perpetior: Difference between revisions

From LSJ

Ὥσπερ οἱ ἐρωτικοὶ ἀπὸ τῶν ἐν αἰσθήσει καλῶν ὁδῷ προϊόντες ἐπ' αὐτὴν καταντῶσι τὴν μίαν τῶν καλῶν πάντων καὶ νοητῶν ἀρχήν → Just as lovers systematically leave behind what is fair to sensation and attain the one true source of all that is fair and intelligible

Source
(3)
(CSV2 import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=perpetior perpeti, perpessus sum V DEP :: [[endure to the full]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>per-pĕtĭor</b>: [[pessus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[patior]], to [[bear]] [[steadfastly]], [[suffer]] [[with]] [[firmness]] or [[patience]]; to [[stand]] [[out]], [[abide]], [[endure]] ([[class]].): [[animus]] [[aeger]] [[neque]] pati [[neque]] perpeti [[potis]] est, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 3, 5 (Trag. v. 260 Vahl.): o [[multa]] dictu gravia, perpessu aspera, Cic. poët. Tusc. 2, 8, 20: [[facile]] omnes [[perpetior]] ac [[perfero]], id. de Or. 2, 19, 77: mendicitatem, id. Fin. 5, 11, 32: dolorem, id. ib. 1, 14, 48: affirmavi quidvis me [[potius]] perpessurum, [[quam]], etc., id. Fam. 2, 16, 3: [[casus]] [[illi]] perpetienti erat [[voluptarius]], id. Fin. 2, 20, 65: mihi omnia [[potius]] perpetienda esse [[duco]], [[quam]], etc., id. Agr. 2, 3, 6: dolorem asperum et difficilem perpessu, id. Fin. 4, 26, 72: [[audax]] omnia perpeti Gens humana, i. e. to [[dare]], [[brave]] [[every]] [[consequence]], Hor. C. 1, 3, 25; Prop. 3, 22, 15: fulmina, noctem, imbres ... Perpetimur [[Danai]], Ov. M. 14, 472.—With [[object]]-[[clause]]: aliam [[tecum]] esse [[equidem]] [[facile]] possim perpeti, Plaut. As. 5, 1, 17: [[neque]] me perpetiar probri Falso insimulatam, id. Am. 3, 2, 6; id. Trin. 3, 2, 35; Ter. Eun. 3, 5, 3: exscindine domos Perpetiar, Verg. A. 12, 644: non [[tamen]] hanc [[sacro]] violari pondere pinum Perpetiar, Ov. M. 3, 622.—With inf.: perpetiar memorare, i. e. [[will]] [[collect]] or [[control]] [[myself]] so as, etc., Ov. M. 14, 466.—<br /><b>II</b> Transf., of [[abstract]] things, to [[endure]], [[put]] up [[with]], etc.: vehementius [[quam]] [[gracilitas]] mea perpeti posset, Plin. Ep. 2, 11, 15.
|lshtext=<b>per-pĕtĭor</b>: [[pessus]], 3,<br /><b>I</b> v. dep. n. and a. [[patior]], to [[bear]] [[steadfastly]], [[suffer]] [[with]] [[firmness]] or [[patience]]; to [[stand]] [[out]], [[abide]], [[endure]] ([[class]].): [[animus]] [[aeger]] [[neque]] pati [[neque]] perpeti [[potis]] est, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 3, 5 (Trag. v. 260 Vahl.): o [[multa]] dictu gravia, perpessu aspera, Cic. poët. Tusc. 2, 8, 20: [[facile]] omnes [[perpetior]] ac [[perfero]], id. de Or. 2, 19, 77: mendicitatem, id. Fin. 5, 11, 32: dolorem, id. ib. 1, 14, 48: affirmavi quidvis me [[potius]] perpessurum, [[quam]], etc., id. Fam. 2, 16, 3: [[casus]] [[illi]] perpetienti erat [[voluptarius]], id. Fin. 2, 20, 65: mihi omnia [[potius]] perpetienda esse [[duco]], [[quam]], etc., id. Agr. 2, 3, 6: dolorem asperum et difficilem perpessu, id. Fin. 4, 26, 72: [[audax]] omnia perpeti Gens humana, i. e. to [[dare]], [[brave]] [[every]] [[consequence]], Hor. C. 1, 3, 25; Prop. 3, 22, 15: fulmina, noctem, imbres ... Perpetimur [[Danai]], Ov. M. 14, 472.—With [[object]]-[[clause]]: aliam [[tecum]] esse [[equidem]] [[facile]] possim perpeti, Plaut. As. 5, 1, 17: [[neque]] me perpetiar probri Falso insimulatam, id. Am. 3, 2, 6; id. Trin. 3, 2, 35; Ter. Eun. 3, 5, 3: exscindine domos Perpetiar, Verg. A. 12, 644: non [[tamen]] hanc [[sacro]] violari pondere pinum Perpetiar, Ov. M. 3, 622.—With inf.: perpetiar memorare, i. e. [[will]] [[collect]] or [[control]] [[myself]] so as, etc., Ov. M. 14, 466.—<br /><b>II</b> Transf., of [[abstract]] things, to [[endure]], [[put]] up [[with]], etc.: vehementius [[quam]] [[gracilitas]] mea perpeti posset, Plin. Ep. 2, 11, 15.
Line 8: Line 11:
|georg=perpetior, [[pessus]] [[sum]], petī (per u. [[patior]]), [[standhaft]] [[erdulden]], -[[aushalten]], -[[ausstehen]], [[animus]] [[aeger]]... [[neque]] pati [[neque]] perpeti potest, Enn. fr.: dolorem, Cic.: paupertatem [[facile]], Nep.: [[stuprum]], Curt.: imbres, Ov.: ventos et imbres, Verg.: v. Abstr., vehementius [[quam]] [[gracilitas]] mea perpeti posset, Plin. ep. – m. folg. Acc. u. Infin., [[sich]] [[überwinden]], es [[dulden]], Plaut. asin. 845. Ter. eun. 551. Catull. 68, 6. Verg. Aen. 12, 644. Ov. [[met]]. 3, 622. Vopisc. Prob. 20, 2: m. folg. Infin., perpetiar memorare, will es [[über]] mich [[gewinnen]], Ov. [[met]] 14, 466: m. folg. ut u. Konj., [[senatus]] populusque [[Romanus]] [[perpessus]] est, ut imperatorem per [[sex]] menses, [[dum]] [[bonus]] quaeritur, [[res]] [[publica]] [[non]] haberet, Vopisc. Tac. 2, 1.
|georg=perpetior, [[pessus]] [[sum]], petī (per u. [[patior]]), [[standhaft]] [[erdulden]], -[[aushalten]], -[[ausstehen]], [[animus]] [[aeger]]... [[neque]] pati [[neque]] perpeti potest, Enn. fr.: dolorem, Cic.: paupertatem [[facile]], Nep.: [[stuprum]], Curt.: imbres, Ov.: ventos et imbres, Verg.: v. Abstr., vehementius [[quam]] [[gracilitas]] mea perpeti posset, Plin. ep. – m. folg. Acc. u. Infin., [[sich]] [[überwinden]], es [[dulden]], Plaut. asin. 845. Ter. eun. 551. Catull. 68, 6. Verg. Aen. 12, 644. Ov. [[met]]. 3, 622. Vopisc. Prob. 20, 2: m. folg. Infin., perpetiar memorare, will es [[über]] mich [[gewinnen]], Ov. [[met]] 14, 466: m. folg. ut u. Konj., [[senatus]] populusque [[Romanus]] [[perpessus]] est, ut imperatorem per [[sex]] menses, [[dum]] [[bonus]] quaeritur, [[res]] [[publica]] [[non]] haberet, Vopisc. Tac. 2, 1.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=perpetior perpeti, perpessus sum V DEP :: endure to the full
|lnztxt=perpetior, eris, essus sum, eti. d. 3. (''patior''.) :: [[甚苦]]。[[難受]]
}}
}}

Latest revision as of 21:40, 12 June 2024

Latin > English

perpetior perpeti, perpessus sum V DEP :: endure to the full

Latin > English (Lewis & Short)

per-pĕtĭor: pessus, 3,
I v. dep. n. and a. patior, to bear steadfastly, suffer with firmness or patience; to stand out, abide, endure (class.): animus aeger neque pati neque perpeti potis est, Enn. ap. Cic. Tusc. 3, 3, 5 (Trag. v. 260 Vahl.): o multa dictu gravia, perpessu aspera, Cic. poët. Tusc. 2, 8, 20: facile omnes perpetior ac perfero, id. de Or. 2, 19, 77: mendicitatem, id. Fin. 5, 11, 32: dolorem, id. ib. 1, 14, 48: affirmavi quidvis me potius perpessurum, quam, etc., id. Fam. 2, 16, 3: casus illi perpetienti erat voluptarius, id. Fin. 2, 20, 65: mihi omnia potius perpetienda esse duco, quam, etc., id. Agr. 2, 3, 6: dolorem asperum et difficilem perpessu, id. Fin. 4, 26, 72: audax omnia perpeti Gens humana, i. e. to dare, brave every consequence, Hor. C. 1, 3, 25; Prop. 3, 22, 15: fulmina, noctem, imbres ... Perpetimur Danai, Ov. M. 14, 472.—With object-clause: aliam tecum esse equidem facile possim perpeti, Plaut. As. 5, 1, 17: neque me perpetiar probri Falso insimulatam, id. Am. 3, 2, 6; id. Trin. 3, 2, 35; Ter. Eun. 3, 5, 3: exscindine domos Perpetiar, Verg. A. 12, 644: non tamen hanc sacro violari pondere pinum Perpetiar, Ov. M. 3, 622.—With inf.: perpetiar memorare, i. e. will collect or control myself so as, etc., Ov. M. 14, 466.—
II Transf., of abstract things, to endure, put up with, etc.: vehementius quam gracilitas mea perpeti posset, Plin. Ep. 2, 11, 15.

Latin > French (Gaffiot 2016)

perpĕtĭor,⁹ essus sum, ĕtī, tr. (per, patior),
1 endurer jusqu’au bout, supporter sans trêve, souffrir avec patience : Cic. de Or. 2, 77 ; Fin. 1, 48 ; 5, 32 ; perpetiendus Cic. Agr. 2, 6 || [avec inf.] memorare Ov. M. 14, 466, avoir la force de raconter || [avec prop. inf.] supporter patiemment que : Pl. As. 845 ; Ter. Eun. 551 ; Catul. 68, 6 ; Virg. En. 12, 644 ; [avec ut ] Vop. Tac. 2, 1
2 comporter, admettre : Plin. Min. Ep. 2, 11, 15.

Latin > German (Georges)

perpetior, pessus sum, petī (per u. patior), standhaft erdulden, -aushalten, -ausstehen, animus aeger... neque pati neque perpeti potest, Enn. fr.: dolorem, Cic.: paupertatem facile, Nep.: stuprum, Curt.: imbres, Ov.: ventos et imbres, Verg.: v. Abstr., vehementius quam gracilitas mea perpeti posset, Plin. ep. – m. folg. Acc. u. Infin., sich überwinden, es dulden, Plaut. asin. 845. Ter. eun. 551. Catull. 68, 6. Verg. Aen. 12, 644. Ov. met. 3, 622. Vopisc. Prob. 20, 2: m. folg. Infin., perpetiar memorare, will es über mich gewinnen, Ov. met 14, 466: m. folg. ut u. Konj., senatus populusque Romanus perpessus est, ut imperatorem per sex menses, dum bonus quaeritur, res publica non haberet, Vopisc. Tac. 2, 1.

Latin > Chinese

perpetior, eris, essus sum, eti. d. 3. (patior.) :: 甚苦難受