συμπαρέπομαι: Difference between revisions

From LSJ

Τὰ μηδὲν ὠφελοῦντα μὴ πόνει μάτην → Ne tu labores frustra in iis, quae nil iuvant → Müh nicht umsonst mit dem, was dir nichts nützt, dich ab

Menander, Monostichoi, 508
(nl)
mNo edit summary
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=symparepomai
|Transliteration C=symparepomai
|Beta Code=sumpare/pomai
|Beta Code=sumpare/pomai
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">go along with, accompany</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.1.8</span>, <span class="bibl"><span class="title">Eq.</span>11.12</span>: metaph., ὅλῃ τῇ ἡμέρῃ <span class="bibl">Hp. <span class="title">Epid.</span>5.89</span>; τιμαὶ . . ἑκάστοις -είποντο <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.1.23</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Hier.</span>8.5</span>, <span class="bibl">Phld. <span class="title">Oec.</span>p.53J.</span>; ὅσοις σ. τις Χάρις <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>667b</span>; αἱ -όμεναι ὀσμαί <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pr.</span> 907a1</span>.</span>
|Definition=[[go along with]], [[accompany]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''7.1.8, ''Eq.''11.12: metaph., ὅλῃ τῇ ἡμέρῃ Hp. ''Epid.''5.89; τιμαὶ.. ἑκάστοις -είποντο [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''2.1.23, cf. ''Hier.''8.5, Phld. ''Oec.''p.53J.; ὅσοις σ. τις Χάρις [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''667b; αἱ -όμεναι ὀσμαί Arist.''Pr.'' 907a1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0985.png Seite 985]] (s. [[ἕπομαι]]), dep. med., mit daneben gehen, folgen; ὅσοις συμπαρέπεταί τις [[χάρις]], Plat. Legg. II, 667 b, hinzukommen; von Belohnungen, Xen. Cyr. 2, 1, 23 u. Sp., wie D. Cass. 61, 3.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0985.png Seite 985]] (s. [[ἕπομαι]]), dep. med., [[mit daneben gehen]], [[folgen]]; ὅσοις συμπαρέπεταί τις [[χάρις]], Plat. Legg. II, 667 b, [[hinzukommen]]; von Belohnungen, Xen. Cyr. 2, 1, 23 u. Sp., wie D. Cass. 61, 3.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''συμπαρέπομαι''': [[παρέπομαι]] [[ὁμοῦ]], Ξεν. Κύρ. Παιδ. 7. 1, 8, κτλ.· μεταφορ., [[ἔπειτα]] δὲ καὶ ἄλλαι τιμαὶ συμπαρείποντο [[αὐτόθι]] 2. 1, 23, Ἱέρ. 8. 5· ὅσοις σ. τις [[χάρις]] Πλάτ. Νόμ. 667Ε· αἱ σ. ὀσμαὶ Ἀριστ. Προβλ. 12. 4.
|btext=[[accompagner]], [[escorter]].<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παρέπομαι]].
}}
}}
{{bailly
{{elnl
|btext=accompagner, escorter.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[παρέπομαι]].
|elnltext=συμ-παρέπομαι [[begeleiden]], [[vergezellen]], met dat.; overdr.. ὅσοις (n.) συμπαρέπεταί τις χάρις alwat vergezeld gaat van een zekere charme Plat. Lg. 667b.
}}
}}
{{grml
{{elru
|mltxt=Α [[παρέπομαι]]<br />[[ακολουθώ]] συγχρόνως.
|elrutext='''συμπαρέπομαι:''' [[сопровождать]], [[сопутствовать]] (τινι Xen., Plat.; αἱ συμπαρεπόμεναι ὀσμαί Arst.).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 28: Line 28:
|lsmtext='''συμπαρέπομαι:''' μέλ. <i>-έψομαι</i>, αποθ., [[ακολουθώ]] κάποιον από κοινού με άλλους, [[συνοδεύω]], [[συντροφεύω]], με δοτ., σε Ξεν. κ.λπ.
|lsmtext='''συμπαρέπομαι:''' μέλ. <i>-έψομαι</i>, αποθ., [[ακολουθώ]] κάποιον από κοινού με άλλους, [[συνοδεύω]], [[συντροφεύω]], με δοτ., σε Ξεν. κ.λπ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''συμπαρέπομαι:''' сопровождать, сопутствовать (τινι Xen., Plat.; αἱ συμπαρεπόμεναι ὀσμαί Arst.).
|lstext='''συμπαρέπομαι''': [[παρέπομαι]] [[ὁμοῦ]], Ξεν. Κύρ. Παιδ. 7. 1, 8, κτλ.· μεταφορ., [[ἔπειτα]] δὲ καὶ ἄλλαι τιμαὶ συμπαρείποντο [[αὐτόθι]] 2. 1, 23, Ἱέρ. 8. 5· ὅσοις σ. τις [[χάρις]] Πλάτ. Νόμ. 667Ε· αἱ σ. ὀσμαὶ Ἀριστ. Προβλ. 12. 4.
}}
}}
{{elnl
{{mdlsj
|elnltext=συμ-παρέπομαι begeleiden, vergezellen, met dat.; overdr.. ὅσοις ( n. ) συμπαρέπεταί τις χάρις alwat vergezeld gaat van een zekere charme Plat. Lg. 667b.
|mdlsjtxt=fut. -έψομαι<br />Dep. to go [[along]] with, [[accompany]], c. dat., Xen., etc.
}}
}}

Latest revision as of 12:11, 13 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπαρέπομαι Medium diacritics: συμπαρέπομαι Low diacritics: συμπαρέπομαι Capitals: ΣΥΜΠΑΡΕΠΟΜΑΙ
Transliteration A: symparépomai Transliteration B: symparepomai Transliteration C: symparepomai Beta Code: sumpare/pomai

English (LSJ)

go along with, accompany, X.Cyr.7.1.8, Eq.11.12: metaph., ὅλῃ τῇ ἡμέρῃ Hp. Epid.5.89; τιμαὶ.. ἑκάστοις -είποντο X.Cyr.2.1.23, cf. Hier.8.5, Phld. Oec.p.53J.; ὅσοις σ. τις Χάρις Pl.Lg.667b; αἱ -όμεναι ὀσμαί Arist.Pr. 907a1.

German (Pape)

[Seite 985] (s. ἕπομαι), dep. med., mit daneben gehen, folgen; ὅσοις συμπαρέπεταί τις χάρις, Plat. Legg. II, 667 b, hinzukommen; von Belohnungen, Xen. Cyr. 2, 1, 23 u. Sp., wie D. Cass. 61, 3.

French (Bailly abrégé)

accompagner, escorter.
Étymologie: σύν, παρέπομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-παρέπομαι begeleiden, vergezellen, met dat.; overdr.. ὅσοις (n.) συμπαρέπεταί τις χάρις alwat vergezeld gaat van een zekere charme Plat. Lg. 667b.

Russian (Dvoretsky)

συμπαρέπομαι: сопровождать, сопутствовать (τινι Xen., Plat.; αἱ συμπαρεπόμεναι ὀσμαί Arst.).

Greek Monolingual

Α παρέπομαι
ακολουθώ συγχρόνως.

Greek Monotonic

συμπαρέπομαι: μέλ. -έψομαι, αποθ., ακολουθώ κάποιον από κοινού με άλλους, συνοδεύω, συντροφεύω, με δοτ., σε Ξεν. κ.λπ.

Greek (Liddell-Scott)

συμπαρέπομαι: παρέπομαι ὁμοῦ, Ξεν. Κύρ. Παιδ. 7. 1, 8, κτλ.· μεταφορ., ἔπειτα δὲ καὶ ἄλλαι τιμαὶ συμπαρείποντο αὐτόθι 2. 1, 23, Ἱέρ. 8. 5· ὅσοις σ. τις χάρις Πλάτ. Νόμ. 667Ε· αἱ σ. ὀσμαὶ Ἀριστ. Προβλ. 12. 4.

Middle Liddell

fut. -έψομαι
Dep. to go along with, accompany, c. dat., Xen., etc.