ἀμπυκτήρ: Difference between revisions

From LSJ

ἐγώ εἰμι τὸ φῶς τοῦ κόσμου· ὁ ἀκολουθῶν μοι οὐ μὴ περιπατήσῃ ἐν τῇ σκοτίᾳ ἀλλ' ἕξει τὸ φῶς τῆς ζωῆς → I am the light of the world; he that followeth me shall not walk in darkness but shall have the light of life (John 8:12)

Source
(Bailly1_1)
mNo edit summary
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=ampyktir
|Transliteration C=ampyktir
|Beta Code=a)mpukth/r
|Beta Code=a)mpukth/r
|Definition=ῆρος, ὁ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">horse's bridle</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Th.</span>461</span>.</span>
|Definition=ἀμπυκτῆρος, ὁ, [[horse's bridle]], A.''Th.''461.
}}
{{DGE
|dgtxt=-ῆρος, ὁ [[frontalera de caballo]], A.<i>Th</i>.461.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0129.png Seite 129]] ῆρος, ὁ, Pferdezaum, Aesch. Spt. 443, nach dem Schol. eigtl. nur das Stirnblatt an demselben, κορυφιστῆρες, προμετωπίδια
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0129.png Seite 129]] ῆρος, ὁ, [[Pferdezaum]], Aesch. Spt. 443, nach dem Schol. eigtl. nur das Stirnblatt an demselben, κορυφιστῆρες, προμετωπίδια
}}
{{bailly
|btext=ῆρος (ὁ) :<br />[[bandeau pour la tête d'un cheval]].<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἄμπυξ]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἀμπυκτήρ:''' ῆρος ὁ (конское) [[оголовье]] или [[узда]] Aesch.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἀμπυκτήρ''': ῆρος, ὁ, ([[ἄμπυξ]]) τὸ προμετωπίδιον τοῦ χαλινοῦ τῶν ἵππων, Αἰσχύλ. Θ. 461.
|lstext='''ἀμπυκτήρ''': ῆρος, ὁ, ([[ἄμπυξ]]) τὸ προμετωπίδιον τοῦ χαλινοῦ τῶν ἵππων, Αἰσχύλ. Θ. 461.
}}
}}
{{bailly
{{grml
|btext=ῆρος () :<br />bandeau pour la tête d’un cheval.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἄμπυξ]].
|mltxt=[[ἀμπυκτήρ]] (-ῆρος), ο (Α) [[ἄμπυξ]]<br />[[χαλινάρι]], γκέμια αλόγου.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἀμπυκτήρ:''' -ῆρος, ὁ ([[ἄμπυξ]]), [[προμετωπίδα]] του χαλιναριού των αλόγων, σε Αισχύλ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[ἄμπυξ]]<br />a [[horse]]'s [[head]]-[[band]], Aesch.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[frontlet for a horse]]
}}
{{trml
|trtx====[[bridle]]===
Albanian: gjem, fre; Amharic: ልጓም; Arabic: لِجَام, صُرْع, عِنَان; Egyptian Arabic: لجام; Armenian: սանձ; Aromanian: fãrnu, frãn; Azerbaijani: yüyən, cilov; Bashkir: йүгән; Belarusian: вуздэчка; Bengali: লাগাম; Bulgarian: юзда; Burmese: ဇက်ခွံ့; Catalan: brida; Chinese Mandarin: [[轡]], [[辔]], [[轡頭]], [[辔头]], [[馬籠頭]], [[马笼头]]; Chuvash: йӗвен; Cimbrian: brittel; Czech: uzda; Dalmatian: braina; Danish: bidsel; Dutch: [[hoofdstel]], [[toom]]; Esperanto: brido; Estonian: valjad; Faroese: boksl; Finnish: suitset, päitset; French: [[bride]]; Friulian: brene; Galician: brida, freo; Georgian: აღვირი, ლაგამი; German: [[Zaumzeug]], [[Zaum]]; Greek: [[γκέμι]], [[χαλινάρι]]; Ancient Greek: [[ἀμπυκτήρ]], [[ἡνία]], [[χάλιννος]], [[χαλινός]]; Gujarati: લગામ; Hebrew: רֶסֶן; Hindi: लगाम; Hungarian: kantár; Icelandic: beisli; Ido: brido; Indonesian: kekang; Irish: srian; Italian: [[briglia]]; Japanese: 手綱; Kazakh: жүген; Khmer: បង្ហៀរ; Korean: 굴레, 고삐; Kurdish Central Kurdish: لْغاو; Northern Kurdish: dizgîn, liwan, lixav; Southern Kurdish: لْغاو; Kyrgyz: жүгөн; Lao: ແຄ່ມ, ໃຫຍ້; Latin: [[frenum]], [[aurea]]; Latvian: iemaukti; Lithuanian: kamanos; Macedonian: узда; Malay: kekang; Malayalam: കടിഞ്ഞാൺ; Maltese: lġiem; Manchu: ᡥᠠᡩᠠᠯᠠ; Maori: paraire, paraehe; Mongolian Cyrillic: хазаар; Mongolian: ᠬᠠᠵᠠᠭᠠᠷ; Norman: bridot; Norwegian Bokmål: bissel, hodelag; Nynorsk: beisel, hovudlag; Old Church Slavonic Cyrillic: оузда; Old East Slavic: узда; Old English: brīdel; Ottoman Turkish: اویان; Pashto: لگام; Persian: لگام, لجام, عنان; Polish: uzda, ogłowie, tranzelka; Portuguese: [[brida]]; Punjabi: ਲਗਾਮ; Romanian: frâu, hăț; Russian: [[узда]], [[уздечка]]; Sardinian: frenu; Scottish Gaelic: srian; Serbo-Croatian Cyrillic: узде; Roman: uzde; Slovak: uzda; Slovene: uzda; Southern Altai: ӱйген, ӱгӧн; Spanish: [[brida]]; Swahili: hatamu; Swedish: betsel; Tajik: ҷилав, лаҷом, инон; Tatar: йөгән; Telugu: కళ్లెము; Thai: ขลุม, บังเหียน; Tigrinya: ልጓም; Turkish: dizgin, yular; Turkmen: jylaw; Ukrainian: вуздечка; Urdu: لَگام; Uyghur: يۈگەن, تىزگىن; Uzbek: yugan, jugan; Vietnamese: cương ngựa, cương; Vilamovian: caum; Welsh: ffrwyn; Yakut: үүн
}}
}}

Latest revision as of 11:46, 18 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀμπῠκτήρ Medium diacritics: ἀμπυκτήρ Low diacritics: αμπυκτήρ Capitals: ΑΜΠΥΚΤΗΡ
Transliteration A: ampyktḗr Transliteration B: ampyktēr Transliteration C: ampyktir Beta Code: a)mpukth/r

English (LSJ)

ἀμπυκτῆρος, ὁ, horse's bridle, A.Th.461.

Spanish (DGE)

-ῆρος, ὁ frontalera de caballo, A.Th.461.

German (Pape)

[Seite 129] ῆρος, ὁ, Pferdezaum, Aesch. Spt. 443, nach dem Schol. eigtl. nur das Stirnblatt an demselben, κορυφιστῆρες, προμετωπίδια

French (Bailly abrégé)

ῆρος (ὁ) :
bandeau pour la tête d'un cheval.
Étymologie: cf. ἄμπυξ.

Russian (Dvoretsky)

ἀμπυκτήρ: ῆρος ὁ (конское) оголовье или узда Aesch.

Greek (Liddell-Scott)

ἀμπυκτήρ: ῆρος, ὁ, (ἄμπυξ) τὸ προμετωπίδιον τοῦ χαλινοῦ τῶν ἵππων, Αἰσχύλ. Θ. 461.

Greek Monolingual

ἀμπυκτήρ (-ῆρος), ο (Α) ἄμπυξ
χαλινάρι, γκέμια αλόγου.

Greek Monotonic

ἀμπυκτήρ: -ῆρος, ὁ (ἄμπυξ), προμετωπίδα του χαλιναριού των αλόγων, σε Αισχύλ.

Middle Liddell

ἄμπυξ
a horse's head-band, Aesch.

English (Woodhouse)

frontlet for a horse

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

bridle

Albanian: gjem, fre; Amharic: ልጓም; Arabic: لِجَام, صُرْع, عِنَان; Egyptian Arabic: لجام; Armenian: սանձ; Aromanian: fãrnu, frãn; Azerbaijani: yüyən, cilov; Bashkir: йүгән; Belarusian: вуздэчка; Bengali: লাগাম; Bulgarian: юзда; Burmese: ဇက်ခွံ့; Catalan: brida; Chinese Mandarin: , , 轡頭, 辔头, 馬籠頭, 马笼头; Chuvash: йӗвен; Cimbrian: brittel; Czech: uzda; Dalmatian: braina; Danish: bidsel; Dutch: hoofdstel, toom; Esperanto: brido; Estonian: valjad; Faroese: boksl; Finnish: suitset, päitset; French: bride; Friulian: brene; Galician: brida, freo; Georgian: აღვირი, ლაგამი; German: Zaumzeug, Zaum; Greek: γκέμι, χαλινάρι; Ancient Greek: ἀμπυκτήρ, ἡνία, χάλιννος, χαλινός; Gujarati: લગામ; Hebrew: רֶסֶן; Hindi: लगाम; Hungarian: kantár; Icelandic: beisli; Ido: brido; Indonesian: kekang; Irish: srian; Italian: briglia; Japanese: 手綱; Kazakh: жүген; Khmer: បង្ហៀរ; Korean: 굴레, 고삐; Kurdish Central Kurdish: لْغاو; Northern Kurdish: dizgîn, liwan, lixav; Southern Kurdish: لْغاو; Kyrgyz: жүгөн; Lao: ແຄ່ມ, ໃຫຍ້; Latin: frenum, aurea; Latvian: iemaukti; Lithuanian: kamanos; Macedonian: узда; Malay: kekang; Malayalam: കടിഞ്ഞാൺ; Maltese: lġiem; Manchu: ᡥᠠᡩᠠᠯᠠ; Maori: paraire, paraehe; Mongolian Cyrillic: хазаар; Mongolian: ᠬᠠᠵᠠᠭᠠᠷ; Norman: bridot; Norwegian Bokmål: bissel, hodelag; Nynorsk: beisel, hovudlag; Old Church Slavonic Cyrillic: оузда; Old East Slavic: узда; Old English: brīdel; Ottoman Turkish: اویان; Pashto: لگام; Persian: لگام, لجام, عنان; Polish: uzda, ogłowie, tranzelka; Portuguese: brida; Punjabi: ਲਗਾਮ; Romanian: frâu, hăț; Russian: узда, уздечка; Sardinian: frenu; Scottish Gaelic: srian; Serbo-Croatian Cyrillic: узде; Roman: uzde; Slovak: uzda; Slovene: uzda; Southern Altai: ӱйген, ӱгӧн; Spanish: brida; Swahili: hatamu; Swedish: betsel; Tajik: ҷилав, лаҷом, инон; Tatar: йөгән; Telugu: కళ్లెము; Thai: ขลุม, บังเหียน; Tigrinya: ልጓም; Turkish: dizgin, yular; Turkmen: jylaw; Ukrainian: вуздечка; Urdu: لَگام; Uyghur: يۈگەن, تىزگىن; Uzbek: yugan, jugan; Vietnamese: cương ngựa, cương; Vilamovian: caum; Welsh: ffrwyn; Yakut: үүн