puerilis: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλήλων τὰ βάρη βαστάζετε, καὶ οὕτως ἀναπληρώσετε τὸν νόμον τοῦ Χριστοῦ → bear each other's burdens, and in that way fulfill the anointed King's Law (Galatians 6:2)

Source
(Gf-D_7)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=puerilis puerilis, puerile ADJ :: [[boyish]]; [[youthful]], [[childish]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>pŭĕrīlis</b>: e, adj. [[puer]].<br /><b>I</b> Lit., [[boyish]], [[childish]], [[youthful]] ([[class]].): puerili specie, senili prudentiā, Cic. Div. 2, 23, 50: [[aetas]], id. Arch. 3, 4; cf. [[tempus]], Ov. M. 6, 719: [[disciplina]], Cic. N. D. 1, 26, 72; id. Rep. 4, 3, 3: [[institutio]], id. de Or. 2, 1, 1: [[doctrina]], id. ib. 3, 31, 125; Quint. 1, 1, 9: [[delectatio]], Cic. Fin. 1, 21, 72: [[regnum]], Liv. 1, 3: blanditiae, Ov. M. 6, 626: [[manus]], Cels. 3, 27, 3: [[ostrum]], the prœtexta, Stat. S. 5, 2, 66: [[agmen]], a [[troop]] of boys, Verg. A. 5, 548.—In [[distinction]] from [[virgineus]]: (faciem) virgineam in puero, puerilem in virgine possis (dicere), [[boyish]], Ov. M. 8, 323.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., in mal. [[part]].: [[officium]], Plaut. Cist. 4, 1, 5: [[supplicium]], Mart. 2, 60, 2; and absol. [[puerile]], id. 9, 67, 3; cf.: [[puerile]] obtulit [[corollarium]], App. M. 3, p. 138, 13; Hyg. Fab. 189.—<br /><b>II</b> Transf., [[boyish]], [[childish]], [[puerile]], [[trivial]], [[silly]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): [[acta]] [[illa]] res est [[animo]] virili, consilio puerili, Cic. Att. 14, 21, 3: [[sententia]], Ter. Phorm. 5, 7, 56: vota, Ov. Tr. 3, 8, 11: res ([[with]] insubidae, inertes), Gell. 18, 8, 1: isagogae, id. 1, 2, 6: [[puerile]] est, Ter. And. 2, 6, 18.—Comp.: si puerilius his [[ratio]] esse evincet [[amare]], Hor. S. 2, 3, 250. —Hence, adv.: pŭĕrīlĭtĕr, [[like]] a [[child]]: ludentes, Phaedr. 3, 8, 5: blandiri, Liv. 21, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Childishly, [[foolishly]], [[sillily]]: [[stultus]], Plaut. Pers. 4, 4, 42; Cic. Fin. 1, 6, 19: facere, id. Ac. 2, 11, 33; 2, 17, 54; Tac. H. 4, 86.
|lshtext=<b>pŭĕrīlis</b>: e, adj. [[puer]].<br /><b>I</b> Lit., [[boyish]], [[childish]], [[youthful]] ([[class]].): puerili specie, senili prudentiā, Cic. Div. 2, 23, 50: [[aetas]], id. Arch. 3, 4; cf. [[tempus]], Ov. M. 6, 719: [[disciplina]], Cic. N. D. 1, 26, 72; id. Rep. 4, 3, 3: [[institutio]], id. de Or. 2, 1, 1: [[doctrina]], id. ib. 3, 31, 125; Quint. 1, 1, 9: [[delectatio]], Cic. Fin. 1, 21, 72: [[regnum]], Liv. 1, 3: blanditiae, Ov. M. 6, 626: [[manus]], Cels. 3, 27, 3: [[ostrum]], the prœtexta, Stat. S. 5, 2, 66: [[agmen]], a [[troop]] of boys, Verg. A. 5, 548.—In [[distinction]] from [[virgineus]]: (faciem) virgineam in puero, puerilem in virgine possis (dicere), [[boyish]], Ov. M. 8, 323.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> In partic., in mal. [[part]].: [[officium]], Plaut. Cist. 4, 1, 5: [[supplicium]], Mart. 2, 60, 2; and absol. [[puerile]], id. 9, 67, 3; cf.: [[puerile]] obtulit [[corollarium]], App. M. 3, p. 138, 13; Hyg. Fab. 189.—<br /><b>II</b> Transf., [[boyish]], [[childish]], [[puerile]], [[trivial]], [[silly]] ([[rare]] [[but]] [[class]].): [[acta]] [[illa]] res est [[animo]] virili, consilio puerili, Cic. Att. 14, 21, 3: [[sententia]], Ter. Phorm. 5, 7, 56: vota, Ov. Tr. 3, 8, 11: res ([[with]] insubidae, inertes), Gell. 18, 8, 1: isagogae, id. 1, 2, 6: [[puerile]] est, Ter. And. 2, 6, 18.—Comp.: si puerilius his [[ratio]] esse evincet [[amare]], Hor. S. 2, 3, 250. —Hence, adv.: pŭĕrīlĭtĕr, [[like]] a [[child]]: ludentes, Phaedr. 3, 8, 5: blandiri, Liv. 21, 1.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Childishly, [[foolishly]], [[sillily]]: [[stultus]], Plaut. Pers. 4, 4, 42; Cic. Fin. 1, 6, 19: facere, id. Ac. 2, 11, 33; 2, 17, 54; Tac. H. 4, 86.
Line 4: Line 7:
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>pŭĕrīlis</b>,¹⁰ e ([[puer]]),<br /><b>1</b> enfantin, de l’enfance : æstas [[puerilis]] Cic. Arch. 4, enfance ; [[delectatio]] Cic. Fin. 1, 72, plaisirs enfantins ; [[regnum]] puerile Liv. 1, 3, 4, règne d’un enfant<br /><b>2</b> [fig.] puéril, irréfléchi : puerili consilio Cic. Att. 14, 21, 3, avec une tactique d’enfants, cf. Br. 124 ; puerile [[est]] Ter. Andr. 449, c’[[est]] un enfantillage &#124;&#124; comp. n. puerilius Hor. S. 2, 3, 250.||comp. n. puerilius Hor. S. 2, 3, 250.
|gf=<b>pŭĕrīlis</b>,¹⁰ e ([[puer]]),<br /><b>1</b> enfantin, de l’enfance : æstas [[puerilis]] Cic. Arch. 4, enfance ; [[delectatio]] Cic. Fin. 1, 72, plaisirs enfantins ; [[regnum]] puerile Liv. 1, 3, 4, règne d’un enfant<br /><b>2</b> [fig.] puéril, irréfléchi : puerili consilio Cic. Att. 14, 21, 3, avec une tactique d’enfants, cf. Br. 124 ; puerile [[est]] Ter. Andr. 449, c’[[est]] un enfantillage &#124;&#124; comp. n. puerilius Hor. S. 2, 3, 250.||comp. n. puerilius Hor. S. 2, 3, 250.
}}
{{Georges
|georg=puerīlis, e ([[puer]]), [[kindlich]], knabenmäßig, [[jugendlich]], Kinder-, Knaben-, I) eig.: crepitacula u. [[crepundia]], Kinderklappern, Quint. u. Val. Max.: dentes, Sen.: [[aetas]], Cic.: anni, Ov. u. Plin.: [[tempus]], kindliches [[Alter]] (Ggstz. [[iuventa]]), Ov.: [[species]], Cic.: [[facies]], Ov.: [[agmen]], [[ein]] [[Zug]] [[von]] Knaben, Verg.: [[regnum]], königliche [[Regierung]] jmds. [[als]] [[Jüngling]], Liv.: [[institutio]], Quint.: [[passio]], die [[Epilepsie]], Cael. Aur.: [[delectatio]], jugendliche Ergötzung, Cic.: puerili verbere moneri, [[mit]] der Kinderrute zurechtgewiesen [[werden]] (v. einem [[Mädchen]]), Tac.: [[affectus]] verberibus puerilibus, [[mit]] der Kinderrute bestraft, Iul. Val. – II) übtr., [[knabenhaft]], [[kindisch]], [[läppisch]], [[consilium]], Cic.: [[sententia]], Ter.: puerile est, Ter.: Compar., si puerilius his [[ratio]] [[esse]] evincet [[amare]], Hor. [[sat]]. 2, 3, 250. – neutr. pl. subst., nugalia [[vel]] puerilia ([[Kindereien]]), Non. 150, 26.
}}
{{LaZh
|lnztxt=puerilis, e. ''adj''. ''c''. :: 孩童者。Puerile est 兒戯之事。
}}
{{trml
|trtx====[[childish]]===
Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: [[kinderachtig]], [[infantiel]]; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: [[puéril]], [[gamin]]; German: [[kindisch]]; Greek: [[παιδιάστικος]], [[παιδαριώδης]]; Ancient Greek: [[βρεφικός]], [[βρεφῶδες]], [[βρεφώδης]], [[μειρακιῶδες]], [[μειρακιώδης]], [[νηπίαχος]], [[νηπιαχῶδες]], [[νηπιαχώδης]], [[νηπίεος]], [[νηπιοπρεπής]], [[νήπιος]], [[νηπιόφρων]], [[νηπύτιος]], [[παιδαρικός]], [[παιδαριῶδες]], [[παιδαριώδης]], [[παιδικός]], [[παιδνός]]; Hebrew: ילדותי‎; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: [[infantile]], [[bambinesco]], [[puerile]]; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: [[puerilis]]; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچه‌گانه‎; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: [[infantil]], [[imaturo]]; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: [[ребяческий]], [[инфантильный]], [[детский]]; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: [[infantil]], [[infantiloide]], [[pueril]], [[aniñado]], [[niñato]]; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd
}}
}}

Latest revision as of 08:55, 13 June 2024

Latin > English

puerilis puerilis, puerile ADJ :: boyish; youthful, childish

Latin > English (Lewis & Short)

pŭĕrīlis: e, adj. puer.
I Lit., boyish, childish, youthful (class.): puerili specie, senili prudentiā, Cic. Div. 2, 23, 50: aetas, id. Arch. 3, 4; cf. tempus, Ov. M. 6, 719: disciplina, Cic. N. D. 1, 26, 72; id. Rep. 4, 3, 3: institutio, id. de Or. 2, 1, 1: doctrina, id. ib. 3, 31, 125; Quint. 1, 1, 9: delectatio, Cic. Fin. 1, 21, 72: regnum, Liv. 1, 3: blanditiae, Ov. M. 6, 626: manus, Cels. 3, 27, 3: ostrum, the prœtexta, Stat. S. 5, 2, 66: agmen, a troop of boys, Verg. A. 5, 548.—In distinction from virgineus: (faciem) virgineam in puero, puerilem in virgine possis (dicere), boyish, Ov. M. 8, 323.—
   B In partic., in mal. part.: officium, Plaut. Cist. 4, 1, 5: supplicium, Mart. 2, 60, 2; and absol. puerile, id. 9, 67, 3; cf.: puerile obtulit corollarium, App. M. 3, p. 138, 13; Hyg. Fab. 189.—
II Transf., boyish, childish, puerile, trivial, silly (rare but class.): acta illa res est animo virili, consilio puerili, Cic. Att. 14, 21, 3: sententia, Ter. Phorm. 5, 7, 56: vota, Ov. Tr. 3, 8, 11: res (with insubidae, inertes), Gell. 18, 8, 1: isagogae, id. 1, 2, 6: puerile est, Ter. And. 2, 6, 18.—Comp.: si puerilius his ratio esse evincet amare, Hor. S. 2, 3, 250. —Hence, adv.: pŭĕrīlĭtĕr, like a child: ludentes, Phaedr. 3, 8, 5: blandiri, Liv. 21, 1.—
   B Childishly, foolishly, sillily: stultus, Plaut. Pers. 4, 4, 42; Cic. Fin. 1, 6, 19: facere, id. Ac. 2, 11, 33; 2, 17, 54; Tac. H. 4, 86.

Latin > French (Gaffiot 2016)

pŭĕrīlis,¹⁰ e (puer),
1 enfantin, de l’enfance : æstas puerilis Cic. Arch. 4, enfance ; delectatio Cic. Fin. 1, 72, plaisirs enfantins ; regnum puerile Liv. 1, 3, 4, règne d’un enfant
2 [fig.] puéril, irréfléchi : puerili consilio Cic. Att. 14, 21, 3, avec une tactique d’enfants, cf. Br. 124 ; puerile est Ter. Andr. 449, c’est un enfantillage || comp. n. puerilius Hor. S. 2, 3, 250.

Latin > German (Georges)

puerīlis, e (puer), kindlich, knabenmäßig, jugendlich, Kinder-, Knaben-, I) eig.: crepitacula u. crepundia, Kinderklappern, Quint. u. Val. Max.: dentes, Sen.: aetas, Cic.: anni, Ov. u. Plin.: tempus, kindliches Alter (Ggstz. iuventa), Ov.: species, Cic.: facies, Ov.: agmen, ein Zug von Knaben, Verg.: regnum, königliche Regierung jmds. als Jüngling, Liv.: institutio, Quint.: passio, die Epilepsie, Cael. Aur.: delectatio, jugendliche Ergötzung, Cic.: puerili verbere moneri, mit der Kinderrute zurechtgewiesen werden (v. einem Mädchen), Tac.: affectus verberibus puerilibus, mit der Kinderrute bestraft, Iul. Val. – II) übtr., knabenhaft, kindisch, läppisch, consilium, Cic.: sententia, Ter.: puerile est, Ter.: Compar., si puerilius his ratio esse evincet amare, Hor. sat. 2, 3, 250. – neutr. pl. subst., nugalia vel puerilia (Kindereien), Non. 150, 26.

Latin > Chinese

puerilis, e. adj. c. :: 孩童者。Puerile est 兒戯之事。

Translations

childish

Aghwan: 𐕘𐔰𐕙𐔴𐕒𐕡𐕎𐕒𐕡𐕎; Armenian: երեխայական, մանկական, տհաս; Belarusian: дзіцячы, інфантыльны; Bulgarian: детински, инфантилен; Chinese Mandarin: 幼稚, 孩子氣, 孩子气; Czech: dětinský; Dutch: kinderachtig, infantiel; Esperanto: infanaĵa; Estonian: lapsik; Finnish: lapsellinen; French: puéril, gamin; German: kindisch; Greek: παιδιάστικος, παιδαριώδης; Ancient Greek: βρεφικός, βρεφῶδες, βρεφώδης, μειρακιῶδες, μειρακιώδης, νηπίαχος, νηπιαχῶδες, νηπιαχώδης, νηπίεος, νηπιοπρεπής, νήπιος, νηπιόφρων, νηπύτιος, παιδαρικός, παιδαριῶδες, παιδαριώδης, παιδικός, παιδνός; Hebrew: ילדותי‎; Hungarian: gyerekes; Ido: puerala, pueratra; Indonesian: kekanak-kanakan; Irish: leanbaí, páistiúil; Italian: infantile, bambinesco, puerile; Japanese: 幼稚, 子供っぽい, 子供じみた; Khmer: ង៉ែត; Latin: puerilis; Lithuanian: vaikiškas; Macedonian: детински, детинест; Malayalam: ബാലിശ, ബാലിശമായ; Manchu: ᠵᡠᠰᡝᡴᡳ; Maori: ngākau pāpaku; Middle English: childissh; Norwegian Bokmål: barnslig; Nynorsk: barnsleg; Old English: ċildisċ; Old Norse: bernskr, bernskligr; Persian: بچه‌گانه‎; Polish: dziecinny, infantylny; Portuguese: infantil, imaturo; Romanian: copilăros, imatur, pueril, infantil; Russian: ребяческий, инфантильный, детский; Slovene: otróčji; Sorbian Lower Sorbian: źiśecy; Spanish: infantil, infantiloide, pueril, aniñado, niñato; Swedish: barnslig, pueril; Turkish: çocuksu, çocuğumsu; Ukrainian: дитинячий, дитячий, інфантильний; Welsh: plentynnaidd