percrepo: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(3_9) |
(CSV2 import) |
||
Line 7: | Line 7: | ||
{{Georges | {{Georges | ||
|georg=per-[[crepo]], crepuī, crepitum, āre, I) intr. [[laut]] [[ertönen]], [[erschallen]], locum illum litoris percrepare totum mulierum vocibus cantuque symphoniae, Cic. Verr. 5, 31. – II) tr. [[laut]] verkündigen, pugnam, Lucil. 621. | |georg=per-[[crepo]], crepuī, crepitum, āre, I) intr. [[laut]] [[ertönen]], [[erschallen]], locum illum litoris percrepare totum mulierum vocibus cantuque symphoniae, Cic. Verr. 5, 31. – II) tr. [[laut]] verkündigen, pugnam, Lucil. 621. | ||
}} | |||
{{LaZh | |||
|lnztxt=percrepo, as, ui, itum, are. n. act. 3. :: [[大響]] | |||
}} | }} |
Latest revision as of 21:35, 12 June 2024
Latin > English (Lewis & Short)
per-crĕpo: ŭi, ĭtum, 1, v. a. and n.
I Neutr., to sound very much, to resound, ring: lucum percrepare vocibus, Cic. Verr. 2, 5, 13, § 31.—
II Act., to make resound, to celebrate loudly: pugnam, Lucil. ap. Non. 255, 14.
Latin > French (Gaffiot 2016)
percrĕpō,¹⁶ ŭī, ĭtum, āre,
1 intr., retentir tout entier de [abl.] : Cic. Verr. 2, 5, 31
2 tr., chanter, célébrer : Lucil. Sat. 621.
Latin > German (Georges)
per-crepo, crepuī, crepitum, āre, I) intr. laut ertönen, erschallen, locum illum litoris percrepare totum mulierum vocibus cantuque symphoniae, Cic. Verr. 5, 31. – II) tr. laut verkündigen, pugnam, Lucil. 621.
Latin > Chinese
percrepo, as, ui, itum, are. n. act. 3. :: 大響