simplicitas: Difference between revisions

From LSJ

Ῥῦσέ με δεινῶν νοσημάτων, ἱερώτατε, ἱερωσύνην συναρμόσας ἐν χαρᾷ και ἐπιστήμης τὸ πολύτιμον κεφάλαιον → Deliver me from grievous afflictions, most holy one, joining sanctity together in joy with the precious fountainhead of knowledge

Source
(3)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(4 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=simplicitas simplicitatis N F :: [[simplicity]], [[candor]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>simplĭcĭtas</b>: ātis, f. [[simplex]].<br /><b>I</b> In gen., simpleness, [[simplicity]] (not freq. [[till]] [[after]] the Aug. [[period]], esp. in the signif. II.; not [[found]] in Cic.; cf.: [[candor]], [[sinceritas]]): sunt solida [[primordia]] simplicitate, Lucr. 1, 609 sq.; so id. 1, 574; 2, 157: indigesta (ligni), i. e. [[plainness]], [[straightness]] of [[grain]], Plin. 13, 15, 30, § 97.—<br /><b>II</b> In partic., in a [[moral]] [[sense]], [[plainness]], [[frankness]], [[openness]], [[artlessness]], [[innocence]], [[honesty]], [[candor]], [[simplicity]], [[directness]], [[ingenuousness]], naturalness, etc.: juvenis incauti, Liv. 40, 23: [[puerilis]], id. 40, 8; Vell. 2, 10, 3; 2, 43, 3 al.; Plin. 35, 10, 36, § 70; Ov. H. 2, 64; id. Am. 2, 4, 18: [[sermo]] antiquae simplicitatis, Liv. 40, 47: vir simplicitatis generosissimae, of the noblest [[honesty]], [[candor]], Vell. 2, 125 fin.: [[prudens]], Mart. 10, 47, 7: Romana, id. 11, 21, 10: callidissima simplicitatis [[imitatio]], Quint. 4, 2, 57: rarissima, Ov. A. A. 1, 242 al.: vitii, Quint. 11, 1, 21; 9, 4, 20.
|lshtext=<b>simplĭcĭtas</b>: ātis, f. [[simplex]].<br /><b>I</b> In gen., simpleness, [[simplicity]] (not freq. [[till]] [[after]] the Aug. [[period]], esp. in the signif. II.; not [[found]] in Cic.; cf.: [[candor]], [[sinceritas]]): sunt solida [[primordia]] simplicitate, Lucr. 1, 609 sq.; so id. 1, 574; 2, 157: indigesta (ligni), i. e. [[plainness]], [[straightness]] of [[grain]], Plin. 13, 15, 30, § 97.—<br /><b>II</b> In partic., in a [[moral]] [[sense]], [[plainness]], [[frankness]], [[openness]], [[artlessness]], [[innocence]], [[honesty]], [[candor]], [[simplicity]], [[directness]], [[ingenuousness]], naturalness, etc.: juvenis incauti, Liv. 40, 23: [[puerilis]], id. 40, 8; Vell. 2, 10, 3; 2, 43, 3 al.; Plin. 35, 10, 36, § 70; Ov. H. 2, 64; id. Am. 2, 4, 18: [[sermo]] antiquae simplicitatis, Liv. 40, 47: vir simplicitatis generosissimae, of the noblest [[honesty]], [[candor]], Vell. 2, 125 fin.: [[prudens]], Mart. 10, 47, 7: Romana, id. 11, 21, 10: callidissima simplicitatis [[imitatio]], Quint. 4, 2, 57: rarissima, Ov. A. A. 1, 242 al.: vitii, Quint. 11, 1, 21; 9, 4, 20.
Line 8: Line 11:
|georg=simplicitās, ātis, f. ([[simplex]]), I) die Einfachheit, a) übh.: sunt [[igitur]] solidā [[primordia]] simplicitate, Lucr.: materiae surda et indigesta [[simplicitas]], Plin. – b) das einfache [[Wort]] (Ggstz. [[compositio]]), Prisc. de accent. § 14 u. 2938. – II) übtr.: a) die Einfachheit, das Natürliche, [[simplicitas]] antiquorum in [[cibo]] capiendo, Val. Max. 2, 5, 5. – b) die [[Einfalt]], [[Offenheit]], [[Unschuld]] in Mienen und im [[Betragen]], die [[Unbefangenheit]], [[Arglosigkeit]], Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit (Ggstz. [[versutia]], Ambros. de off. 3, 6. § 37; Ggstz. [[astutia]], [[Sidon]]. epist. 7, 13, 5), [[puerilis]], Liv.: generosissima, Vell.: quorum (legatorum) [[sermo]] antiquae simplicitatis fuit, Liv.: [[simplicitas]] [[rudis]] [[ante]] fuit, Ov.: scis Romanā simplicitate loqui, Mart.
|georg=simplicitās, ātis, f. ([[simplex]]), I) die Einfachheit, a) übh.: sunt [[igitur]] solidā [[primordia]] simplicitate, Lucr.: materiae surda et indigesta [[simplicitas]], Plin. – b) das einfache [[Wort]] (Ggstz. [[compositio]]), Prisc. de accent. § 14 u. 2938. – II) übtr.: a) die Einfachheit, das Natürliche, [[simplicitas]] antiquorum in [[cibo]] capiendo, Val. Max. 2, 5, 5. – b) die [[Einfalt]], [[Offenheit]], [[Unschuld]] in Mienen und im [[Betragen]], die [[Unbefangenheit]], [[Arglosigkeit]], Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit (Ggstz. [[versutia]], Ambros. de off. 3, 6. § 37; Ggstz. [[astutia]], [[Sidon]]. epist. 7, 13, 5), [[puerilis]], Liv.: generosissima, Vell.: quorum (legatorum) [[sermo]] antiquae simplicitatis fuit, Liv.: [[simplicitas]] [[rudis]] [[ante]] fuit, Ov.: scis Romanā simplicitate loqui, Mart.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=simplicitas simplicitatis N F :: simplicity, candor
|lnztxt=simplicitas, atis. f. :: [[老實]]。[[誠]]
}}
{{trml
|trtx====[[simplicity]]===
Aghwan: 𐕉𐔰𐕀𐔰𐕐; Ancient Greek: [[ἀκοσμία]], [[ἀπεριεργίη]], [[ἀπεριττότης]], [[ἁπλόη]], [[ἁπλότης]], [[ἀπονηρευσία]], [[ἀρχαιότης]], [[ἀφέλεια]], [[ἀφελότης]], [[εὐήθεια]], [[εὐηθία]], [[εὐηθίη]], [[καθαρειότης]], [[λιτότης]], [[συντομία]], [[τὸ ἀκατάσκευον]], [[τὸ ἀπερίεργον]], [[τὸ ἀπέρισσον]], [[τὸ ἀπέριττον]], [[τὸ ἁπλοῦν]], [[τὸ ἀποίητον]], [[τὸ ἀσχημάτιστον]], [[τὸ ἀφελές]], [[χρηστότης]]; Arabic: بَسَاطَة‎; Belarusian: прастата; Bulgarian: простота; Catalan: simplicitat; Czech: jednoduchost; Esperanto: simpleco; French: [[simplicité]]; Galician: simplicidade; Georgian: სიმარტივე, უბრალოება; German: [[Einfachheit]]; Gothic: 𐌰𐌹𐌽𐍆𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: [[απλότητα]]; Hebrew: פשטות‎; Hungarian: egyszerűség; Italian: [[semplicità]]; Kurdish Central Kurdish: ساکاری‎; Latin: [[simplicitas]]; Old English: ānfealdnes; Portuguese: [[simplicidade]]; Russian: [[простота]]; Spanish: [[simplicidad]]; Tagalog: kalaharan; Turkish: basitlik; Vietnamese: tính đơn giản; Volapük: balug
}}
}}

Latest revision as of 09:05, 13 June 2024

Latin > English

simplicitas simplicitatis N F :: simplicity, candor

Latin > English (Lewis & Short)

simplĭcĭtas: ātis, f. simplex.
I In gen., simpleness, simplicity (not freq. till after the Aug. period, esp. in the signif. II.; not found in Cic.; cf.: candor, sinceritas): sunt solida primordia simplicitate, Lucr. 1, 609 sq.; so id. 1, 574; 2, 157: indigesta (ligni), i. e. plainness, straightness of grain, Plin. 13, 15, 30, § 97.—
II In partic., in a moral sense, plainness, frankness, openness, artlessness, innocence, honesty, candor, simplicity, directness, ingenuousness, naturalness, etc.: juvenis incauti, Liv. 40, 23: puerilis, id. 40, 8; Vell. 2, 10, 3; 2, 43, 3 al.; Plin. 35, 10, 36, § 70; Ov. H. 2, 64; id. Am. 2, 4, 18: sermo antiquae simplicitatis, Liv. 40, 47: vir simplicitatis generosissimae, of the noblest honesty, candor, Vell. 2, 125 fin.: prudens, Mart. 10, 47, 7: Romana, id. 11, 21, 10: callidissima simplicitatis imitatio, Quint. 4, 2, 57: rarissima, Ov. A. A. 1, 242 al.: vitii, Quint. 11, 1, 21; 9, 4, 20.

Latin > French (Gaffiot 2016)

simplĭcĭtās,¹⁰ ātis, f. (simplex),
1 simplicité = substance simple : Lucr. 1, 609, etc.
2 [moralt] ingénuité, droiture, franchise : Liv. 40, 47, 3 || candeur, naïveté : Liv. 40, 23, 1.

Latin > German (Georges)

simplicitās, ātis, f. (simplex), I) die Einfachheit, a) übh.: sunt igitur solidā primordia simplicitate, Lucr.: materiae surda et indigesta simplicitas, Plin. – b) das einfache Wort (Ggstz. compositio), Prisc. de accent. § 14 u. 2938. – II) übtr.: a) die Einfachheit, das Natürliche, simplicitas antiquorum in cibo capiendo, Val. Max. 2, 5, 5. – b) die Einfalt, Offenheit, Unschuld in Mienen und im Betragen, die Unbefangenheit, Arglosigkeit, Aufrichtigkeit, Ehrlichkeit (Ggstz. versutia, Ambros. de off. 3, 6. § 37; Ggstz. astutia, Sidon. epist. 7, 13, 5), puerilis, Liv.: generosissima, Vell.: quorum (legatorum) sermo antiquae simplicitatis fuit, Liv.: simplicitas rudis ante fuit, Ov.: scis Romanā simplicitate loqui, Mart.

Latin > Chinese

simplicitas, atis. f. :: 老實

Translations

simplicity

Aghwan: 𐕉𐔰𐕀𐔰𐕐; Ancient Greek: ἀκοσμία, ἀπεριεργίη, ἀπεριττότης, ἁπλόη, ἁπλότης, ἀπονηρευσία, ἀρχαιότης, ἀφέλεια, ἀφελότης, εὐήθεια, εὐηθία, εὐηθίη, καθαρειότης, λιτότης, συντομία, τὸ ἀκατάσκευον, τὸ ἀπερίεργον, τὸ ἀπέρισσον, τὸ ἀπέριττον, τὸ ἁπλοῦν, τὸ ἀποίητον, τὸ ἀσχημάτιστον, τὸ ἀφελές, χρηστότης; Arabic: بَسَاطَة‎; Belarusian: прастата; Bulgarian: простота; Catalan: simplicitat; Czech: jednoduchost; Esperanto: simpleco; French: simplicité; Galician: simplicidade; Georgian: სიმარტივე, უბრალოება; German: Einfachheit; Gothic: 𐌰𐌹𐌽𐍆𐌰𐌻𐌸𐌴𐌹; Greek: απλότητα; Hebrew: פשטות‎; Hungarian: egyszerűség; Italian: semplicità; Kurdish Central Kurdish: ساکاری‎; Latin: simplicitas; Old English: ānfealdnes; Portuguese: simplicidade; Russian: простота; Spanish: simplicidad; Tagalog: kalaharan; Turkish: basitlik; Vietnamese: tính đơn giản; Volapük: balug