. 7, 2, 9. – m. ab u. Abl., ut me in [[hac]] re ducat [[abs]] te extrarium, Afran. com. 324. – c) [[nicht]] in [[Beziehung]] zu meinem Lande [[stehend]], [[auswärtig]], [[fremd]], subst., extrarii, die Ausländer, das [[Ausland]], [[apud]] extrarios (Ggstz. [[apud]] meos u. [[apud]] suos), Apul. flor. 18. p. 29, 10 u. 22 Kr.
|georg=extrārius, a, um ([[extra]]), I) äußerer, [[von]] [[außen]] kommend, [[lux]], Lucr. 4, 276: [[lumen]], Apul. apol. 15. p. 23, 4 Kr. – II) übtr.: 1) [[nicht]] zum [[Wesen]] [[einer]] [[Sache]] [[gehörig]], äußerer, [[außerhalb]] liegend, [[von]] [[außen]] hinzukommend, naturae [[nullius]] extrarii [[boni]] participatione [[sed]] ex [[sese]] bonae, Apul. de deo Socr. 3. p. 7, 17 G.: [[utilitas]] [[aut]] in corpore posita est [[aut]] in extrariis rebus, Cic. de inv. 2, 168: corporum [[sanitas]], [[vires]], [[indolentia]] ceteraque [[eius]] [[bona]] extraria, Apul. de dogm. Plat. 2, 12 in.: [[sine]] adsumptione extrariae defensionis, Cornif. rhet. 2, 19. – 2) [[nicht]] in [[Beziehung]] zum Hause od. zur [[Familie]], zu unserer [[Person]], zu unserem Lande [[stehend]], [[auswärtig]], [[fremd]], a) [[nicht]] in [[Beziehung]] zum Hause od. zur [[Familie]] [[stehend]], [[fremd]], fernstehend, extr. [[canis]] a trivio, Suet. Vesp. 5, 4: [[accusator]], unserem Hause fremder, Quint. 7, 4, 9: [[arbiter]] ([[Zeuge]]), Apul. apol. 40: [[mulier]] (Ggstz. [[conserva]] [[coniuga]]), Apul. [[met]]. 8, 22: [[heredes]], Iavol. dig. 38, 2, 36 pr. – subst., extrārius, iī, m., [[ein]] Fremder, Ter. Phorm. 579: extrario nubere, aus der [[Familie]] [[herausheiraten]], Apul. apol. 68. – b) [[nicht]] in [[Beziehung]] zu [[meiner]] [[Person]] [[stehend]], [[fremd]], fernstehend, eines andern (Dritten), [[voluntas]] (Ggstz. ipsius, [[qui]] periit, [[voluntas]]), Quint. 7, 2, 9. – m. ab u. Abl., ut me in [[hac]] re ducat [[abs]] te extrarium, Afran. com. 324. – c) [[nicht]] in [[Beziehung]] zu meinem Lande [[stehend]], [[auswärtig]], [[fremd]], subst., extrarii, die Ausländer, das [[Ausland]], [[apud]] extrarios (Ggstz. [[apud]] meos u. [[apud]] suos), Apul. flor. 18. p. 29, 10 u. 22 Kr.
}}
{{LaZh
|lnztxt=extrarius, a, um. ''adj''. :: 外路者。題外者。Extraria lux 身外之光。
}}
}}

Latest revision as of 19:00, 12 June 2024

Latin > English

extrarius extraria, extrarium ADJ :: external; strange, not of one's household; not directly connected; extraneous

Latin > English (Lewis & Short)

extrārĭus: a, um, adj. extra,
I outward, external, extrinsic (rare but class.).
I In gen.: lux, Lucr. 4, 277: utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus, Cic. Inv. 2, 56, 168: res, id. ib. 2, 59, 177; cf.: aut in extrariam aut in ipsius qui periit voluntatem, Quint. 7, 2, 9: defensio, Auct. Her. 2, 13, 19.—
II In partic., as respects one's family, strange, unrelated; and subst., a stranger (cf. extraneus): hanc condicionem si cui tulero extrario, Ter. Phorm. 4, 1, 13: extrarii (opp. mei), App. Flor. p. 359: sub extrario accusatore et legibus agente (opp. in domesticis disceptationibus), Quint. 7, 4, 9: extrarios reliquit heredes, Dig. 38, 2, 36 et saep.—Connected with ab: ut me esse in hac re ducat abs te extrarium? Afran. ap. Non. 103, 11.

Latin > French (Gaffiot 2016)

extrārĭus,¹⁵ a, um (extra), extérieur : Lucr. 4, 276 ; Cic. Inv. 2, 168 ; 177 || étranger, qui n’est pas de la famille : Ter. Phorm. 579 ; Quint. 7, 4, 9.

Latin > German (Georges)

extrārius, a, um (extra), I) äußerer, von außen kommend, lux, Lucr. 4, 276: lumen, Apul. apol. 15. p. 23, 4 Kr. – II) übtr.: 1) nicht zum Wesen einer Sache gehörig, äußerer, außerhalb liegend, von außen hinzukommend, naturae nullius extrarii boni participatione sed ex sese bonae, Apul. de deo Socr. 3. p. 7, 17 G.: utilitas aut in corpore posita est aut in extrariis rebus, Cic. de inv. 2, 168: corporum sanitas, vires, indolentia ceteraque eius bona extraria, Apul. de dogm. Plat. 2, 12 in.: sine adsumptione extrariae defensionis, Cornif. rhet. 2, 19. – 2) nicht in Beziehung zum Hause od. zur Familie, zu unserer Person, zu unserem Lande stehend, auswärtig, fremd, a) nicht in Beziehung zum Hause od. zur Familie stehend, fremd, fernstehend, extr. canis a trivio, Suet. Vesp. 5, 4: accusator, unserem Hause fremder, Quint. 7, 4, 9: arbiter (Zeuge), Apul. apol. 40: mulier (Ggstz. conserva coniuga), Apul. met. 8, 22: heredes, Iavol. dig. 38, 2, 36 pr. – subst., extrārius, iī, m., ein Fremder, Ter. Phorm. 579: extrario nubere, aus der Familie herausheiraten, Apul. apol. 68. – b) nicht in Beziehung zu meiner Person stehend, fremd, fernstehend, eines andern (Dritten), voluntas (Ggstz. ipsius, qui periit, voluntas), Quint. 7, 2, 9. – m. ab u. Abl., ut me in hac re ducat abs te extrarium, Afran. com. 324. – c) nicht in Beziehung zu meinem Lande stehend, auswärtig, fremd, subst., extrarii, die Ausländer, das Ausland, apud extrarios (Ggstz. apud meos u. apud suos), Apul. flor. 18. p. 29, 10 u. 22 Kr.

Latin > Chinese

extrarius, a, um. adj. :: 外路者。題外者。Extraria lux 身外之光。