εἰδωλοποιέω: Difference between revisions
τίς γὰρ ἁδονᾶς ἄτερ θνατῶν βίος ποθεινὸς ἢ ποία τυραννίς; τᾶς ἄτερ οὐδὲ θεῶν ζηλωτὸς αἰών → What human life is desirable without pleasure, or what lordly power? Without it not even the life of the gods is enviable.
(Bailly1_2) |
mNo edit summary |
||
(20 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=eidolopoieo | |Transliteration C=eidolopoieo | ||
|Beta Code=ei)dwlopoie/w | |Beta Code=ei)dwlopoie/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[form an image]], especially in the mind, <b class="b3">εἴδωλα εἰδωλοποιέω</b> [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]'' 605c, cf. Arist.''de An.''427b20; ὅσα εἰ. ὁ τῦφος Ph.1.671.<br><span class="bld">II</span> [[represent by an art-type]], Diogenian. Epicur.2.61, Theo Sm.p.133 H. (Pass.); [[portray in a bust]]. [[Diodorus Siculus|D.S.]]31.25.2 (Pass.).<br><span class="bld">b</span> [[depict in words]], ὄψιν Longin.15.7. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">I</b> sin existencia real<br /><b class="num">1</b> [[crear]], [[dar forma]] en el pensamiento εἴδωλα εἰδωλοποιοῦντα creando fantasías</i> el poeta, Pl.<i>R</i>.605c, οὐ ῥήματα μὲν καὶ ἐνύπνια πάνθ' ὅσα ὁ τῦφος ἂν εἰδωλοποιῇ; ¿no son palabras y sueños cuantas imágenes la vanidad crea?</i> Ph.1.671, νοητὴν εἰδωλολατρείαν εἰδωλοποιοῦντες ἐν ἑαυτοῖς Basil.M.30.276C, τὰς τῶν ἐγγιζόντων ... μορφάς dicho del ojo, Ast.Am.<i>Hom</i>.7.4.3<br /><b class="num">•</b>[[crear como arquetipo]] εἰδωλοποιήσαντες τὸ ποιὸν τοῦτο σύμπτωμα τῶν πραγμάτων ref. a la inestabilidad de la Τύχη Diogenian.Epicur.2.61<br /><b class="num">•</b>abs. [[crear imágenes]] ὥσπερ οἱ ἐν τοῖς μνημονικοῖς τιθέμενοι καὶ εἰδωλοποιοῦντες como los que colocan sus ideas en orden mnemotécnico construyendo imágenes mentales</i> Arist.<i>de An</i>.427<sup>b</sup>20.<br /><b class="num">2</b> [[representar con imagen]], [[personificar]] ὡς γυναῖκας εἰδωλοποιεῖ τὰς σπονδάς Sch.Ar.<i>Ach</i>.198a, εἰδωλοπεποίηκεν Ἑρμοῦ θυγατέρα τὴν ἀγγελίαν Sch.Pi.<i>O</i>.8.106b, en v. pas. τὸν εἰδωλοποιούμενον πόλεμον Sud.s.u. πολέμοιο τέρας.<br /><b class="num">3</b> [[convertir en ídolo]] c. ac. de abstr. τοὺς διὰ τῶν Ἀρείου δογμάτων εἰδωλοποιοῦντας τὴν κτίσιν aquellos que valiéndose de las sofisterías de Arrio convierten a la criatura en ídolo</i> Gr.Nyss.<i>Ep</i>.3.8, τὴν ὑπόνοιαν Gr.Nyss.<i>Eun</i>.2.109.<br /><b class="num">4</b> [[describir con palabras]] οὐκ οἶδ' εἴ τις ὄψιν ἐναργέστερον εἰδωλοποίησε Σιμωνίδου Longin.15.8, τὴν διήγησιν ὥσπερ γραφὴν ... εἰδωλοποιήσας Plu.2.347a.<br /><b class="num">II</b> concr. [[representar en efigie o imagen]] en v. pas. μετὰ τὴν τελευτὴν εἰδωλοποιοῦνται ... κατὰ τὴν ὅλην τοῦ σώματος περιγραφήν [[Diodorus Siculus|D.S.]]31.25, τὸ ἐκ τῶν ἀστέρων εἰδωλοπεποιημένον la imagen formada con estrellas</i> ref. a las constelaciones y al zodíaco, Gem.1.3, cf. Theo Sm.133, ὥστε τὰ ἐκ τῆς ἐνθυμήσεως καὶ εἰδωλοποιεῖσθαι de manera que lo que procede del pensamiento también es representado en imágenes</i> Ath.Al.<i>Ar</i>.4.11. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0725.png Seite 725]] ein Bild machen: – a) im | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0725.png Seite 725]] [[ein Bild machen]]: – a) im <span class="ggns">Gegensatz</span> des ἀληθές, der Sache selbst, Plat. Rep. X, 605 c. – b) übh. = bildlich darstellen, Sp. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[εἰδωλοποιῶ]] :<br /><b>1</b> [[faire une reproduction]], [[représenter]];<br /><b>2</b> [[se représenter par l'imagination]].<br />'''Étymologie:''' [[εἰδωλοποιός]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''εἰδωλοποιέω:''' (тж. εἴδωλα εἰ. Plat.) [[создавать образы]], [[изображать]], [[воспроизводить]] (τι Arst., Plut.); [[εἰδωλοποιοῦμαι]] pass. [[быть изображаемым]], [[изображаться]] (κατὰ τὴν τοῦ χαρακτῆρος ὁμοιότητα Diod.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''εἰδωλοποιέω''': [[πλάττω]] [[εἴδωλον]], [[σχηματίζω]] εἰκόνα, [[κυρίως]] ἐν τῷ νῷ, εἴδωλα εἰδωλοποιοῦντι, τοῦ δὲ ἀληθοῦς [[πόρρω]] [[πάνυ]] ἀφεστῶτι Πλάτ. Πολ. 605C, πρβλ. Ἀριστ. π. Ψυχ. 3. 3, 4. ΙΙ. [[παριστάνω]] δι’ ὁμοιώματος ἢ εἰκόνος, τινὰ Διοδ. Ἐκλογ. 519. 22· [[παριστάνω]], [[περιγράφω]], Λογγῖν. 15. | |lstext='''εἰδωλοποιέω''': [[πλάττω]] [[εἴδωλον]], [[σχηματίζω]] εἰκόνα, [[κυρίως]] ἐν τῷ νῷ, εἴδωλα εἰδωλοποιοῦντι, τοῦ δὲ ἀληθοῦς [[πόρρω]] [[πάνυ]] ἀφεστῶτι Πλάτ. Πολ. 605C, πρβλ. Ἀριστ. π. Ψυχ. 3. 3, 4. ΙΙ. [[παριστάνω]] δι’ ὁμοιώματος ἢ εἰκόνος, τινὰ Διοδ. Ἐκλογ. 519. 22· [[παριστάνω]], [[περιγράφω]], Λογγῖν. 15. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{lsm | ||
| | |lsmtext='''εἰδωλοποιέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[σχηματίζω]] μια [[εικόνα]] στο [[μυαλό]], σε Πλάτ. | ||
}} | |||
{{mdlsj | |||
|mdlsjtxt=[[εἰδωλοποιέω]], fut. -ήσω [from [[εἰδωλοποιός]]<br />to [[form]] an [[image]] in the [[mind]], Plat. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:52, 21 October 2024
English (LSJ)
A form an image, especially in the mind, εἴδωλα εἰδωλοποιέω Pl.R. 605c, cf. Arist.de An.427b20; ὅσα εἰ. ὁ τῦφος Ph.1.671.
II represent by an art-type, Diogenian. Epicur.2.61, Theo Sm.p.133 H. (Pass.); portray in a bust. D.S.31.25.2 (Pass.).
b depict in words, ὄψιν Longin.15.7.
Spanish (DGE)
I sin existencia real
1 crear, dar forma en el pensamiento εἴδωλα εἰδωλοποιοῦντα creando fantasías el poeta, Pl.R.605c, οὐ ῥήματα μὲν καὶ ἐνύπνια πάνθ' ὅσα ὁ τῦφος ἂν εἰδωλοποιῇ; ¿no son palabras y sueños cuantas imágenes la vanidad crea? Ph.1.671, νοητὴν εἰδωλολατρείαν εἰδωλοποιοῦντες ἐν ἑαυτοῖς Basil.M.30.276C, τὰς τῶν ἐγγιζόντων ... μορφάς dicho del ojo, Ast.Am.Hom.7.4.3
•crear como arquetipo εἰδωλοποιήσαντες τὸ ποιὸν τοῦτο σύμπτωμα τῶν πραγμάτων ref. a la inestabilidad de la Τύχη Diogenian.Epicur.2.61
•abs. crear imágenes ὥσπερ οἱ ἐν τοῖς μνημονικοῖς τιθέμενοι καὶ εἰδωλοποιοῦντες como los que colocan sus ideas en orden mnemotécnico construyendo imágenes mentales Arist.de An.427b20.
2 representar con imagen, personificar ὡς γυναῖκας εἰδωλοποιεῖ τὰς σπονδάς Sch.Ar.Ach.198a, εἰδωλοπεποίηκεν Ἑρμοῦ θυγατέρα τὴν ἀγγελίαν Sch.Pi.O.8.106b, en v. pas. τὸν εἰδωλοποιούμενον πόλεμον Sud.s.u. πολέμοιο τέρας.
3 convertir en ídolo c. ac. de abstr. τοὺς διὰ τῶν Ἀρείου δογμάτων εἰδωλοποιοῦντας τὴν κτίσιν aquellos que valiéndose de las sofisterías de Arrio convierten a la criatura en ídolo Gr.Nyss.Ep.3.8, τὴν ὑπόνοιαν Gr.Nyss.Eun.2.109.
4 describir con palabras οὐκ οἶδ' εἴ τις ὄψιν ἐναργέστερον εἰδωλοποίησε Σιμωνίδου Longin.15.8, τὴν διήγησιν ὥσπερ γραφὴν ... εἰδωλοποιήσας Plu.2.347a.
II concr. representar en efigie o imagen en v. pas. μετὰ τὴν τελευτὴν εἰδωλοποιοῦνται ... κατὰ τὴν ὅλην τοῦ σώματος περιγραφήν D.S.31.25, τὸ ἐκ τῶν ἀστέρων εἰδωλοπεποιημένον la imagen formada con estrellas ref. a las constelaciones y al zodíaco, Gem.1.3, cf. Theo Sm.133, ὥστε τὰ ἐκ τῆς ἐνθυμήσεως καὶ εἰδωλοποιεῖσθαι de manera que lo que procede del pensamiento también es representado en imágenes Ath.Al.Ar.4.11.
German (Pape)
[Seite 725] ein Bild machen: – a) im Gegensatz des ἀληθές, der Sache selbst, Plat. Rep. X, 605 c. – b) übh. = bildlich darstellen, Sp.
French (Bailly abrégé)
εἰδωλοποιῶ :
1 faire une reproduction, représenter;
2 se représenter par l'imagination.
Étymologie: εἰδωλοποιός.
Russian (Dvoretsky)
εἰδωλοποιέω: (тж. εἴδωλα εἰ. Plat.) создавать образы, изображать, воспроизводить (τι Arst., Plut.); εἰδωλοποιοῦμαι pass. быть изображаемым, изображаться (κατὰ τὴν τοῦ χαρακτῆρος ὁμοιότητα Diod.).
Greek (Liddell-Scott)
εἰδωλοποιέω: πλάττω εἴδωλον, σχηματίζω εἰκόνα, κυρίως ἐν τῷ νῷ, εἴδωλα εἰδωλοποιοῦντι, τοῦ δὲ ἀληθοῦς πόρρω πάνυ ἀφεστῶτι Πλάτ. Πολ. 605C, πρβλ. Ἀριστ. π. Ψυχ. 3. 3, 4. ΙΙ. παριστάνω δι’ ὁμοιώματος ἢ εἰκόνος, τινὰ Διοδ. Ἐκλογ. 519. 22· παριστάνω, περιγράφω, Λογγῖν. 15.
Greek Monotonic
εἰδωλοποιέω: μέλ. -ήσω, σχηματίζω μια εικόνα στο μυαλό, σε Πλάτ.
Middle Liddell
εἰδωλοποιέω, fut. -ήσω [from εἰδωλοποιός
to form an image in the mind, Plat.