perpetior: Difference between revisions
Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible
(3) |
(CSV2 import) |
||
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{LaEn | |||
|lnetxt=perpetior perpeti, perpessus sum V DEP :: [[endure to the full]] | |||
}} | |||
{{Lewis | {{Lewis | ||
|lshtext=<b>per-pĕtĭor</b>: [[pessus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[patior]], to [[bear]] [[steadfastly]], [[suffer]] [[with]] [[firmness]] or [[patience]]; to [[stand]] [[out]], [[abide]], [[endure]] ([[class]].): [[animus]] [[aeger]] [[neque]] pati [[neque]] perpeti [[potis]] est, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 3, 5 (Trag. v. 260 Vahl.): o [[multa]] dictu gravia, perpessu aspera, Cic. poët. Tusc. 2, 8, 20: [[facile]] omnes [[perpetior]] ac [[perfero]], id. de Or. 2, 19, 77: mendicitatem, id. Fin. 5, 11, 32: dolorem, id. ib. 1, 14, 48: affirmavi quidvis me [[potius]] perpessurum, [[quam]], etc., id. Fam. 2, 16, 3: [[casus]] [[illi]] perpetienti erat [[voluptarius]], id. Fin. 2, 20, 65: mihi omnia [[potius]] perpetienda esse [[duco]], [[quam]], etc., id. Agr. 2, 3, 6: dolorem asperum et difficilem perpessu, id. Fin. 4, 26, 72: [[audax]] omnia perpeti Gens humana, i. e. to [[dare]], [[brave]] [[every]] [[consequence]], Hor. C. 1, 3, 25; Prop. 3, 22, 15: fulmina, noctem, imbres ... Perpetimur [[Danai]], Ov. M. 14, 472.—With [[object]]-[[clause]]: aliam [[tecum]] esse [[equidem]] [[facile]] possim perpeti, Plaut. As. 5, 1, 17: [[neque]] me perpetiar probri Falso insimulatam, id. Am. 3, 2, 6; id. Trin. 3, 2, 35; Ter. Eun. 3, 5, 3: exscindine domos Perpetiar, Verg. A. 12, 644: non [[tamen]] hanc [[sacro]] violari pondere pinum Perpetiar, Ov. M. 3, 622.—With inf.: perpetiar memorare, i. e. [[will]] [[collect]] or [[control]] [[myself]] so as, etc., Ov. M. 14, 466.—<br /><b>II</b> Transf., of [[abstract]] things, to [[endure]], [[put]] up [[with]], etc.: vehementius [[quam]] [[gracilitas]] mea perpeti posset, Plin. Ep. 2, 11, 15. | |lshtext=<b>per-pĕtĭor</b>: [[pessus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[patior]], to [[bear]] [[steadfastly]], [[suffer]] [[with]] [[firmness]] or [[patience]]; to [[stand]] [[out]], [[abide]], [[endure]] ([[class]].): [[animus]] [[aeger]] [[neque]] pati [[neque]] perpeti [[potis]] est, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 3, 5 (Trag. v. 260 Vahl.): o [[multa]] dictu gravia, perpessu aspera, Cic. poët. Tusc. 2, 8, 20: [[facile]] omnes [[perpetior]] ac [[perfero]], id. de Or. 2, 19, 77: mendicitatem, id. Fin. 5, 11, 32: dolorem, id. ib. 1, 14, 48: affirmavi quidvis me [[potius]] perpessurum, [[quam]], etc., id. Fam. 2, 16, 3: [[casus]] [[illi]] perpetienti erat [[voluptarius]], id. Fin. 2, 20, 65: mihi omnia [[potius]] perpetienda esse [[duco]], [[quam]], etc., id. Agr. 2, 3, 6: dolorem asperum et difficilem perpessu, id. Fin. 4, 26, 72: [[audax]] omnia perpeti Gens humana, i. e. to [[dare]], [[brave]] [[every]] [[consequence]], Hor. C. 1, 3, 25; Prop. 3, 22, 15: fulmina, noctem, imbres ... Perpetimur [[Danai]], Ov. M. 14, 472.—With [[object]]-[[clause]]: aliam [[tecum]] esse [[equidem]] [[facile]] possim perpeti, Plaut. As. 5, 1, 17: [[neque]] me perpetiar probri Falso insimulatam, id. Am. 3, 2, 6; id. Trin. 3, 2, 35; Ter. Eun. 3, 5, 3: exscindine domos Perpetiar, Verg. A. 12, 644: non [[tamen]] hanc [[sacro]] violari pondere pinum Perpetiar, Ov. M. 3, 622.—With inf.: perpetiar memorare, i. e. [[will]] [[collect]] or [[control]] [[myself]] so as, etc., Ov. M. 14, 466.—<br /><b>II</b> Transf., of [[abstract]] things, to [[endure]], [[put]] up [[with]], etc.: vehementius [[quam]] [[gracilitas]] mea perpeti posset, Plin. Ep. 2, 11, 15. | ||
Line 8: | Line 11: | ||
|georg=perpetior, [[pessus]] [[sum]], petī (per u. [[patior]]), [[standhaft]] [[erdulden]], -[[aushalten]], -[[ausstehen]], [[animus]] [[aeger]]... [[neque]] pati [[neque]] perpeti potest, Enn. fr.: dolorem, Cic.: paupertatem [[facile]], Nep.: [[stuprum]], Curt.: imbres, Ov.: ventos et imbres, Verg.: v. Abstr., vehementius [[quam]] [[gracilitas]] mea perpeti posset, Plin. ep. – m. folg. Acc. u. Infin., [[sich]] [[überwinden]], es [[dulden]], Plaut. asin. 845. Ter. eun. 551. Catull. 68, 6. Verg. Aen. 12, 644. Ov. [[met]]. 3, 622. Vopisc. Prob. 20, 2: m. folg. Infin., perpetiar memorare, will es [[über]] mich [[gewinnen]], Ov. [[met]] 14, 466: m. folg. ut u. Konj., [[senatus]] populusque [[Romanus]] [[perpessus]] est, ut imperatorem per [[sex]] menses, [[dum]] [[bonus]] quaeritur, [[res]] [[publica]] [[non]] haberet, Vopisc. Tac. 2, 1. | |georg=perpetior, [[pessus]] [[sum]], petī (per u. [[patior]]), [[standhaft]] [[erdulden]], -[[aushalten]], -[[ausstehen]], [[animus]] [[aeger]]... [[neque]] pati [[neque]] perpeti potest, Enn. fr.: dolorem, Cic.: paupertatem [[facile]], Nep.: [[stuprum]], Curt.: imbres, Ov.: ventos et imbres, Verg.: v. Abstr., vehementius [[quam]] [[gracilitas]] mea perpeti posset, Plin. ep. – m. folg. Acc. u. Infin., [[sich]] [[überwinden]], es [[dulden]], Plaut. asin. 845. Ter. eun. 551. Catull. 68, 6. Verg. Aen. 12, 644. Ov. [[met]]. 3, 622. Vopisc. Prob. 20, 2: m. folg. Infin., perpetiar memorare, will es [[über]] mich [[gewinnen]], Ov. [[met]] 14, 466: m. folg. ut u. Konj., [[senatus]] populusque [[Romanus]] [[perpessus]] est, ut imperatorem per [[sex]] menses, [[dum]] [[bonus]] quaeritur, [[res]] [[publica]] [[non]] haberet, Vopisc. Tac. 2, 1. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{LaZh | ||
| | |lnztxt=perpetior, eris, essus sum, eti. d. 3. (''patior''.) :: [[甚苦]]。[[難受]] | ||
}} | }} |
Latest revision as of 21:40, 12 June 2024
Latin > English
perpetior perpeti, perpessus sum V DEP :: endure to the full
Latin > English (Lewis & Short)
per-pĕtĭor: pessus, 3,
I v. dep. n. and a. patior, to bear steadfastly, suffer with firmness or patience; to stand out, abide, endure (class.): animus aeger neque pati neque perpeti potis est, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 3, 5 (Trag. v. 260 Vahl.): o multa dictu gravia, perpessu aspera, Cic. poët. Tusc. 2, 8, 20: facile omnes perpetior ac perfero, id. de Or. 2, 19, 77: mendicitatem, id. Fin. 5, 11, 32: dolorem, id. ib. 1, 14, 48: affirmavi quidvis me potius perpessurum, quam, etc., id. Fam. 2, 16, 3: casus illi perpetienti erat voluptarius, id. Fin. 2, 20, 65: mihi omnia potius perpetienda esse duco, quam, etc., id. Agr. 2, 3, 6: dolorem asperum et difficilem perpessu, id. Fin. 4, 26, 72: audax omnia perpeti Gens humana, i. e. to dare, brave every consequence, Hor. C. 1, 3, 25; Prop. 3, 22, 15: fulmina, noctem, imbres ... Perpetimur Danai, Ov. M. 14, 472.—With object-clause: aliam tecum esse equidem facile possim perpeti, Plaut. As. 5, 1, 17: neque me perpetiar probri Falso insimulatam, id. Am. 3, 2, 6; id. Trin. 3, 2, 35; Ter. Eun. 3, 5, 3: exscindine domos Perpetiar, Verg. A. 12, 644: non tamen hanc sacro violari pondere pinum Perpetiar, Ov. M. 3, 622.—With inf.: perpetiar memorare, i. e. will collect or control myself so as, etc., Ov. M. 14, 466.—
II Transf., of abstract things, to endure, put up with, etc.: vehementius quam gracilitas mea perpeti posset, Plin. Ep. 2, 11, 15.
Latin > French (Gaffiot 2016)
perpĕtĭor,⁹ essus sum, ĕtī, tr. (per, patior),
1 endurer jusqu’au bout, supporter sans trêve, souffrir avec patience : Cic. de Or. 2, 77 ; Fin. 1, 48 ; 5, 32 ; perpetiendus Cic. Agr. 2, 6 || [avec inf.] memorare Ov. M. 14, 466, avoir la force de raconter || [avec prop. inf.] supporter patiemment que : Pl. As. 845 ; Ter. Eun. 551 ; Catul. 68, 6 ; Virg. En. 12, 644 ; [avec ut ] Vop. Tac. 2, 1
2 comporter, admettre : Plin. Min. Ep. 2, 11, 15.
Latin > German (Georges)
perpetior, pessus sum, petī (per u. patior), standhaft erdulden, -aushalten, -ausstehen, animus aeger... neque pati neque perpeti potest, Enn. fr.: dolorem, Cic.: paupertatem facile, Nep.: stuprum, Curt.: imbres, Ov.: ventos et imbres, Verg.: v. Abstr., vehementius quam gracilitas mea perpeti posset, Plin. ep. – m. folg. Acc. u. Infin., sich überwinden, es dulden, Plaut. asin. 845. Ter. eun. 551. Catull. 68, 6. Verg. Aen. 12, 644. Ov. met. 3, 622. Vopisc. Prob. 20, 2: m. folg. Infin., perpetiar memorare, will es über mich gewinnen, Ov. met 14, 466: m. folg. ut u. Konj., senatus populusque Romanus perpessus est, ut imperatorem per sex menses, dum bonus quaeritur, res publica non haberet, Vopisc. Tac. 2, 1.