βαρύς: Difference between revisions
Οὐκ ἔστιν αἰσχρὸν ἀγνοοῦντα μανθάνειν → Non est inhonestum ea, quae nescis, discere → nicht schändlich ist's, dass einer lernt, was er nicht weiß
(3) |
(13_7_3) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=baru/s | |Beta Code=baru/s | ||
|Definition=εῖα, ύ, poet. gen. pl. fem. <b class="b3">βαρεῶν</b> dub. in <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>932</span> (anap.): Comp. <b class="b3">βαρύτερος</b>, Sup. <b class="b3">βαρύτατος</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">heavy in weight</b>, <b class="b3">β. ἀείρεσθαι</b>, opp. <b class="b3">κοῦφος</b>, <span class="bibl">Hdt.4.150</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>152d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>310b25</span>, etc.: in Hom. mostly with collat. notion of <b class="b2">strength and force</b>, χεῖρα βαρεῖαν <span class="bibl">Il.1.219</span>, cf. <span class="bibl">89</span>; ἀκμᾷ βαρύς <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).51</span>; β. τὸ σῶμα <span class="bibl">App.<span class="title">Mac.</span>14</span>; of athletes, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>31</span>; <b class="b3">ὀφρύς</b> <b class="b2">bushy</b>, ib.<span class="bibl">48</span>; but also, <b class="b2">heavy with age, infirmity</b> or <b class="b2">suffering</b>, νόσῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>235</span>; σὺν γήρᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>17</span>; ἐν γήρᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>1017</span>; ὑπὸ γήρως <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>9.1</span>; ὑπὸ τῆς μέθης Plu.2.596a; <b class="b2">pregnant</b>, PGoodsp.Cair.15.15 (iv A. D.); β. βάσις <b class="b2">heavy, slow</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>966</span>; τυπάδι βαρείᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>844</span>. Adv. κοῦφον βαρέως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>189d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">heavy to bear, grievous</b>, <b class="b3">ἄτη, ἔρις, κακότης</b>, <span class="bibl">Il.2.111</span>, <span class="bibl">20.55</span>, <span class="bibl">10.72</span>; Κλῶθες <span class="bibl">Od.7.197</span>; κῆρες <span class="bibl">Il.21.548</span>; β. κὴρ τὸ μὴ πιθέσθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>206</span> (lyr.); <b class="b3">βαρὺ</b> or <b class="b3">βαρέα στενάχειν</b> sob <b class="b2">heavily</b>, <span class="bibl">Od.8.95</span>,<span class="bibl">534</span>, <span class="bibl">Il.8.334</span>, etc.: in Trag. and Prose, <b class="b2">burdensome, grievous, oppressive</b>, <b class="b3">β. ξυμφορά, τύχαι, καταλλαγαί</b>, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1044</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>332</span> (lyr.), <span class="bibl">767</span> (lyr.), etc.; ἡδονή <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1204</span>; ἀγγελία β. ἢν ἐν τοῖς βαρύτατ' ἂν ἐνέγκαιμι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>43c</span>; πόλεμος <span class="bibl">D.18.241</span>; βαρὺ κοὐχὶ δίκαιον <span class="bibl">Id.21.66</span>; νόσος <b class="b2">causing disgust</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1330</span>; <b class="b3">αὐδά, ἠχώ</b>, ib.<span class="bibl">208</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>791</span>; <b class="b2">unwholesome</b>, χωρίον <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.6.12</span>; πλησμονή <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyn.</span>7.4</span>; <b class="b2">indigestible</b>, <span class="bibl">Ath.3.115e</span>; β. νότος <span class="bibl">Paus.10.17.11</span>. Adv. <b class="b3">-έως, φέρειν τι</b> take a thing <b class="b2">ill</b>, suffer it <b class="b2">impatiently</b>, <span class="bibl">Hdt.5.19</span>; β. φέρειν ἐπί τινι <span class="bibl">Plb.15.1.1</span> (but <b class="b3">β. φέρειν</b> bear <b class="b2">with dignity</b>, <span class="bibl">D.S.26.3</span>); <b class="b3">β. ἔχειν</b>, c. part, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.Al.</span> 1424b5</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1311b9</span>; <b class="b3">τοῖς λογίοις</b> Arg.E.<span class="title">Heracl.</span>: Comp. βαρυτέρως τινὶ ἐναντιωθῆναι <span class="bibl">LXX<span class="title">3 Ma.</span>3.1</span>; <b class="b3">βαρέως ἀκούειν</b> hear <b class="b2">with disgust</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.1.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">violent</b>, ὀργή <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>368</span>; μῆνις <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>1328</span>; ἀπέχθειαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>23a</span> (Sup.); θυμός <span class="bibl">Theoc.1.96</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">weighty, grave</b>, ἐπιστολαί <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>10.10</span>; αἰτιώματα <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.7</span>; τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.23</span>; <b class="b2">ample</b>, βαρυτάτην εὐδαιμονίαν τοῖς ἀρχομένοις παρέξειν <span class="bibl">Hdn.2.14.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">severe, stern</b>, β. ἐπιτιμητής <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>77</span>; εὔθυνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>828</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>546</span>; Κύπρι βαρεῖα <span class="bibl">Theoc.1.100</span>; <b class="b2">wearisome, troublesome</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>894</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>210c</span>, etc.; ξύνοικος <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>415</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>753</span>; γείτονες <span class="bibl">Plb.1.10.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">overbearing</b>, σεμνότεροι ἢ βαρύτεροι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1391a27</span> (but σεμνὸς καὶ β. <span class="bibl">Str.14.1.42</span>); ὑπερήφανοι καὶ β. Plu.2.279c; <b class="b2">important, powerful</b>, πόλις <span class="bibl">Plb.1.17.5</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of soldiers, <b class="b2">heavy-armed</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.37</span> (s.v.l.); of the ὁπλίτης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>833b</span> (Comp.); τὰ β. τῶν ὅπλων <span class="bibl">Plb.1.76.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">difficult</b>, ὅρκος γὰρ οὐδεὶς ἀνδρὶ φηλήτῃ β. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>933</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> of impressions on the senses, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> of sound, <b class="b2">strong, deep, bass</b>, opp. to <b class="b3">ὀξύς</b>, <span class="bibl">Od.9.257</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>208</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>332c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1125a14</span>, etc.; βαρὺ ἀμβόασον <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 572</span> (lyr.); φθέγγονται βαρύτατον ἀνθρώπων Hp.<b class="b2">Aër</b>.15; <b class="b3">βαρύτατα ὑπακούειν</b>, of diseases, <span class="bibl">Id.<span class="title">Prorrh.</span>2.39</span>; πενθεῖν <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>12.1</span>; esp. of musical pitch, <b class="b2">low</b>, opp. ὀξύς, βαρυτάτη χορδή <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>268e</span>; <b class="b3">ἆχος, φωνά</b>, Archyt. I, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1235a28</span>, <span class="bibl">Aristox.<span class="title">Harm.</span>p.3</span> M.; of accent, <b class="b2">grave</b>, ἀντὶ ὀξείας τῆς μέσης συλλαβῆς βαρεῖαν ἐφθεγξάμεθα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cra.</span>399b</span>; ὀξείᾳ καὶ βαρείᾳ καὶ μέσῃ φωνῇ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1403b30</span>, etc.: hence <b class="b3">ἡ βαρεῖα</b> (sc. <b class="b3">προσῳδία</b>) <b class="b2">accentus gravis</b>, <span class="bibl">D.T.630.1</span>, etc.; β. τάσις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>11</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>307.13</span>; β. τόνος <span class="bibl">D.T.674.13</span>, cf.<span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span> 36.5</span>; β. συλλαβή <b class="b2">unaccented</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Synt.</span>100.8</span>, al. Adv. βαρέως <b class="b2">with the accent thrown back</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pron.</span>51.1</span>, <span class="bibl">Ath.2.53b</span>: Comp.<b class="b3">-ύτερον</b>, opp. <b class="b3">ὀξύτερον</b> (ου) opp. <b class="b3">οὗ</b>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>178a3</span> (but, <b class="b2">on a lower note</b>, αὐλεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span> 788a22</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of smell, <b class="b2">strong, offensive</b>, <span class="bibl">Hdt.6.119</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Adv. <b class="b3">βαρέως</b> <b class="b2">slowly</b>, ἐπισπᾶσθαι <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>26.6</span>. (<b class="b2">guṛr-u-</b> from <b class="b2">gu[rmacr ]ṛ-u-</b>, Skt. <b class="b2">gurús</b> 'heavy', Lat. <b class="b2">gravis</b> (from fem. <b class="b2">gur[schwa]wī-</b>), Goth. <b class="b2">kaúrus</b> 'heavy'.)</span> | |Definition=εῖα, ύ, poet. gen. pl. fem. <b class="b3">βαρεῶν</b> dub. in <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>932</span> (anap.): Comp. <b class="b3">βαρύτερος</b>, Sup. <b class="b3">βαρύτατος</b>:—<span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">heavy in weight</b>, <b class="b3">β. ἀείρεσθαι</b>, opp. <b class="b3">κοῦφος</b>, <span class="bibl">Hdt.4.150</span>, cf. <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>152d</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">Cael.</span>310b25</span>, etc.: in Hom. mostly with collat. notion of <b class="b2">strength and force</b>, χεῖρα βαρεῖαν <span class="bibl">Il.1.219</span>, cf. <span class="bibl">89</span>; ἀκμᾷ βαρύς <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).51</span>; β. τὸ σῶμα <span class="bibl">App.<span class="title">Mac.</span>14</span>; of athletes, <span class="bibl">Philostr.<span class="title">Gym.</span>31</span>; <b class="b3">ὀφρύς</b> <b class="b2">bushy</b>, ib.<span class="bibl">48</span>; but also, <b class="b2">heavy with age, infirmity</b> or <b class="b2">suffering</b>, νόσῳ <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>235</span>; σὺν γήρᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">OT</span>17</span>; ἐν γήρᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Aj.</span>1017</span>; ὑπὸ γήρως <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>9.1</span>; ὑπὸ τῆς μέθης Plu.2.596a; <b class="b2">pregnant</b>, PGoodsp.Cair.15.15 (iv A. D.); β. βάσις <b class="b2">heavy, slow</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>966</span>; τυπάδι βαρείᾳ <span class="bibl">Id.<span class="title">Fr.</span>844</span>. Adv. κοῦφον βαρέως <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>189d</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">heavy to bear, grievous</b>, <b class="b3">ἄτη, ἔρις, κακότης</b>, <span class="bibl">Il.2.111</span>, <span class="bibl">20.55</span>, <span class="bibl">10.72</span>; Κλῶθες <span class="bibl">Od.7.197</span>; κῆρες <span class="bibl">Il.21.548</span>; β. κὴρ τὸ μὴ πιθέσθαι <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>206</span> (lyr.); <b class="b3">βαρὺ</b> or <b class="b3">βαρέα στενάχειν</b> sob <b class="b2">heavily</b>, <span class="bibl">Od.8.95</span>,<span class="bibl">534</span>, <span class="bibl">Il.8.334</span>, etc.: in Trag. and Prose, <b class="b2">burdensome, grievous, oppressive</b>, <b class="b3">β. ξυμφορά, τύχαι, καταλλαγαί</b>, etc., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>1044</span> (lyr.), <span class="bibl"><span class="title">Th.</span>332</span> (lyr.), <span class="bibl">767</span> (lyr.), etc.; ἡδονή <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1204</span>; ἀγγελία β. ἢν ἐν τοῖς βαρύτατ' ἂν ἐνέγκαιμι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Cri.</span>43c</span>; πόλεμος <span class="bibl">D.18.241</span>; βαρὺ κοὐχὶ δίκαιον <span class="bibl">Id.21.66</span>; νόσος <b class="b2">causing disgust</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>1330</span>; <b class="b3">αὐδά, ἠχώ</b>, ib.<span class="bibl">208</span> (lyr.), <span class="bibl">E.<span class="title">Hipp.</span>791</span>; <b class="b2">unwholesome</b>, χωρίον <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.6.12</span>; πλησμονή <span class="bibl">Id.<span class="title">Cyn.</span>7.4</span>; <b class="b2">indigestible</b>, <span class="bibl">Ath.3.115e</span>; β. νότος <span class="bibl">Paus.10.17.11</span>. Adv. <b class="b3">-έως, φέρειν τι</b> take a thing <b class="b2">ill</b>, suffer it <b class="b2">impatiently</b>, <span class="bibl">Hdt.5.19</span>; β. φέρειν ἐπί τινι <span class="bibl">Plb.15.1.1</span> (but <b class="b3">β. φέρειν</b> bear <b class="b2">with dignity</b>, <span class="bibl">D.S.26.3</span>); <b class="b3">β. ἔχειν</b>, c. part, <span class="bibl">Arist. <span class="title">Rh.Al.</span> 1424b5</span>; πρός τι <span class="bibl">Id.<span class="title">Pol.</span>1311b9</span>; <b class="b3">τοῖς λογίοις</b> Arg.E.<span class="title">Heracl.</span>: Comp. βαρυτέρως τινὶ ἐναντιωθῆναι <span class="bibl">LXX<span class="title">3 Ma.</span>3.1</span>; <b class="b3">βαρέως ἀκούειν</b> hear <b class="b2">with disgust</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.1.9</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> <b class="b2">violent</b>, ὀργή <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>368</span>; μῆνις <span class="bibl">Id.<span class="title">OC</span>1328</span>; ἀπέχθειαι <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>23a</span> (Sup.); θυμός <span class="bibl">Theoc.1.96</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">weighty, grave</b>, ἐπιστολαί <span class="bibl"><span class="title">2 Ep.Cor.</span>10.10</span>; αἰτιώματα <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>25.7</span>; τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>23.23</span>; <b class="b2">ample</b>, βαρυτάτην εὐδαιμονίαν τοῖς ἀρχομένοις παρέξειν <span class="bibl">Hdn.2.14.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> of persons, <b class="b2">severe, stern</b>, β. ἐπιτιμητής <span class="bibl">A. <span class="title">Pr.</span>77</span>; εὔθυνος <span class="bibl">Id.<span class="title">Pers.</span>828</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>546</span>; Κύπρι βαρεῖα <span class="bibl">Theoc.1.100</span>; <b class="b2">wearisome, troublesome</b>, <span class="bibl">E.<span class="title">Supp.</span>894</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Tht.</span>210c</span>, etc.; ξύνοικος <span class="bibl">A. <span class="title">Supp.</span>415</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>753</span>; γείτονες <span class="bibl">Plb.1.10.6</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">overbearing</b>, σεμνότεροι ἢ βαρύτεροι <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1391a27</span> (but σεμνὸς καὶ β. <span class="bibl">Str.14.1.42</span>); ὑπερήφανοι καὶ β. Plu.2.279c; <b class="b2">important, powerful</b>, πόλις <span class="bibl">Plb.1.17.5</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> of soldiers, <b class="b2">heavy-armed</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>5.3.37</span> (s.v.l.); of the ὁπλίτης <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>833b</span> (Comp.); τὰ β. τῶν ὅπλων <span class="bibl">Plb.1.76.3</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> <b class="b2">difficult</b>, ὅρκος γὰρ οὐδεὶς ἀνδρὶ φηλήτῃ β. <span class="bibl">S.<span class="title">Fr.</span>933</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> of impressions on the senses, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> of sound, <b class="b2">strong, deep, bass</b>, opp. to <b class="b3">ὀξύς</b>, <span class="bibl">Od.9.257</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>208</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Prt.</span>332c</span>, <span class="bibl">Arist.<span class="title">EN</span>1125a14</span>, etc.; βαρὺ ἀμβόασον <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span> 572</span> (lyr.); φθέγγονται βαρύτατον ἀνθρώπων Hp.<b class="b2">Aër</b>.15; <b class="b3">βαρύτατα ὑπακούειν</b>, of diseases, <span class="bibl">Id.<span class="title">Prorrh.</span>2.39</span>; πενθεῖν <span class="bibl">Ael.<span class="title">VH</span>12.1</span>; esp. of musical pitch, <b class="b2">low</b>, opp. ὀξύς, βαρυτάτη χορδή <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phdr.</span>268e</span>; <b class="b3">ἆχος, φωνά</b>, Archyt. I, cf. <span class="bibl">Arist.<span class="title">EE</span>1235a28</span>, <span class="bibl">Aristox.<span class="title">Harm.</span>p.3</span> M.; of accent, <b class="b2">grave</b>, ἀντὶ ὀξείας τῆς μέσης συλλαβῆς βαρεῖαν ἐφθεγξάμεθα <span class="bibl">Pl. <span class="title">Cra.</span>399b</span>; ὀξείᾳ καὶ βαρείᾳ καὶ μέσῃ φωνῇ <span class="bibl">Arist.<span class="title">Rh.</span>1403b30</span>, etc.: hence <b class="b3">ἡ βαρεῖα</b> (sc. <b class="b3">προσῳδία</b>) <b class="b2">accentus gravis</b>, <span class="bibl">D.T.630.1</span>, etc.; β. τάσις <span class="bibl">D.H.<span class="title">Comp.</span>11</span>, <span class="bibl">A.D.<span class="title">Synt.</span>307.13</span>; β. τόνος <span class="bibl">D.T.674.13</span>, cf.<span class="bibl">A.D.<span class="title">Pron.</span> 36.5</span>; β. συλλαβή <b class="b2">unaccented</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Synt.</span>100.8</span>, al. Adv. βαρέως <b class="b2">with the accent thrown back</b>, <span class="bibl">Id.<span class="title">Pron.</span>51.1</span>, <span class="bibl">Ath.2.53b</span>: Comp.<b class="b3">-ύτερον</b>, opp. <b class="b3">ὀξύτερον</b> (ου) opp. <b class="b3">οὗ</b>), <span class="bibl">Arist.<span class="title">SE</span>178a3</span> (but, <b class="b2">on a lower note</b>, αὐλεῖν <span class="bibl">Id.<span class="title">GA</span> 788a22</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> of smell, <b class="b2">strong, offensive</b>, <span class="bibl">Hdt.6.119</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> Adv. <b class="b3">βαρέως</b> <b class="b2">slowly</b>, ἐπισπᾶσθαι <span class="bibl">Hero <span class="title">Aut.</span>26.6</span>. (<b class="b2">guṛr-u-</b> from <b class="b2">gu[rmacr ]ṛ-u-</b>, Skt. <b class="b2">gurús</b> 'heavy', Lat. <b class="b2">gravis</b> (from fem. <b class="b2">gur[schwa]wī-</b>), Goth. <b class="b2">kaúrus</b> 'heavy'.)</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0435.png Seite 435]] εῖα, ύ, 1) schwer von Gewicht, lastend, καὶ [[γεώδης]] Plat. Phaed. 81 a. Ggstz κοῦφος Phil. 14 d u. öfter; von Schwerbewaffneten, βαρύτερος [[ὁπλίτης]] Legg. VIII, 833 b; τὸ βαρύτατον τοῦ στρατεύματος Xen. Cyr. 5, 3, 37, die θωρακοφόροι; τὰ βαρέα τῶν ὅπλων, = ὁπλῖται, Pol. 1, 76 u. öfter; βαρεῖα [[δύναμις]] Plut. Marc. 6; τὰ ἐν βαρέσιν ὅπλοις D. Sic. 19, 19. Aber ἀνὴρ [[βαρύς]] Nic. Al. 401 ein starker Mann; s. nachher χεῖρες. – 2) vom Tone u. von der Stimme, stark, heftig, tief, φθόγγον Od. 9, 257; oft bei Plat. u. Folgenden; Gegensatz [[ὀξύς]] Conv. 187 b; Phil. 26 b; βαρυτάτη [[χορδή]], die tiefste Saite, Phaedr. 268 d. Vgl. βαρὺ [[βρύχημα]] λέοντος Archi. 27 (App. 94); αὐλὸς ἐνυαλίου Tymn. 1 (VI, 151); βαρὺ μυκᾶν u. βαρὺς ἀκοῆς [[ψόφος]], von den Pauken, Diosc. 11 (VI, 220). Bei den Gramm. βαρεῖα, sc. [[προσῳδία]], accentus gravis; so schon Plat. [[συλλαβή]] Crat. 399 b. – 3) schwer von etwas belastet, σὺν γήρᾳ Soph. O. R. 637; ἐν γήρᾳ Ai. 996; ὑπὸ γήρως Ael. V. H. 9, 1; vgl. Theocr. 24, 100; νόσῳ Soph. Tr. 234; [[βάσις]] 962; so bes. Sp., ὑπὸ μέθης Plut.; ἐκ [[τοῖν]] σκελοῖν Luc. Tim. 26. Von Speisen, schwer zu verdauen, Ath. III, 116 e; vgl. Xen. Cyn. 7, 4. Uebertr. – 4) wie χεὶρ βαρεῖα, Il. 1, 219, zunächst die starke, kräftige Hand ist, so οὔ τις σοὶ βαρείας χεῖρας ἐποίσει 1, 89 schwer, feindselig; so oft im üblen Sinne, lästig, beschwerlich, ἄτη 2, 111; [[ἔρις]] 20, 55; [[κακότης]] 10, 71; ὀδύναι 5, 417; θανάτοιο βαρείας κῆρας Iliad. 21, 548; κλῶθες, Parzen, Od. 7, 197; vgl. βαρὺ στενάχειν Odyss. 8, 95, βαρέα στενάχειν 10, 76. So Pind. [[πένθος]] Ol. 2, 75; [[δουλία]] P. 1. 75; [[νεῖκος]] N. 6, 52; [[νόσος]] P. 5, 63; Soph. Phil. 1314; Tragg. τύχαι, Aesch. Spt. 314; [[συμφορά]] Pers. 1001; Soph. Tr. 743; χολὴ δαίμονος Aesch. Ag. 1660; Ζηνὸς [[κότος]] 342; [[μῆνις]] Soph. O. C. 1330; [[ὀργή]] Phil. 368; [[θυμός]] Theocr. 1, 96; [[φάτις]] Soph. Phil. 1034 u. sonst; sp. D., z. B. ἡλίου [[θάλπος]] Diosc. 12 (VI, 290); [[νόημα]] Damaget. 5 (VII, 9). Prosa, [[ὀδμή]] Her. 6, 119; [[ζημία]], ἔχθραι Plat. Legg. XI, 926 d 935 a; βαρὺς εἶναι τοῖς συνοῦσι, beschwerlich, Theaet. 210 c; Folgde; βαρὺ τὸ [[χωρίον]] Xen. Mem. 3, 6, 12; [[πόλεμος]] Dem. 18, 241; [[πρόσταγμα]] Pol. 1, 31. Dah. βαρέως φέρειν, moleste ferre. συμφοράς Plat. Menex. 248 c; βαρύτατα φέρειν Crit. 43 c, sich gekränkt fühlen; Sp.; βαρέως ἀκούειν. ungern hören, Xen. An. 2, 1, 9; βαρέως ἔχω [[πρός]] τι, etwas ist mir unangenehm, Arist. pol. 5, 8, 11. Seltener – 5) bes. Sp., viel vermögend, einflußreich, mächtig, βαρεῖς καὶ φοβεροὶ γείτονες Pol. 1, 10; [[δύναμις]] πολυτελὴς καὶ β. 2, 23; [[χείρ]], [[πόλις]] u. ä., D. Sic. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:15, 2 August 2017
English (LSJ)
εῖα, ύ, poet. gen. pl. fem. βαρεῶν dub. in A.Eu.932 (anap.): Comp. βαρύτερος, Sup. βαρύτατος:—
A heavy in weight, β. ἀείρεσθαι, opp. κοῦφος, Hdt.4.150, cf. Pl.Tht.152d, Arist.Cael.310b25, etc.: in Hom. mostly with collat. notion of strength and force, χεῖρα βαρεῖαν Il.1.219, cf. 89; ἀκμᾷ βαρύς Pi.I.4(3).51; β. τὸ σῶμα App.Mac.14; of athletes, Philostr.Gym.31; ὀφρύς bushy, ib.48; but also, heavy with age, infirmity or suffering, νόσῳ S.Tr.235; σὺν γήρᾳ Id.OT17; ἐν γήρᾳ Id.Aj.1017; ὑπὸ γήρως Ael.VH9.1; ὑπὸ τῆς μέθης Plu.2.596a; pregnant, PGoodsp.Cair.15.15 (iv A. D.); β. βάσις heavy, slow, S.Tr.966; τυπάδι βαρείᾳ Id.Fr.844. Adv. κοῦφον βαρέως Pl.Tht.189d. 2 heavy to bear, grievous, ἄτη, ἔρις, κακότης, Il.2.111, 20.55, 10.72; Κλῶθες Od.7.197; κῆρες Il.21.548; β. κὴρ τὸ μὴ πιθέσθαι A.Ag.206 (lyr.); βαρὺ or βαρέα στενάχειν sob heavily, Od.8.95,534, Il.8.334, etc.: in Trag. and Prose, burdensome, grievous, oppressive, β. ξυμφορά, τύχαι, καταλλαγαί, etc., A.Pers.1044 (lyr.), Th.332 (lyr.), 767 (lyr.), etc.; ἡδονή S.OC1204; ἀγγελία β. ἢν ἐν τοῖς βαρύτατ' ἂν ἐνέγκαιμι Pl.Cri.43c; πόλεμος D.18.241; βαρὺ κοὐχὶ δίκαιον Id.21.66; νόσος causing disgust, S.Ph.1330; αὐδά, ἠχώ, ib.208 (lyr.), E.Hipp.791; unwholesome, χωρίον X.Mem.3.6.12; πλησμονή Id.Cyn.7.4; indigestible, Ath.3.115e; β. νότος Paus.10.17.11. Adv. -έως, φέρειν τι take a thing ill, suffer it impatiently, Hdt.5.19; β. φέρειν ἐπί τινι Plb.15.1.1 (but β. φέρειν bear with dignity, D.S.26.3); β. ἔχειν, c. part, Arist. Rh.Al. 1424b5; πρός τι Id.Pol.1311b9; τοῖς λογίοις Arg.E.Heracl.: Comp. βαρυτέρως τινὶ ἐναντιωθῆναι LXX3 Ma.3.1; βαρέως ἀκούειν hear with disgust, X.An.2.1.9. 3 violent, ὀργή S.Ph.368; μῆνις Id.OC1328; ἀπέχθειαι Pl.Ap.23a (Sup.); θυμός Theoc.1.96. 4 weighty, grave, ἐπιστολαί 2 Ep.Cor.10.10; αἰτιώματα Act.Ap.25.7; τὰ βαρύτερα τοῦ νόμου Ev.Matt.23.23; ample, βαρυτάτην εὐδαιμονίαν τοῖς ἀρχομένοις παρέξειν Hdn.2.14.3. II of persons, severe, stern, β. ἐπιτιμητής A. Pr.77; εὔθυνος Id.Pers.828, cf. S.OT546; Κύπρι βαρεῖα Theoc.1.100; wearisome, troublesome, E.Supp.894, Pl.Tht.210c, etc.; ξύνοικος A. Supp.415, S.Fr.753; γείτονες Plb.1.10.6. 2 overbearing, σεμνότεροι ἢ βαρύτεροι Arist.Rh.1391a27 (but σεμνὸς καὶ β. Str.14.1.42); ὑπερήφανοι καὶ β. Plu.2.279c; important, powerful, πόλις Plb.1.17.5, etc. 3 of soldiers, heavy-armed, X.Cyr.5.3.37 (s.v.l.); of the ὁπλίτης Pl.Lg.833b (Comp.); τὰ β. τῶν ὅπλων Plb.1.76.3. 4 difficult, ὅρκος γὰρ οὐδεὶς ἀνδρὶ φηλήτῃ β. S.Fr.933. III of impressions on the senses, 1 of sound, strong, deep, bass, opp. to ὀξύς, Od.9.257, S.Ph.208, Pl.Prt.332c, Arist.EN1125a14, etc.; βαρὺ ἀμβόασον A.Pers. 572 (lyr.); φθέγγονται βαρύτατον ἀνθρώπων Hp.Aër.15; βαρύτατα ὑπακούειν, of diseases, Id.Prorrh.2.39; πενθεῖν Ael.VH12.1; esp. of musical pitch, low, opp. ὀξύς, βαρυτάτη χορδή Pl.Phdr.268e; ἆχος, φωνά, Archyt. I, cf. Arist.EE1235a28, Aristox.Harm.p.3 M.; of accent, grave, ἀντὶ ὀξείας τῆς μέσης συλλαβῆς βαρεῖαν ἐφθεγξάμεθα Pl. Cra.399b; ὀξείᾳ καὶ βαρείᾳ καὶ μέσῃ φωνῇ Arist.Rh.1403b30, etc.: hence ἡ βαρεῖα (sc. προσῳδία) accentus gravis, D.T.630.1, etc.; β. τάσις D.H.Comp.11, A.D.Synt.307.13; β. τόνος D.T.674.13, cf.A.D.Pron. 36.5; β. συλλαβή unaccented, Id.Synt.100.8, al. Adv. βαρέως with the accent thrown back, Id.Pron.51.1, Ath.2.53b: Comp.-ύτερον, opp. ὀξύτερον (ου) opp. οὗ), Arist.SE178a3 (but, on a lower note, αὐλεῖν Id.GA 788a22). 2 of smell, strong, offensive, Hdt.6.119. 3 Adv. βαρέως slowly, ἐπισπᾶσθαι Hero Aut.26.6. (guṛr-u- from gu[rmacr ]ṛ-u-, Skt. gurús 'heavy', Lat. gravis (from fem. gur[schwa]wī-), Goth. kaúrus 'heavy'.)
German (Pape)
[Seite 435] εῖα, ύ, 1) schwer von Gewicht, lastend, καὶ γεώδης Plat. Phaed. 81 a. Ggstz κοῦφος Phil. 14 d u. öfter; von Schwerbewaffneten, βαρύτερος ὁπλίτης Legg. VIII, 833 b; τὸ βαρύτατον τοῦ στρατεύματος Xen. Cyr. 5, 3, 37, die θωρακοφόροι; τὰ βαρέα τῶν ὅπλων, = ὁπλῖται, Pol. 1, 76 u. öfter; βαρεῖα δύναμις Plut. Marc. 6; τὰ ἐν βαρέσιν ὅπλοις D. Sic. 19, 19. Aber ἀνὴρ βαρύς Nic. Al. 401 ein starker Mann; s. nachher χεῖρες. – 2) vom Tone u. von der Stimme, stark, heftig, tief, φθόγγον Od. 9, 257; oft bei Plat. u. Folgenden; Gegensatz ὀξύς Conv. 187 b; Phil. 26 b; βαρυτάτη χορδή, die tiefste Saite, Phaedr. 268 d. Vgl. βαρὺ βρύχημα λέοντος Archi. 27 (App. 94); αὐλὸς ἐνυαλίου Tymn. 1 (VI, 151); βαρὺ μυκᾶν u. βαρὺς ἀκοῆς ψόφος, von den Pauken, Diosc. 11 (VI, 220). Bei den Gramm. βαρεῖα, sc. προσῳδία, accentus gravis; so schon Plat. συλλαβή Crat. 399 b. – 3) schwer von etwas belastet, σὺν γήρᾳ Soph. O. R. 637; ἐν γήρᾳ Ai. 996; ὑπὸ γήρως Ael. V. H. 9, 1; vgl. Theocr. 24, 100; νόσῳ Soph. Tr. 234; βάσις 962; so bes. Sp., ὑπὸ μέθης Plut.; ἐκ τοῖν σκελοῖν Luc. Tim. 26. Von Speisen, schwer zu verdauen, Ath. III, 116 e; vgl. Xen. Cyn. 7, 4. Uebertr. – 4) wie χεὶρ βαρεῖα, Il. 1, 219, zunächst die starke, kräftige Hand ist, so οὔ τις σοὶ βαρείας χεῖρας ἐποίσει 1, 89 schwer, feindselig; so oft im üblen Sinne, lästig, beschwerlich, ἄτη 2, 111; ἔρις 20, 55; κακότης 10, 71; ὀδύναι 5, 417; θανάτοιο βαρείας κῆρας Iliad. 21, 548; κλῶθες, Parzen, Od. 7, 197; vgl. βαρὺ στενάχειν Odyss. 8, 95, βαρέα στενάχειν 10, 76. So Pind. πένθος Ol. 2, 75; δουλία P. 1. 75; νεῖκος N. 6, 52; νόσος P. 5, 63; Soph. Phil. 1314; Tragg. τύχαι, Aesch. Spt. 314; συμφορά Pers. 1001; Soph. Tr. 743; χολὴ δαίμονος Aesch. Ag. 1660; Ζηνὸς κότος 342; μῆνις Soph. O. C. 1330; ὀργή Phil. 368; θυμός Theocr. 1, 96; φάτις Soph. Phil. 1034 u. sonst; sp. D., z. B. ἡλίου θάλπος Diosc. 12 (VI, 290); νόημα Damaget. 5 (VII, 9). Prosa, ὀδμή Her. 6, 119; ζημία, ἔχθραι Plat. Legg. XI, 926 d 935 a; βαρὺς εἶναι τοῖς συνοῦσι, beschwerlich, Theaet. 210 c; Folgde; βαρὺ τὸ χωρίον Xen. Mem. 3, 6, 12; πόλεμος Dem. 18, 241; πρόσταγμα Pol. 1, 31. Dah. βαρέως φέρειν, moleste ferre. συμφοράς Plat. Menex. 248 c; βαρύτατα φέρειν Crit. 43 c, sich gekränkt fühlen; Sp.; βαρέως ἀκούειν. ungern hören, Xen. An. 2, 1, 9; βαρέως ἔχω πρός τι, etwas ist mir unangenehm, Arist. pol. 5, 8, 11. Seltener – 5) bes. Sp., viel vermögend, einflußreich, mächtig, βαρεῖς καὶ φοβεροὶ γείτονες Pol. 1, 10; δύναμις πολυτελὴς καὶ β. 2, 23; χείρ, πόλις u. ä., D. Sic.