μαυρόω: Difference between revisions

From LSJ

στεφανηφορήσας καὶ ἱερατεύσας → having worn the crown and having had the priesthood

Source
(1ba)
m (Text replacement - "A.''Ag.''" to "A.''Ag.''")
 
(15 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=mavroo
|Transliteration C=mavroo
|Beta Code=mauro/w
|Beta Code=mauro/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> = [[ἀμαυρόω]], <b class="b2">darken, blind</b>: hence, <b class="b2">make powerless</b>, dub. in <span class="bibl">A.<span class="title">Eu.</span>358</span> (lyr.), cj. in <span class="bibl">Pi.<span class="title">I.</span>4(3).48</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> metaph., <b class="b2">make dim</b> or <b class="b2">obscure</b>, ῥεῖα δέ μιν μαυροῦσι θεοί <span class="bibl">Hes.<span class="title">Op.</span>325</span>:—Pass., <b class="b2">become dim</b> or <b class="b2">obscure</b>, <span class="bibl">Thgn.192</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>296</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> = [[ἀμαυρόω]], [[darken]], [[blind]]: hence, [[make powerless]], dub. in A.''Eu.''358 (lyr.), cj. in Pi.''I.''4(3).48.<br><span class="bld">2</span> metaph., [[make dim]] or [[obscure]], ῥεῖα δέ μιν μαυροῦσι θεοί Hes.''Op.''325:—Pass., [[become dim]] or [[obscure]], Thgn.192, [[Aeschylus|A.]]''[[Agamemnon|Ag.]]''296.
}}
{{bailly
|btext=[[μαυρῶ]] :<br />obscurcir ; <i>Pass.</i> s'obscurcir.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἀμαυρόω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[dunkel]], [[unscheinbar]] [[machen]], [[verdunkeln]]</i>, bes. <i>Einen des Glanzes und der Ehre [[berauben]]</i>, Hes. <i>O</i>. 327, und pass. <i>[[verdunkelt]], [[erniedrigt]] [[werden]]</i>, Theogn. 192; Φόρκοιο μαύρωσεν [[γένος]], Pind. <i>P</i>. 12.13; μαυρῶσαι τὸν ἐχθρόν, <i>I</i>. 3.66; τἄμπαλιν δὲ [[τῶνδε]] γαίᾳ [[κάτοχα]] μαυροῦσθαι σκότῳ, Aesch. <i>Pers</i>. 219, vgl. σθένουσα λαμπὰς δ' [[οὐδέπω]] μαυρουμένη <i>Ag</i>. 287; auch [[einzeln]] bei sp.D.
}}
{{elru
|elrutext='''μαυρόω:''' [= [[ἀμαυρόω]]<br /><b class="num">1</b> [[затемнять]], [[лишать блеска]] Hes.; pass. гаснуть, меркнуть: λαμπὰς [[οὐδέπω]] μαυρουμένη Aesch. немеркнущий свет;<br /><b class="num">2</b> досл. затмевать, перен. подавлять (τὸν ἐχθρόν Pind.);<br /><b class="num">3</b> [[омрачать]] (τέρψιν Pind.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''μαυρόω''': ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ [[ἀμαυρόω]], κατὰ τὴν ἀπαίτησιν τοῦ μέτρου, [[σκοτίζω]], «μαυρίζω», τυφλώνω, Πινδ. Π. 12. 24· [[κάμνω]] τινὰ ἀδύνατον, ἀνίσχυρον, πρβλ. Αἰσχύλ. Εὐμ. 359. 2) μεταφ., [[κάμνω]] τι σκοτεινόν, ἀσαφές, ἢ λησμονημένον, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 327· μὴ μαύρου τέρψιν, μὴ ἐπισκότιζε τὴν τέρψιν σου, Πινδ. Ἀποσπ. 92. - Παθ., [[γίνομαι]] ἀμαυρὸς ἢ [[σκοτεινός]], Θέογν. 197, Αἰσχύλ. Ἀγ. 296, καὶ ἐκ διορθώσεως τοῦ Blomf. ([[χάριν]] τοῦ μέτρου) Πέρσ. 223.
|lstext='''μαυρόω''': ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ [[ἀμαυρόω]], κατὰ τὴν ἀπαίτησιν τοῦ μέτρου, [[σκοτίζω]], «μαυρίζω», τυφλώνω, Πινδ. Π. 12. 24· [[κάμνω]] τινὰ ἀδύνατον, ἀνίσχυρον, πρβλ. Αἰσχύλ. Εὐμ. 359. 2) μεταφ., [[κάμνω]] τι σκοτεινόν, ἀσαφές, ἢ λησμονημένον, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 327· μὴ μαύρου τέρψιν, μὴ ἐπισκότιζε τὴν τέρψιν σου, Πινδ. Ἀποσπ. 92. - Παθ., [[γίνομαι]] ἀμαυρὸς ἢ [[σκοτεινός]], Θέογν. 197, Αἰσχύλ. Ἀγ. 296, καὶ ἐκ διορθώσεως τοῦ Blomf. ([[χάριν]] τοῦ μέτρου) Πέρσ. 223.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />obscurcir ; <i>Pass.</i> s’obscurcir.<br />'''Étymologie:''' cf. [[ἀμαυρόω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''μαυρόω:''' μέλ. <i>μαυρώσω</i>, αντί [[ἀμαυρόω]], [[χάριν]] μέτρου,<br /><b class="num">1.</b> [[σκιάζω]], [[σκοτεινιάζω]], [[τυφλώνω]], [[καθιστώ]] κάποιον ανίσχυρο, σε Πίνδ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[θολώνω]], [[συσκοτίζω]], [[ρίχνω]] στη [[λήθη]] [[κάτι]], σε Ησίοδ. — Παθ., [[γίνομαι]] [[αόριστος]], [[ασαφής]], σε Θέογν., Αισχύλ.
|lsmtext='''μαυρόω:''' μέλ. <i>μαυρώσω</i>, αντί [[ἀμαυρόω]], [[χάριν]] μέτρου,<br /><b class="num">1.</b> [[σκιάζω]], [[σκοτεινιάζω]], [[τυφλώνω]], [[καθιστώ]] κάποιον ανίσχυρο, σε Πίνδ., Αισχύλ.<br /><b class="num">2.</b> μεταφ., [[θολώνω]], [[συσκοτίζω]], [[ρίχνω]] στη [[λήθη]] [[κάτι]], σε Ησίοδ. — Παθ., [[γίνομαι]] [[αόριστος]], [[ασαφής]], σε Θέογν., Αισχύλ.
}}
{{elru
|elrutext='''μαυρόω:''' [= [[ἀμαυρόω]]<br /><b class="num">1)</b> затемнять, лишать блеска Hes.; pass. гаснуть, меркнуть: λαμπὰς [[οὐδέπω]] μαυρουμένη Aesch. немеркнущий свет;<br /><b class="num">2)</b> досл. затмевать, перен. подавлять (τὸν ἐχθρόν Pind.);<br /><b class="num">3)</b> омрачать (τέρψιν Pind.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μαυρόω]], [for [[ἀμαυρόω]], metri [[gratia]],]<br /><b class="num">1.</b> to [[darken]], to [[blind]], make [[powerless]], Pind., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make dim or [[obscure]], or forgotten, Hes.:—Pass. to [[become]] dim or [[obscure]], Theogn., Aesch.
|mdlsjtxt=[[μαυρόω]], [for [[ἀμαυρόω]], metri [[gratia]],]<br /><b class="num">1.</b> to [[darken]], to [[blind]], make [[powerless]], Pind., Aesch.<br /><b class="num">2.</b> metaph. to make dim or [[obscure]], or forgotten, Hes.:—Pass. to [[become]] dim or [[obscure]], Theogn., Aesch.
}}
}}

Latest revision as of 21:57, 29 October 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: μαυρόω Medium diacritics: μαυρόω Low diacritics: μαυρόω Capitals: ΜΑΥΡΟΩ
Transliteration A: mauróō Transliteration B: mauroō Transliteration C: mavroo Beta Code: mauro/w

English (LSJ)

A = ἀμαυρόω, darken, blind: hence, make powerless, dub. in A.Eu.358 (lyr.), cj. in Pi.I.4(3).48.
2 metaph., make dim or obscure, ῥεῖα δέ μιν μαυροῦσι θεοί Hes.Op.325:—Pass., become dim or obscure, Thgn.192, A.Ag.296.

French (Bailly abrégé)

μαυρῶ :
obscurcir ; Pass. s'obscurcir.
Étymologie: cf. ἀμαυρόω.

German (Pape)

dunkel, unscheinbar machen, verdunkeln, bes. Einen des Glanzes und der Ehre berauben, Hes. O. 327, und pass. verdunkelt, erniedrigt werden, Theogn. 192; Φόρκοιο μαύρωσεν γένος, Pind. P. 12.13; μαυρῶσαι τὸν ἐχθρόν, I. 3.66; τἄμπαλιν δὲ τῶνδε γαίᾳ κάτοχα μαυροῦσθαι σκότῳ, Aesch. Pers. 219, vgl. σθένουσα λαμπὰς δ' οὐδέπω μαυρουμένη Ag. 287; auch einzeln bei sp.D.

Russian (Dvoretsky)

μαυρόω: [= ἀμαυρόω
1 затемнять, лишать блеска Hes.; pass. гаснуть, меркнуть: λαμπὰς οὐδέπω μαυρουμένη Aesch. немеркнущий свет;
2 досл. затмевать, перен. подавлять (τὸν ἐχθρόν Pind.);
3 омрачать (τέρψιν Pind.).

Greek (Liddell-Scott)

μαυρόω: ἐν χρήσει ἀντὶ τοῦ ἀμαυρόω, κατὰ τὴν ἀπαίτησιν τοῦ μέτρου, σκοτίζω, «μαυρίζω», τυφλώνω, Πινδ. Π. 12. 24· κάμνω τινὰ ἀδύνατον, ἀνίσχυρον, πρβλ. Αἰσχύλ. Εὐμ. 359. 2) μεταφ., κάμνω τι σκοτεινόν, ἀσαφές, ἢ λησμονημένον, Ἡσ. Ἔργ. κ. Ἡμ. 327· μὴ μαύρου τέρψιν, μὴ ἐπισκότιζε τὴν τέρψιν σου, Πινδ. Ἀποσπ. 92. - Παθ., γίνομαι ἀμαυρὸς ἢ σκοτεινός, Θέογν. 197, Αἰσχύλ. Ἀγ. 296, καὶ ἐκ διορθώσεως τοῦ Blomf. (χάριν τοῦ μέτρου) Πέρσ. 223.

Greek Monotonic

μαυρόω: μέλ. μαυρώσω, αντί ἀμαυρόω, χάριν μέτρου,
1. σκιάζω, σκοτεινιάζω, τυφλώνω, καθιστώ κάποιον ανίσχυρο, σε Πίνδ., Αισχύλ.
2. μεταφ., θολώνω, συσκοτίζω, ρίχνω στη λήθη κάτι, σε Ησίοδ. — Παθ., γίνομαι αόριστος, ασαφής, σε Θέογν., Αισχύλ.

Middle Liddell

μαυρόω, [for ἀμαυρόω, metri gratia,]
1. to darken, to blind, make powerless, Pind., Aesch.
2. metaph. to make dim or obscure, or forgotten, Hes.:—Pass. to become dim or obscure, Theogn., Aesch.