πάνδικος: Difference between revisions
ἑτέρως ἠδύνατο βέλτιον ἢ ὡς νῦν ἔχει κατεσκευάσθαι → otherwise they could have been constructed better than they are now (Galen, On the use of parts of the body 4.143.1 Kühn)
m (Text replacement - "(?s)({{ls\n\|lstext.*}}\n)({{.*}}\n)({{elru.*}}\n)({{elnl.*}}\n)" to "$4$3$2$1") |
|||
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=pandikos | |Transliteration C=pandikos | ||
|Beta Code=pa/ndikos | |Beta Code=pa/ndikos | ||
|Definition= | |Definition=πάνδικον, [[all-righteous]], φρήν S.''Tr.''294; <b class="b3">π. σέβας</b> prob. in A. ''Supp.''776(lyr.). Adv. [[πανδίκως]] = [[most justly]], Id.''Th.''172 (lyr.), 670, ''Ch.''241, [[Sophocles|S.]]''[[Oedipus Coloneus|OC]]''1306, E.''Rh.''720 (lyr.); [[as in duty bound]], S.''Tr.''611, 1247. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ος, ον :<br />tout à fait juste.<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[δίκη]]. | |btext=ος, ον :<br />[[tout à fait juste]].<br />'''Étymologie:''' [[πᾶν]], [[δίκη]]. | ||
}} | }} | ||
{{elnl | {{elnl | ||
|elnltext= | |elnltext=πάνδικος -ον [[[πᾶς]], [[δίκη]]] geheel rechtvaardig; adv. πανδίκως geheel terecht. | ||
}} | }} | ||
{{elru | {{elru |
Latest revision as of 06:47, 20 October 2024
English (LSJ)
πάνδικον, all-righteous, φρήν S.Tr.294; π. σέβας prob. in A. Supp.776(lyr.). Adv. πανδίκως = most justly, Id.Th.172 (lyr.), 670, Ch.241, S.OC1306, E.Rh.720 (lyr.); as in duty bound, S.Tr.611, 1247.
German (Pape)
[Seite 458] ganz gerecht; λιταί, Aesch. Spt. 155; φρήν, Soph. Trach. 294. – Häufiger im adv., mit allem Rechte, durchaus gerecht, ἡ δὲ πανδίκως ἐχθαίρεται, Aesch. Ch. 239; Eum. 771 u. öfter; Soph. Trach. 610; Eur. Rhes. 720.
French (Bailly abrégé)
ος, ον :
tout à fait juste.
Étymologie: πᾶν, δίκη.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
πάνδικος -ον [πᾶς, δίκη] geheel rechtvaardig; adv. πανδίκως geheel terecht.
Russian (Dvoretsky)
πάνδῐκος: совершенно справедливый: πανδίκῳ φρενί Soph. = πανδίκως.
Greek Monolingual
-ον, Α
δίκαιος ως προς όλα, πάρα πολύ δίκαιος (α. «πάνδικον σέβας», Αισχύλ.
β. «πανδίκῳ φρενί», Σοφ.).
επίρρ...
πανδίκως
με πάνδικο τρόπο, με όλο το δίκαιο, δικαιότατα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < παν- + -δικος (< δίκη), πρβλ. ευθύ-δικος].
Greek Monotonic
πάνδῐκος: -ον (δίκη), δικαιότατος, σε Σοφ.· επίρρ. -κως, πάρα πολύ δίκαιος, σε Αισχύλ.· αλλά απλώς = πάντως, σε Σοφ.
Greek (Liddell-Scott)
πάνδῐκος: -ον, δικαιότατος, Σοφ. Τρ. 294· ἴδε ἐν λέξ. βοῦνις. - Ἐπίρρ. -κως, δικαιότατα, Αἰσχύλ. Θήβ. 172, 670, Χο. 241· οὕτω παρὰ Σοφοκλ. ἡ λέξις κεῖται ἁπλῶς ὡς = πάντως, Τρ. 611, 1247, Ο. Κ. 1306, πρβλ. Εὐρ. Ρῆσ. 720.
Middle Liddell
πάν-δῐκος, ον, δίκη
all righteous, Soph. adv. -κως, most justly, Aesch.; but simply = πάντως, Soph.