ἀφνειός: Difference between revisions

From LSJ

πεσεῖν ἐς τὸ μὴ τελεσφόρον → fall fruitless to the ground, fall powerless to the ground

Source
(6_17)
m (Text replacement - "Low German German Low German" to "Low German")
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=afneios
|Transliteration C=afneios
|Beta Code=a)fneio/s
|Beta Code=a)fneio/s
|Definition=όν, also ή, όν <span class="bibl">Hes.<span class="title">Fr.</span>134.2</span>, <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>7.1</span>, <span class="bibl">A.R.1.57</span>, etc.: (ἄφενος):—<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">rich, wealthy</b>, <span class="bibl">Il.2.825</span>, etc.; <b class="b2">in</b> a thing, c. gen., ἀφνειὸς βιότοιο <span class="bibl">5.544</span>; χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε <span class="bibl">Od.1.165</span> (Comp.): c.acc., φρένας ἀφνειός <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>455</span>: c. dat., <b class="b3">ἀ. ἀρούραις, μήλοις</b>, <span class="bibl">Theoc.24.108</span>, <span class="bibl">25.119</span>; <b class="b2">abundant</b>, ἄγρη <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>3.648</span>; δάκρυα <span class="bibl">Nonn.<span class="title">D.</span>2.156</span>; <b class="b3"></b>., title of Ares in Arcadia, <span class="bibl">Paus.8.44.7</span>: irreg. Sup. -έστατος <span class="bibl">Antim. 73</span>: regul. Comp. and Sup., Od. l.c., <span class="bibl">Il.20.220</span>:—also ἀφνεός, ά, όν, <span class="bibl">Thgn.188</span>,<span class="bibl">559</span>, and generally in Lyr. and Trag., <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>1.10</span>, al., <span class="bibl">B.1.62</span>, al., <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>3</span> (anap.), <span class="bibl"><span class="title">Fr.</span>96</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">El.</span>457</span> (Comp.). [ᾱφν in Hom.; ᾰφν A.; ᾱφνεώτερος in S.l.c.: Thgn. has ᾰ in ll.cc.]</span>
|Definition=ἀφνειόν, also ή, όν Hes.''Fr.''134.2, Pi.''O.''7.1, A.R.1.57, etc.: ([[ἄφενος]]):—[[rich]], [[wealthy]], Il.2.825, etc.; in a thing, c. gen., ἀφνειὸς βιότοιο 5.544; χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε Od.1.165 (Comp.): c.acc., φρένας ἀφνειός Hes.''Op.''455: c. dat., <b class="b3">ἀ. ἀρούραις, μήλοις</b>, Theoc.24.108, 25.119; [[abundant]], ἄγρη Opp.''H.''3.648; δάκρυα [[Nonnus Epicus|Nonn.]] ''[[Dionysiaca|D.]]'' 2.156; [[]]., title of Ares in Arcadia, Paus.8.44.7: irreg. Sup. ἀφνειέστατος Antim. 73: regul. Comp. and Sup., Od. [[l.c.]], Il.20.220:—also [[ἀφνεός]], ά, όν, Thgn.188,559, and generally in Lyr. and Trag., Pi.''O.''1.10, al., B.1.62, al., [[Aeschylus|A.]]''[[The Persians|Pers.]]''3 (anap.), ''Fr.''96, S.''El.''457 (Comp.). [ᾱφν in Hom.; ᾰφν A.; ᾱφνεώτερος in S.l.c.: Thgn. has ᾰ in ll.cc.]
}}
{{DGE
|dgtxt=-όν<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> ἀφνεός, -ά, -όν Sol.23.13, Thgn.188, B.1.172, A.<i>Pers</i>.3, Pi.<i>O</i>.1.10<br /><b class="num">• Morfología:</b> [tb. -ός, -ή, -όν Hes., A.R., <i>AP</i>, etc.; sup. irreg. ἀφνειέστατος Antim.87]<br /><b class="num">1</b> [[rico]], [[opulento]] Τρῶες <i>Il</i>.2.825, sup. ἀφνειότατος <i>Il</i>.20.220, ἄνδρες Hes.<i>Op</i>.308, cf. <i>Th</i>.974, ([[ἀνήρ]]) Thgn.188, Phoen.2.11, Κυθέρεια <i>AP</i> 5.232 (Paul.Sil.), χείρ Pi.<i>O</i>.7.1, S.<i>El</i>.457, de [[ciudad]] o lugares χωρίον Th.1.13, Κόρινθος Pi.<i>Fr</i>.122.2, [[Γυρτών]] A.R.1.57, casas ἕδρανα A.<i>Pers</i>.3, δόμοι A.<i>Fr</i>.96, ἑστία Pi.<i>O</i>.1.10, οἶκος <i>AP</i> 7.189 (Aristodic.), de un santuario, Call.<i>Dian</i>.250<br /><b class="num">•</b>epít. de Ares en Arcadia, Paus.8.44.77<br /><b class="num">•</b>c. rég. indicando el género de riqueza: c. gen. βιότοιο <i>Il</i>.5.544, χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε <i>Od</i>.1.165, c. ac. φρένας Hes.<i>Op</i>.455, c. dat. μήλοισι καὶ ... βοέσσιν Hes.<i>Fr</i>.240.2, κτεάτεσσι Thgn.559, ἀρούραις Theoc.24.108, μήλοις Theoc.25.119, βιότῳ Man.3.74.<br /><b class="num">2</b> [[abundante]] ἐλπίδ' εἶχον ἀφνεάν Sol.l.c., κορυφαί Pi.<i>N</i>.1.15, ἀροῦραι Pi.<i>P</i>.11.15, δάκρυα Nonn.<i>D</i>.2.156, cf. 15.166.<br /><b class="num">• Diccionario Micénico:</b> <i>a-pe-ne-wo</i> (?).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0413.png Seite 413]] όν, Hes. frg. 45 ἀφνειή, wie Ap. Rh. 1, 57 ([[ἄφενος]]); <b class="b2">bemittelt, reich</b>; oft Hom. u. folgende Dichter, gewöhnlich absolut; ἀφνειότεροι χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε, reicher an Gold u. Kleidern, Od. 1, 165; ἀφνειὸς βιότοιο Iliad. 5, 544; Hes. μήλοισι O. 120; ἀρούραις, μήλοις, Theocr. 24, 106. 25, 118; φρένας 455. Den regelmäßigen superl. hat Hom. Il. 20, 220; ἀφνειέστατος Antimach. 72.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0413.png Seite 413]] όν, Hes. frg. 45 ἀφνειή, wie Ap. Rh. 1, 57 ([[ἄφενος]]); [[bemittelt]], [[reich]]; oft Hom. u. folgende Dichter, gewöhnlich absolut; ἀφνειότεροι χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε, reicher an Gold u. Kleidern, Od. 1, 165; ἀφνειὸς βιότοιο Iliad. 5, 544; Hes. μήλοισι O. 120; ἀρούραις, μήλοις, Theocr. 24, 106. 25, 118; φρένας 455. Den regelmäßigen superl. hat Hom. Il. 20, 220; ἀφνειέστατος Antimach. 72.
}}
{{bailly
|btext=ός <i>ou</i> ή, όν :<br />riche, opulent ; ἀφνειὸς βιότοιο IL riche en ressources pour vivre ; χρυσοῖο OD qui a de l'or en abondance ; ὁ [[ἀφνειός]] homme riche ; <i>en parl. de choses (ville, maison, etc.)</i>;<br /><i>Cp.</i> ἀφνειότερος, <i>Sp.</i> ἀφνειότατος.<br />'''Étymologie:''' [[ἄφενος]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀφνειός:''' и 3 богатый, состоятельный или обильный (τινος Hom., τινι Hes., Theocr., редко τι Theocr.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀφνειός''': -όν, καὶ ή, όν, Ἡσ. Ἀποσπ. 39, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 57, κτλ. ([[ἄφενος]]): [[εὔπορος]], [[εὐκατάστατος]], [[πλούσιος]], Ἰλ. Β. 825, κτλ.· εἴς τι [[πρᾶγμα]], [[μετὰ]] γεν., [[ἀφνειός]] βιότοιο Ε. 544· χρυσοῖο τε ἐσθῆτός τε Ὀδ. Α. 165· μετ’ αἰτ., φρένας [[ἀφνειός]] Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 453· [[μετὰ]] δοτ., ἀφν. ἀρούραις, μήλοις Θεόκρ. 24. 106., 25. 118: ― [[ἄφθονος]], [[ἄγρη]] Ὀππ. Ἁλ. 3. 648· δάκρυα Νόνν. Δ. 2. 156. ― Ἀνώμαλ. ὑπερθ. -έστατος, Ἀντίμαχ. ἐν Ἀποσπ. 72· ἀλλ’ ὁ Ὅμ. ἔχει τὸ ὁμαλὸν συγκριτικὸν καὶ ὑπερθετικόν, Ὀδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἰλ. Υ. 220. ― Ἐπ. [[λέξις]], ἐν χρήσει [[ὡσαύτως]] παρὰ Πινδ. Ἀλλ’ ὁ Πἰνδ. κατὰ τὸ πλεῖστον μεταχειρίζεται τὸν ἰσοδύναμον τύπον ἀφνεός. ἀ, όν, εὑρισκόμενον καὶ παρὰ Θεόγν. 188, 159, Αἰσχύλ. Πέρσ. 3. Ἀποσπ. 96, Σοφ. Ἠλ. 457, Βακχυλ. 1. 172 (ἔκδ. Blass). [ᾱφν- παρ’ Ὁμ.· ᾰφν- παρ’ Αἰσχύλ.· ᾱφνεώτερος παρὰ Σοφ., ἔνθ’ ἀνωτ.· ὁ Θέογν. ἔχει ἀμφότερα ᾱ καὶ ᾰ].
|lstext='''ἀφνειός''': -όν, καὶ ή, όν, Ἡσ. Ἀποσπ. 39, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 57, κτλ. ([[ἄφενος]]): [[εὔπορος]], [[εὐκατάστατος]], [[πλούσιος]], Ἰλ. Β. 825, κτλ.· εἴς τι [[πρᾶγμα]], μετὰ γεν., [[ἀφνειός]] βιότοιο Ε. 544· χρυσοῖο τε ἐσθῆτός τε Ὀδ. Α. 165· μετ’ αἰτ., φρένας [[ἀφνειός]] Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 453· μετὰ δοτ., ἀφν. ἀρούραις, μήλοις Θεόκρ. 24. 106., 25. 118: ― [[ἄφθονος]], [[ἄγρη]] Ὀππ. Ἁλ. 3. 648· δάκρυα Νόνν. Δ. 2. 156. ― Ἀνώμαλ. ὑπερθ. -έστατος, Ἀντίμαχ. ἐν Ἀποσπ. 72· ἀλλ’ ὁ Ὅμ. ἔχει τὸ ὁμαλὸν συγκριτικὸν καὶ ὑπερθετικόν, Ὀδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἰλ. Υ. 220. ― Ἐπ. [[λέξις]], ἐν χρήσει [[ὡσαύτως]] παρὰ Πινδ. Ἀλλ’ ὁ Πἰνδ. κατὰ τὸ πλεῖστον μεταχειρίζεται τὸν ἰσοδύναμον τύπον ἀφνεός. ἀ, όν, εὑρισκόμενον καὶ παρὰ Θεόγν. 188, 159, Αἰσχύλ. Πέρσ. 3. Ἀποσπ. 96, Σοφ. Ἠλ. 457, Βακχυλ. 1. 172 (ἔκδ. Blass). [ᾱφν- παρ’ Ὁμ.· ᾰφν- παρ’ Αἰσχύλ.· ᾱφνεώτερος παρὰ Σοφ., ἔνθ’ ἀνωτ.· ὁ Θέογν. ἔχει ἀμφότερα ᾱ καὶ ᾰ].
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ἄφενος]]), -ότεροι, -ότατος: [[wealthy]], [[rich]] in (τινός).
}}
{{grml
|mltxt=[[ἀφνειός]], -όν και -ός, -ή, -όν και [[ἀφνεός]], -ά, -όν) (Α)<br /><b>1.</b> [[εύπορος]], [[πλούσιος]]<br /><b>2.</b> [[άφθονος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[άφενος]], με κατάλ. -<i>ιος</i>. Δηλ. [[αντί]] <i>αφενε</i>(<i>σ</i>)-<i>ιος</i>, με [[συγκοπή]] του άτονου -<i>ε</i>- [[μεταξύ]] του -<i>φ</i>- και του -<i>ν</i>-. Ο τ. μαρτυρείται στον Όμηρο, Ησίοδο, Θέογνι και με τη [[μορφή]] <i>αφνεός</i> στους λυρικούς και τραγικούς ποιητές].
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀφνειός:''' -όν και -ή, -όν ([[ἄφενος]]), [[πλούσιος]], [[εύπορος]], σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., <i>ἀφνειὸς βιότοιο</i>, [[πλούσιος]] σε [[περιεχόμενο]], σε Όμηρ.· με αιτ., σε Ησίοδ.· με δοτ., σε Θεόκρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄφενος]]<br />[[rich]], [[wealthy]], Il.; c. gen., ἀφνειὸς βιότοιο [[rich]] in [[substance]], Hom.; c. acc., Hes.; c. dat., Theocr.
}}
{{trml
|trtx====[[wealthy]]===
Afrikaans: ryk; Arabic: غَنِيّ; Asturian: adineráu, ricu; Belarusian: багаты; Bulgarian: богат, заможен; Catalan: adinerat, ric; Chinese Mandarin: 富有, 富的; Finnish: varakas, äveriäs; French: [[riche]], [[nanti]]; Galician: adiñeirado, rico, ricaz; Georgian: მდიდარი; German: [[wohlhabend]], [[reich]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐍃; Greek: [[εύπορος]], [[πλούσιος]]; Ancient Greek: [[ἀφνειός]], [[ἔνολβος]], [[ἐρικτέανος]], [[εὐκτήμων]], [[ἐϋκτήμων]], [[εὔπορος]], [[εὐχρήματος]], [[πίων]], [[πλούσιος]], [[πλούτιος]], [[πολυούσιος]]; Hebrew: אָמִיד; Hindi: अमीर, धनी, संपन्न; Hungarian: gazdag, vagyonos; Irish: maoineach, maoinmhar; Italian: [[benestante]], [[abbiente]], [[agiato]], [[facoltoso]], [[denaroso]], [[danaroso]], [[ricco]]; Japanese: 裕福な, 豊かな, 富有な, 金持の; Korean: 풍부한; Kurdish Central Kurdish: دۆڵەمەند, خاوەن پارە; Latin: [[dives]], [[dis]], [[locuples]]; Latvian: turīgs, mantīgs; Persian: پولدار, ثروتمند; Polish: bogaty, zamożny; Portuguese: [[rico]]; Romanian: bogat, avut; Russian: [[богатый]], [[состоятельный]], [[зажиточный]], [[обеспеченный]]; Sanskrit: धन्य, धनिक, ईशान, रयि; Sorbian Lower Sorbian: bogaty; Spanish: [[adinerado]], [[rico]], [[próspero]], [[acomodado]]; Swedish: rik, förmögen, välbärgad; Telugu: ధనిక, సంపన్న; Tibetan: ཕྱུག་པོ; Tocharian B: śāte, ekaññetstse; Turkish: zengin, varlıklı, varsıl; Ukrainian: багатий; Urdu: امیر; Vietnamese: giàu; Volapük: benolabik, liegik; Welsh: cyfoethog
===[[rich]]===
Afrikaans: ryk; Ainu: イコロアン; Albanian: i pasur; Aleut: tukux̂; Arabic: غَنِيّ; Egyptian Arabic: غني; Armenian: հարուստ; Azerbaijani: zəngin, varlı; Bashkir: бай; Basque: aberats; Belarusian: багаты; Bengali: ধনী; Breton: pinvidik; Bulgarian: богат; Burmese: ဌေး, ကြွယ်; Buryat: баян; Catalan: ric; Chinese Eastern Min: 富; Mandarin: 富有, 富的, 有錢/有钱, 闊/阔; Crimean Tatar: zengin, bay; Czech: bohatý; Danish: rig; Dutch: [[rijk]]; Esperanto: riĉa; Estonian: rikas; Evenki: баян; Faroese: ríkur; Finnish: rikas, äveriäs; French: [[riche]]; Friulian: ric, siôr; Galician: rico; Georgian: მდიდარი; German: [[reich]]; Gothic: 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐍃; Greek: [[πλούσιος]], [[εύπορος]]; Ancient Greek: [[ἀφνειός]], [[ἔνολβος]], [[ἐρικτέανος]], [[εὐκτήμων]], [[ἐϋκτήμων]], [[εὔπορος]], [[εὐχρήματος]], [[πιαλέος]], [[πιαρός]], [[πίειρα]], [[πῖον]], [[πίων]], [[πλούσιος]], [[πλούτιος]], [[πολυούσιος]]; Hawaiian: waiwai; Hebrew: עָשִׁיר; Hindi: अमीर, धनी, संपन्न, गनी, धनवान; Hungarian: gazdag; Icelandic: ríkur; Ido: richa; Indonesian: kaya; Ingrian: rikas, karvain, rahakas, rahalliin; Interlingua: ric; Irish: saibhir; Italian: [[ricco]]; Japanese: 裕福な, 豊かな, 富有な, 金持ちの; Javanese: sugih; Kazakh: бай; Khmer: ធនិន, មហទ្ធន; Korean: 풍부하다, 부유하다; Kurdish Central Kurdish: دۆڵەمەند, خاوەن پارە; Kyrgyz: бай; Lao: ມັ່ງ, ລວຍ; Latin: [[dives]], [[dis]], [[locuples]]; Latvian: bagāts, turīgs, mantīgs; Lithuanian: turtingas; Louisiana Creole French: rish; Low German: riek; Luxembourgish: räich; Macedonian: богат; Malay: kaya; Maltese: għani; Manchu: ᠪᠠᠶᠠᠨ; Maori: whairawa; Minangkabau: kayo; Mongolian: баян, элбэг; Nanai: баян; Navajo: atʼį́; Norman: riche; Norwegian Bokmål: rik; Nynorsk: rik; Occitan: ric; Old Czech: bohatý; Old Javanese: sugih; Old Occitan: ric; Oromo: dureessa; Ossetian Digor: гъӕздуг; Iron: хъӕзныг, хъӕздыг; Pashto: بای, بډا, غني; Persian: غنی, ثروتمند, رایومند; Polish: bogaty; Portuguese: [[rico]], [[rica]]; Romani: barvalo; Romanian: bogat, avut; Russian: [[богатый]], [[состоятельный]], [[зажиточный]], [[обеспеченный]]; Sanskrit: धन्य, धनिक, ईशान, रयि, धनवत्, धनिन्; Scots: rik; Scottish Gaelic: beairteach; Serbo-Croatian Cyrillic: богат, имућан; Roman: bogat, imućan; Shor: пай; Sicilian: riccu; Sidamo: dureessa; Slovak: bohatý; Slovene: bogàt; Sorbian Lower Sorbian: bogaty; Upper Sorbian: bohaty; Spanish: [[rico]]; Swahili: tajiri; Swedish: rik; Tagalog: mayaman; Tajik: сарватманд, ғанӣ, бой; Tamil: பணக்கார; Tatar: бай; Telugu: సంపన్న, ధనిక; Thai: รวย, มีเงิน; Tibetan: ཕྱུག་པོ; Tocharian B: śāte; Turkish: varlıklı, varsıl, zengin; Turkmen: baý; Ukrainian: багатий; Urdu: امیر, دھنی; Uyghur: باي; Uzbek: boy; Venetian: rico; Vietnamese: giàu; Volapük: liegik; Welsh: ariannog, goludog, mwynfawr, cyfoethog; West Frisian: ryk; Yiddish: רײַך; Yucatec Maya: ayik'al
}}
}}

Latest revision as of 16:57, 18 September 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀφνειός Medium diacritics: ἀφνειός Low diacritics: αφνειός Capitals: ΑΦΝΕΙΟΣ
Transliteration A: aphneiós Transliteration B: aphneios Transliteration C: afneios Beta Code: a)fneio/s

English (LSJ)

ἀφνειόν, also ή, όν Hes.Fr.134.2, Pi.O.7.1, A.R.1.57, etc.: (ἄφενος):—rich, wealthy, Il.2.825, etc.; in a thing, c. gen., ἀφνειὸς βιότοιο 5.544; χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε Od.1.165 (Comp.): c.acc., φρένας ἀφνειός Hes.Op.455: c. dat., ἀ. ἀρούραις, μήλοις, Theoc.24.108, 25.119; abundant, ἄγρη Opp.H.3.648; δάκρυα Nonn. D. 2.156; ., title of Ares in Arcadia, Paus.8.44.7: irreg. Sup. ἀφνειέστατος Antim. 73: regul. Comp. and Sup., Od. l.c., Il.20.220:—also ἀφνεός, ά, όν, Thgn.188,559, and generally in Lyr. and Trag., Pi.O.1.10, al., B.1.62, al., A.Pers.3 (anap.), Fr.96, S.El.457 (Comp.). [ᾱφν in Hom.; ᾰφν A.; ᾱφνεώτερος in S.l.c.: Thgn. has ᾰ in ll.cc.]

Spanish (DGE)

-όν
• Alolema(s): ἀφνεός, -ά, -όν Sol.23.13, Thgn.188, B.1.172, A.Pers.3, Pi.O.1.10
• Morfología: [tb. -ός, -ή, -όν Hes., A.R., AP, etc.; sup. irreg. ἀφνειέστατος Antim.87]
1 rico, opulento Τρῶες Il.2.825, sup. ἀφνειότατος Il.20.220, ἄνδρες Hes.Op.308, cf. Th.974, (ἀνήρ) Thgn.188, Phoen.2.11, Κυθέρεια AP 5.232 (Paul.Sil.), χείρ Pi.O.7.1, S.El.457, de ciudad o lugares χωρίον Th.1.13, Κόρινθος Pi.Fr.122.2, Γυρτών A.R.1.57, casas ἕδρανα A.Pers.3, δόμοι A.Fr.96, ἑστία Pi.O.1.10, οἶκος AP 7.189 (Aristodic.), de un santuario, Call.Dian.250
epít. de Ares en Arcadia, Paus.8.44.77
c. rég. indicando el género de riqueza: c. gen. βιότοιο Il.5.544, χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε Od.1.165, c. ac. φρένας Hes.Op.455, c. dat. μήλοισι καὶ ... βοέσσιν Hes.Fr.240.2, κτεάτεσσι Thgn.559, ἀρούραις Theoc.24.108, μήλοις Theoc.25.119, βιότῳ Man.3.74.
2 abundante ἐλπίδ' εἶχον ἀφνεάν Sol.l.c., κορυφαί Pi.N.1.15, ἀροῦραι Pi.P.11.15, δάκρυα Nonn.D.2.156, cf. 15.166.
• Diccionario Micénico: a-pe-ne-wo (?).

German (Pape)

[Seite 413] όν, Hes. frg. 45 ἀφνειή, wie Ap. Rh. 1, 57 (ἄφενος); bemittelt, reich; oft Hom. u. folgende Dichter, gewöhnlich absolut; ἀφνειότεροι χρυσοῖό τε ἐσθῆτός τε, reicher an Gold u. Kleidern, Od. 1, 165; ἀφνειὸς βιότοιο Iliad. 5, 544; Hes. μήλοισι O. 120; ἀρούραις, μήλοις, Theocr. 24, 106. 25, 118; φρένας 455. Den regelmäßigen superl. hat Hom. Il. 20, 220; ἀφνειέστατος Antimach. 72.

French (Bailly abrégé)

ός ou ή, όν :
riche, opulent ; ἀφνειὸς βιότοιο IL riche en ressources pour vivre ; χρυσοῖο OD qui a de l'or en abondance ; ὁ ἀφνειός homme riche ; en parl. de choses (ville, maison, etc.);
Cp. ἀφνειότερος, Sp. ἀφνειότατος.
Étymologie: ἄφενος.

Russian (Dvoretsky)

ἀφνειός: и 3 богатый, состоятельный или обильный (τινος Hom., τινι Hes., Theocr., редко τι Theocr.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀφνειός: -όν, καὶ ή, όν, Ἡσ. Ἀποσπ. 39, Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 57, κτλ. (ἄφενος): εὔπορος, εὐκατάστατος, πλούσιος, Ἰλ. Β. 825, κτλ.· εἴς τι πρᾶγμα, μετὰ γεν., ἀφνειός βιότοιο Ε. 544· χρυσοῖο τε ἐσθῆτός τε Ὀδ. Α. 165· μετ’ αἰτ., φρένας ἀφνειός Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 453· μετὰ δοτ., ἀφν. ἀρούραις, μήλοις Θεόκρ. 24. 106., 25. 118: ― ἄφθονος, ἄγρη Ὀππ. Ἁλ. 3. 648· δάκρυα Νόνν. Δ. 2. 156. ― Ἀνώμαλ. ὑπερθ. -έστατος, Ἀντίμαχ. ἐν Ἀποσπ. 72· ἀλλ’ ὁ Ὅμ. ἔχει τὸ ὁμαλὸν συγκριτικὸν καὶ ὑπερθετικόν, Ὀδ. ἔνθ’ ἀνωτ., Ἰλ. Υ. 220. ― Ἐπ. λέξις, ἐν χρήσει ὡσαύτως παρὰ Πινδ. Ἀλλ’ ὁ Πἰνδ. κατὰ τὸ πλεῖστον μεταχειρίζεται τὸν ἰσοδύναμον τύπον ἀφνεός. ἀ, όν, εὑρισκόμενον καὶ παρὰ Θεόγν. 188, 159, Αἰσχύλ. Πέρσ. 3. Ἀποσπ. 96, Σοφ. Ἠλ. 457, Βακχυλ. 1. 172 (ἔκδ. Blass). [ᾱφν- παρ’ Ὁμ.· ᾰφν- παρ’ Αἰσχύλ.· ᾱφνεώτερος παρὰ Σοφ., ἔνθ’ ἀνωτ.· ὁ Θέογν. ἔχει ἀμφότερα ᾱ καὶ ᾰ].

English (Autenrieth)

(ἄφενος), -ότεροι, -ότατος: wealthy, rich in (τινός).

Greek Monolingual

ἀφνειός, -όν και -ός, -ή, -όν και ἀφνεός, -ά, -όν) (Α)
1. εύπορος, πλούσιος
2. άφθονος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < άφενος, με κατάλ. -ιος. Δηλ. αντί αφενε(σ)-ιος, με συγκοπή του άτονου -ε- μεταξύ του -φ- και του -ν-. Ο τ. μαρτυρείται στον Όμηρο, Ησίοδο, Θέογνι και με τη μορφή αφνεός στους λυρικούς και τραγικούς ποιητές].

Greek Monotonic

ἀφνειός: -όν και -ή, -όν (ἄφενος), πλούσιος, εύπορος, σε Ομήρ. Ιλ.· με γεν., ἀφνειὸς βιότοιο, πλούσιος σε περιεχόμενο, σε Όμηρ.· με αιτ., σε Ησίοδ.· με δοτ., σε Θεόκρ.

Middle Liddell

ἄφενος
rich, wealthy, Il.; c. gen., ἀφνειὸς βιότοιο rich in substance, Hom.; c. acc., Hes.; c. dat., Theocr.

Translations

wealthy

Afrikaans: ryk; Arabic: غَنِيّ; Asturian: adineráu, ricu; Belarusian: багаты; Bulgarian: богат, заможен; Catalan: adinerat, ric; Chinese Mandarin: 富有, 富的; Finnish: varakas, äveriäs; French: riche, nanti; Galician: adiñeirado, rico, ricaz; Georgian: მდიდარი; German: wohlhabend, reich; Gothic: 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐍃; Greek: εύπορος, πλούσιος; Ancient Greek: ἀφνειός, ἔνολβος, ἐρικτέανος, εὐκτήμων, ἐϋκτήμων, εὔπορος, εὐχρήματος, πίων, πλούσιος, πλούτιος, πολυούσιος; Hebrew: אָמִיד; Hindi: अमीर, धनी, संपन्न; Hungarian: gazdag, vagyonos; Irish: maoineach, maoinmhar; Italian: benestante, abbiente, agiato, facoltoso, denaroso, danaroso, ricco; Japanese: 裕福な, 豊かな, 富有な, 金持の; Korean: 풍부한; Kurdish Central Kurdish: دۆڵەمەند, خاوەن پارە; Latin: dives, dis, locuples; Latvian: turīgs, mantīgs; Persian: پولدار, ثروتمند; Polish: bogaty, zamożny; Portuguese: rico; Romanian: bogat, avut; Russian: богатый, состоятельный, зажиточный, обеспеченный; Sanskrit: धन्य, धनिक, ईशान, रयि; Sorbian Lower Sorbian: bogaty; Spanish: adinerado, rico, próspero, acomodado; Swedish: rik, förmögen, välbärgad; Telugu: ధనిక, సంపన్న; Tibetan: ཕྱུག་པོ; Tocharian B: śāte, ekaññetstse; Turkish: zengin, varlıklı, varsıl; Ukrainian: багатий; Urdu: امیر; Vietnamese: giàu; Volapük: benolabik, liegik; Welsh: cyfoethog

rich

Afrikaans: ryk; Ainu: イコロアン; Albanian: i pasur; Aleut: tukux̂; Arabic: غَنِيّ; Egyptian Arabic: غني; Armenian: հարուստ; Azerbaijani: zəngin, varlı; Bashkir: бай; Basque: aberats; Belarusian: багаты; Bengali: ধনী; Breton: pinvidik; Bulgarian: богат; Burmese: ဌေး, ကြွယ်; Buryat: баян; Catalan: ric; Chinese Eastern Min: 富; Mandarin: 富有, 富的, 有錢/有钱, 闊/阔; Crimean Tatar: zengin, bay; Czech: bohatý; Danish: rig; Dutch: rijk; Esperanto: riĉa; Estonian: rikas; Evenki: баян; Faroese: ríkur; Finnish: rikas, äveriäs; French: riche; Friulian: ric, siôr; Galician: rico; Georgian: მდიდარი; German: reich; Gothic: 𐌲𐌰𐌱𐌹𐌲𐍃; Greek: πλούσιος, εύπορος; Ancient Greek: ἀφνειός, ἔνολβος, ἐρικτέανος, εὐκτήμων, ἐϋκτήμων, εὔπορος, εὐχρήματος, πιαλέος, πιαρός, πίειρα, πῖον, πίων, πλούσιος, πλούτιος, πολυούσιος; Hawaiian: waiwai; Hebrew: עָשִׁיר; Hindi: अमीर, धनी, संपन्न, गनी, धनवान; Hungarian: gazdag; Icelandic: ríkur; Ido: richa; Indonesian: kaya; Ingrian: rikas, karvain, rahakas, rahalliin; Interlingua: ric; Irish: saibhir; Italian: ricco; Japanese: 裕福な, 豊かな, 富有な, 金持ちの; Javanese: sugih; Kazakh: бай; Khmer: ធនិន, មហទ្ធន; Korean: 풍부하다, 부유하다; Kurdish Central Kurdish: دۆڵەمەند, خاوەن پارە; Kyrgyz: бай; Lao: ມັ່ງ, ລວຍ; Latin: dives, dis, locuples; Latvian: bagāts, turīgs, mantīgs; Lithuanian: turtingas; Louisiana Creole French: rish; Low German: riek; Luxembourgish: räich; Macedonian: богат; Malay: kaya; Maltese: għani; Manchu: ᠪᠠᠶᠠᠨ; Maori: whairawa; Minangkabau: kayo; Mongolian: баян, элбэг; Nanai: баян; Navajo: atʼį́; Norman: riche; Norwegian Bokmål: rik; Nynorsk: rik; Occitan: ric; Old Czech: bohatý; Old Javanese: sugih; Old Occitan: ric; Oromo: dureessa; Ossetian Digor: гъӕздуг; Iron: хъӕзныг, хъӕздыг; Pashto: بای, بډا, غني; Persian: غنی, ثروتمند, رایومند; Polish: bogaty; Portuguese: rico, rica; Romani: barvalo; Romanian: bogat, avut; Russian: богатый, состоятельный, зажиточный, обеспеченный; Sanskrit: धन्य, धनिक, ईशान, रयि, धनवत्, धनिन्; Scots: rik; Scottish Gaelic: beairteach; Serbo-Croatian Cyrillic: богат, имућан; Roman: bogat, imućan; Shor: пай; Sicilian: riccu; Sidamo: dureessa; Slovak: bohatý; Slovene: bogàt; Sorbian Lower Sorbian: bogaty; Upper Sorbian: bohaty; Spanish: rico; Swahili: tajiri; Swedish: rik; Tagalog: mayaman; Tajik: сарватманд, ғанӣ, бой; Tamil: பணக்கார; Tatar: бай; Telugu: సంపన్న, ధనిక; Thai: รวย, มีเงิน; Tibetan: ཕྱུག་པོ; Tocharian B: śāte; Turkish: varlıklı, varsıl, zengin; Turkmen: baý; Ukrainian: багатий; Urdu: امیر, دھنی; Uyghur: باي; Uzbek: boy; Venetian: rico; Vietnamese: giàu; Volapük: liegik; Welsh: ariannog, goludog, mwynfawr, cyfoethog; West Frisian: ryk; Yiddish: רײַך; Yucatec Maya: ayik'al