oppilo: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλ’ οὔτε πολλὰ τραύματ’ ἐν στέρνοις λαβὼν θνῄσκει τις, εἰ μὴ τέρμα συντρέχοι βίου, οὔτ’ ἐν στέγῃ τις ἥμενος παρ’ ἑστίᾳ φεύγει τι μᾶλλον τὸν πεπρωμένον μόρον → But a man will not die, even though he has been wounded repeatedly in the chest, should the appointed end of his life not have caught up with him; nor can one who sits beside his hearth at home escape his destined death any the more

Source
(3_9)
(CSV2 import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=oppilo oppilare, oppilavi, oppilatus V :: [[stop up]], [[block]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>oppīlo</b>: (obp-), āvi, ātum, 1, v. a. obpilo,<br /><b>I</b> to [[stop]] up, [[shut]] up ([[rare]] [[but]] [[class]]; syn.: [[obturo]], [[obstruo]], [[claudo]]): metretam novam amurcā colluito, oppilato, [[Cato]], R. R. 100; Varr. L. L. 5, 31, 135: ostia, Lucr. 6, 725: scalis tabernae oppilatis, Cic. Phil. 2, 9: clausae portae et oppilatae, Vulg. 2 Esdr. 7, 3.
|lshtext=<b>oppīlo</b>: (obp-), āvi, ātum, 1, v. a. obpilo,<br /><b>I</b> to [[stop]] up, [[shut]] up ([[rare]] [[but]] [[class]]; syn.: [[obturo]], [[obstruo]], [[claudo]]): metretam novam amurcā colluito, oppilato, [[Cato]], R. R. 100; Varr. L. L. 5, 31, 135: ostia, Lucr. 6, 725: scalis tabernae oppilatis, Cic. Phil. 2, 9: clausae portae et oppilatae, Vulg. 2 Esdr. 7, 3.
Line 7: Line 10:
{{Georges
{{Georges
|georg=(1) oppīlo<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre (ob u. 2. [[pilo]]), [[verstopfen]], [[verrammen]], [[verschließen]], [[Cato]] r. r. 100. [[Varro]] LL. 5, 135: [[ostia]], Lucr. 6, 725: scalas tabernae librariae, Cic. Phil. 2, 21: portas, Vulg. 2. Esdr. 7, 3: [[loca]] occulta, Vulg. 1. Mach. 2, 36: übtr., opp. aurem, Augustin. in psalm. 57, 10: et [[omnis]] [[iniquitas]] oppilabit os suum, Vulg. psalm. 106, 42: oppilatum est os loquentium iniqua, Augustin. in psalm. 62, 20: [[ora]] contradicentium multis et magnis ac manifestis sanctarum scripturarum testimoniis opp., zum [[Schweigen]] [[bringen]], Augustin. c. epist. Parmen. 1.<br />'''(2)''' [[oppilo]]<sup>2</sup>, āre, [[rupfen]], [[ausraufen]] = [[τίλλω]]. Gloss. II, 455, 34.
|georg=(1) oppīlo<sup>1</sup>, āvī, ātum, āre (ob u. 2. [[pilo]]), [[verstopfen]], [[verrammen]], [[verschließen]], [[Cato]] r. r. 100. [[Varro]] LL. 5, 135: [[ostia]], Lucr. 6, 725: scalas tabernae librariae, Cic. Phil. 2, 21: portas, Vulg. 2. Esdr. 7, 3: [[loca]] occulta, Vulg. 1. Mach. 2, 36: übtr., opp. aurem, Augustin. in psalm. 57, 10: et [[omnis]] [[iniquitas]] oppilabit os suum, Vulg. psalm. 106, 42: oppilatum est os loquentium iniqua, Augustin. in psalm. 62, 20: [[ora]] contradicentium multis et magnis ac manifestis sanctarum scripturarum testimoniis opp., zum [[Schweigen]] [[bringen]], Augustin. c. epist. Parmen. 1.<br />'''(2)''' [[oppilo]]<sup>2</sup>, āre, [[rupfen]], [[ausraufen]] = [[τίλλω]]. Gloss. II, 455, 34.
}}
{{LaZh
|lnztxt=oppilo, as, are. :: [[塡]]。[[積滯]]。[[留滯]]
}}
}}

Latest revision as of 21:10, 12 June 2024

Latin > English

oppilo oppilare, oppilavi, oppilatus V :: stop up, block

Latin > English (Lewis & Short)

oppīlo: (obp-), āvi, ātum, 1, v. a. obpilo,
I to stop up, shut up (rare but class; syn.: obturo, obstruo, claudo): metretam novam amurcā colluito, oppilato, Cato, R. R. 100; Varr. L. L. 5, 31, 135: ostia, Lucr. 6, 725: scalis tabernae oppilatis, Cic. Phil. 2, 9: clausae portae et oppilatae, Vulg. 2 Esdr. 7, 3.

Latin > French (Gaffiot 2016)

oppīlō,¹⁵ āvī, ātum, āre (ob, pilo), tr., boucher, obstruer : Cato Agr. 100 ; Lucr. 6, 725 ; Varro L. 5, 135 || oppilatus Cic. Phil. 2, 21.

Latin > German (Georges)

(1) oppīlo1, āvī, ātum, āre (ob u. 2. pilo), verstopfen, verrammen, verschließen, Cato r. r. 100. Varro LL. 5, 135: ostia, Lucr. 6, 725: scalas tabernae librariae, Cic. Phil. 2, 21: portas, Vulg. 2. Esdr. 7, 3: loca occulta, Vulg. 1. Mach. 2, 36: übtr., opp. aurem, Augustin. in psalm. 57, 10: et omnis iniquitas oppilabit os suum, Vulg. psalm. 106, 42: oppilatum est os loquentium iniqua, Augustin. in psalm. 62, 20: ora contradicentium multis et magnis ac manifestis sanctarum scripturarum testimoniis opp., zum Schweigen bringen, Augustin. c. epist. Parmen. 1.
(2) oppilo2, āre, rupfen, ausraufen = τίλλω. Gloss. II, 455, 34.

Latin > Chinese

oppilo, as, are. :: 積滯留滯