denego: Difference between revisions

From LSJ

Αὐρήλιοι... πατρὶ... καὶ μητρὶ... μνήμης χάριν → The Aurelii, in memory of their father and mother (inscription from Aizonai, Phrygia)

Source
(D_3)
m (Text replacement - "freq. and class" to "freq. and class")
 
(6 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=denego denegare, denegavi, denegatus V TRANS :: deny (fact/allegation); say that ... not; deny/refuse (favor/request)
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>dē-nĕgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[deny]] a [[thing]], to [[say]] it is not so ([[very]] [[rare]]): datum denegant, [[quod]] datum est, Plaut. Men. 4, 2, 12: objecta, Tac. A. 15, 57.—Far [[more]] freq. and [[class]]. (cf., on the [[contrary]], [[abnego]]).—<br /><b>II</b> To [[reject]], [[refuse]], [[deny]] a [[request]], [[entreaty]], etc. (for syn. cf.: [[nego]], infitias eo, [[infitior]], [[diffiteor]], [[recuso]], [[abnuo]], [[renuo]], [[detrecto]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: si [[tibi]] denegem, [[quod]] me oras, Plaut. Trin. 5, 2, 47: cum id [[quod]] [[antea]] petenti denegasset, [[ultro]] polliceretur, Caes. B. G. 1, 42; cf. id. B. C. 1, 32, 6: auxilia, Hirt. B. G. 8, 45: [[praemium]] dignitatis, [[quod]] [[populus]] Romanus, cum hujus majoribus [[semper]] detulisset, huic denegaret, Cic. Fl. 1; id. Verr. 2, 5, 14; cf. id. Phil. 11, 8, 19: sperata gaudia Nymphae Denegat, Ov. M. 4, 369 et saep.; [[with]] [[ellipsis]] of [[object]]: duo rogavi te: ne deneges mihi, Vulg. Prov. 30, 7.—Poet. of subjects not [[personal]]: undas [[amnis]], [[afflatus]] [[ventus]], Ov. Ib. 107 sq.: oratorium [[ingenium]] alicui, Tac. Or. 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf. or acc. and inf. ([[poet]].): denegavit, se [[dare]] [[granum]] tritici, Plaut. Stitch. 4, 1, 52; Ter. And. 1, 5, 6; Prop. 2, 24, 28 (3, 19, 12 M.): [[dare]] denegaris, Ter. Heaut. 3, 1, 78; Hor. Od. 3, 16, 38.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol., Ter. And. 1, 1, 131; 4, 1, 6; 9; Cic. Fam. 5, 12, 2; id. Att. 1, 1; Suet. Caes. 1 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With se, to [[deny]] one's [[self]], i. e. [[subject]] his [[own]] [[will]] to [[another]]'s (eccl. Lat.), Vulg. Marc. 8, 34.
|lshtext=<b>dē-nĕgo</b>: āvi, ātum, 1, v. a.<br /><b>I</b> To [[deny]] a [[thing]], to [[say]] it is not so ([[very]] [[rare]]): datum denegant, [[quod]] datum est, Plaut. Men. 4, 2, 12: objecta, Tac. A. 15, 57.—Far [[more]] freq. and class. (cf., on the [[contrary]], [[abnego]]).—<br /><b>II</b> To [[reject]], [[refuse]], [[deny]] a [[request]], [[entreaty]], etc. (for syn. cf.: [[nego]], infitias eo, [[infitior]], [[diffiteor]], [[recuso]], [[abnuo]], [[renuo]], [[detrecto]]).<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(a)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With acc.: si [[tibi]] denegem, [[quod]] me oras, Plaut. Trin. 5, 2, 47: cum id [[quod]] [[antea]] petenti denegasset, [[ultro]] polliceretur, Caes. B. G. 1, 42; cf. id. B. C. 1, 32, 6: auxilia, Hirt. B. G. 8, 45: [[praemium]] dignitatis, [[quod]] [[populus]] Romanus, cum hujus majoribus [[semper]] detulisset, huic denegaret, Cic. Fl. 1; id. Verr. 2, 5, 14; cf. id. Phil. 11, 8, 19: sperata gaudia Nymphae Denegat, Ov. M. 4, 369 et saep.; [[with]] [[ellipsis]] of [[object]]: duo rogavi te: ne deneges mihi, Vulg. Prov. 30, 7.—Poet. of subjects not [[personal]]: undas [[amnis]], [[afflatus]] [[ventus]], Ov. Ib. 107 sq.: oratorium [[ingenium]] alicui, Tac. Or. 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(b)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With inf. or acc. and inf. ([[poet]].): denegavit, se [[dare]] [[granum]] tritici, Plaut. Stitch. 4, 1, 52; Ter. And. 1, 5, 6; Prop. 2, 24, 28 (3, 19, 12 M.): [[dare]] denegaris, Ter. Heaut. 3, 1, 78; Hor. Od. 3, 16, 38.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(g)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; Absol., Ter. And. 1, 1, 131; 4, 1, 6; 9; Cic. Fam. 5, 12, 2; id. Att. 1, 1; Suet. Caes. 1 al.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>(d)</b>&nbsp;&nbsp;&nbsp; With se, to [[deny]] one's [[self]], i. e. [[subject]] his [[own]] [[will]] to [[another]]'s (eccl. Lat.), Vulg. Marc. 8, 34.
}}
}}
{{Gaffiot
{{Gaffiot
|gf=<b>dēnĕgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> nier fortement, [[dire]] que [[non]] : [[datum]] denegant [[quod]] [[datum]] [[est]] Pl. Men. 580, ils soutiennent que ce qui a été donné n’a pas été donné || abs<sup>t</sup>] [[Aquilius]] denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, [[Aquilius]] a dit [[non]] [= qu’il ne se présenterait pas au consulat]<br /><b>2</b> dénier, refuser : præmium alicui Cic. Fl. 1, refuser une récompense à qqn, cf. 102 ; de Or. 2, 126 ; Cæs. G. 1, 42, 2 || denegavit se dare [[granum]] tritici Pl. St. 558, il refusa de donner un grain de blé ; dare denegare Hor. O. 3, 16, 38, refuser de donner ; [[nihil]] alicui denegatur, [[quominus]]... Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne refusant [[rien]] à qqn on ne l’empêche pas de... || abs<sup>t</sup>] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2.
|gf=<b>dēnĕgō</b>,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.<br /><b>1</b> nier fortement, [[dire]] que [[non]] : [[datum]] denegant [[quod]] [[datum]] [[est]] Pl. Men. 580, ils soutiennent que ce qui a été donné n’a pas été donné &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] [[Aquilius]] denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, [[Aquilius]] a dit [[non]] [= qu’il ne se présenterait pas au consulat]<br /><b>2</b> dénier, refuser : præmium alicui Cic. Fl. 1, refuser une récompense à qqn, cf. 102 ; de Or. 2, 126 ; Cæs. G. 1, 42, 2 &#124;&#124; denegavit se dare [[granum]] tritici Pl. St. 558, il refusa de donner un grain de blé ; dare denegare Hor. O. 3, 16, 38, refuser de donner ; [[nihil]] alicui denegatur, [[quominus]]... Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne refusant [[rien]] à qqn on ne l’empêche pas de... &#124;&#124; abs<sup>t</sup>] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2.|
|abs<sup>t</sup>] [[Aquilius]] denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, [[Aquilius]] a dit [[non]] [=qu’il ne se présenterait pas au consulat]<br /><b>2</b> dénier, refuser : præmium alicui Cic. Fl. 1, refuser une récompense à qqn, cf. 102 ; de Or. 2, 126 ; Cæs. G. 1, 42, 2||denegavit se dare [[granum]] tritici Pl. St. 558, il refusa de donner un grain de blé ; dare denegare Hor. O. 3, 16, 38, refuser de donner ; [[nihil]] alicui denegatur, [[quominus]]... Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne refusant [[rien]] à qqn on ne l’empêche pas de...||abs<sup>t</sup>] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2.
}}
{{Georges
|georg=dē-[[nego]], āvī, ātum, āre, [[durchaus]] [[verneinen]]. d.i. I) eine [[Tatsache]] [[völlig]] ableugnen, [[gänzlich]] [[leugnen]], [[entschieden]] in [[Abrede]] [[stellen]], obiecta, Tac. ann. 15, 57: m. folg. Acc. u. Infin., [[datum]] ([[esse]] id) denegant, [[quod]] [[datum]] est, Plaut. Men. 580: im [[Passiv]] m. folg. Nom. u. Infin., [[Pompeius]] obesi corporis fuisse denegatur, Capit. Gord. 21, 5: absol. (wo das [[Objekt]] aus dem Vorhergehenden zu [[ergänzen]]), Aquilium [[non]] arbitramur, [[qui]] denegavit (es [[[nämlich]] daß er [[sich]] um das [[Konsulat]] [[bewerben]] solle] [[entschieden]] in [[Abrede]] gestellt hat) et iuravit morbum, Cic. ad Att. 1, 1. § 1. – II) eine [[Bitte]], eine [[Forderung]] [[rund]] [[abschlagen]], [[durchaus]] [[verweigern]], [[entschieden]] [[versagen]], -[[absprechen]], [[sich]] [[völlig]] [[weigern]] zu usw., [[entschieden]] [[erklären]], daß [[nicht]] usw. (Ggstz. deferre, concedere, [[ultro]] polliceri u. dgl.), denegat [[hoc]] [[genitor]], Ov.: expetita colloquia et denegata commemorat, Caes. – m. Ang. wem? [[nulli]] [[adversus]] Romanos auxilia, Hirt. b. G.: operam (seine Dienste) [[rei]] publicae, Liv.: alci [[praemium]] dignitatis (Ggstz. deferre), Cic.: gaudia nymphae (Dat.), Ov.: [[sibi]] [[eam]] gloriam (Ggstz. [[alii]] concedere), Tac. dial.: alci actionem (Ggstz. dare, concedere), ICt.: [[quod]] [[antea]] petenti denegasset (Ggstz. [[ultro]] polliceri), Caes.: ea [[non]] [[modo]] his [[extraordinarii]]s cupiditatibus, [[sed]] [[etiam]] [[ipsi]] naturae ac necessitati, Cic. – v. lebl. Subjj., alci [[natura]] sua [[oratorium]] [[ingenium]] denegavit, Tac. dial.: [[terra]] [[tibi]] [[fruges]], [[amnis]] [[tibi]] deneget undas, Ov. [[Ibis]]. – m. dopp. Acc., [[illa]] meam [[mihi]] se [[iam]] denegat, Prop. 1, 6, 9. – m. folg. Relativsatz, si [[tibi]] denegem [[quod]] me oras, Plaut. trin. 1171. – m. folg. Nom. u. Infin., et [[numquam]] [[pro]] te deneget [[esse]] [[miser]], Prop. 2, 24, 28. – m. folg. Acc. u. Infin, [[qui]], [[ubi]] [[ille]] poscit, denegarit dare se [[granum]] tricici, Plaut. [[Stich]]. 558: [[qui]] denegarat se commissurum [[mihi]] gnatam suam uxorem, Ter. Andr. 241. – m. folg. bl. Infin., dare denegat, Ter. heaut. 487. Hor. carm. 3, 16, 38. – [[nihil]] denegatur alci m. folg. [[quominus]] u. Konj., [[tamquam]] [[nihil]] denegatum sit ei, [[quominus]] paratissimus esset, Cael. in Cic. ep. 8, 5, 1. – [[ohne]] Objekts-Acc. u. dgl., aviae Antoniae [[secretum]] petenti denegavit, Suet. Cal. 23, 1: u. so Suet. Caes. 1, 3: v. abstr. Subjj., potest [[enim]] [[mihi]] denegare [[occupatio]] tua ([[als]] [[Parenthese]]), Cic. ep. 5, 12, 2. – [[ganz]] absol., si deneget, Ter. Andr. 158: denegandi [[pudor]], Ter. Andr. 630.
}}
{{LaZh
|lnztxt=denego, as, are. :: [[不准]]。[[不給]]。[[諱罪]]
}}
}}

Latest revision as of 15:49, 6 November 2024

Latin > English

denego denegare, denegavi, denegatus V TRANS :: deny (fact/allegation); say that ... not; deny/refuse (favor/request)

Latin > English (Lewis & Short)

dē-nĕgo: āvi, ātum, 1, v. a.
I To deny a thing, to say it is not so (very rare): datum denegant, quod datum est, Plaut. Men. 4, 2, 12: objecta, Tac. A. 15, 57.—Far more freq. and class. (cf., on the contrary, abnego).—
II To reject, refuse, deny a request, entreaty, etc. (for syn. cf.: nego, infitias eo, infitior, diffiteor, recuso, abnuo, renuo, detrecto).
   (a)    With acc.: si tibi denegem, quod me oras, Plaut. Trin. 5, 2, 47: cum id quod antea petenti denegasset, ultro polliceretur, Caes. B. G. 1, 42; cf. id. B. C. 1, 32, 6: auxilia, Hirt. B. G. 8, 45: praemium dignitatis, quod populus Romanus, cum hujus majoribus semper detulisset, huic denegaret, Cic. Fl. 1; id. Verr. 2, 5, 14; cf. id. Phil. 11, 8, 19: sperata gaudia Nymphae Denegat, Ov. M. 4, 369 et saep.; with ellipsis of object: duo rogavi te: ne deneges mihi, Vulg. Prov. 30, 7.—Poet. of subjects not personal: undas amnis, afflatus ventus, Ov. Ib. 107 sq.: oratorium ingenium alicui, Tac. Or. 10.—
   (b)    With inf. or acc. and inf. (poet.): denegavit, se dare granum tritici, Plaut. Stitch. 4, 1, 52; Ter. And. 1, 5, 6; Prop. 2, 24, 28 (3, 19, 12 M.): dare denegaris, Ter. Heaut. 3, 1, 78; Hor. Od. 3, 16, 38.—
   (g)    Absol., Ter. And. 1, 1, 131; 4, 1, 6; 9; Cic. Fam. 5, 12, 2; id. Att. 1, 1; Suet. Caes. 1 al.—
   (d)    With se, to deny one's self, i. e. subject his own will to another's (eccl. Lat.), Vulg. Marc. 8, 34.

Latin > French (Gaffiot 2016)

dēnĕgō,¹¹ āvī, ātum, āre, tr.
1 nier fortement, dire que non : datum denegant quod datum est Pl. Men. 580, ils soutiennent que ce qui a été donné n’a pas été donné || abst] Aquilius denegavit Cic. Att. 1, 1, 1, Aquilius a dit non [= qu’il ne se présenterait pas au consulat]
2 dénier, refuser : præmium alicui Cic. Fl. 1, refuser une récompense à qqn, cf. 102 ; de Or. 2, 126 ; Cæs. G. 1, 42, 2 || denegavit se dare granum tritici Pl. St. 558, il refusa de donner un grain de blé ; dare denegare Hor. O. 3, 16, 38, refuser de donner ; nihil alicui denegatur, quominus... Cæl. d. Cic. Fam. 8, 5, 1, en ne refusant rien à qqn on ne l’empêche pas de... || abst] refuser : Cic. Fam. 5, 12, 2.

Latin > German (Georges)

dē-nego, āvī, ātum, āre, durchaus verneinen. d.i. I) eine Tatsache völlig ableugnen, gänzlich leugnen, entschieden in Abrede stellen, obiecta, Tac. ann. 15, 57: m. folg. Acc. u. Infin., datum (esse id) denegant, quod datum est, Plaut. Men. 580: im Passiv m. folg. Nom. u. Infin., Pompeius obesi corporis fuisse denegatur, Capit. Gord. 21, 5: absol. (wo das Objekt aus dem Vorhergehenden zu ergänzen), Aquilium non arbitramur, qui denegavit (es [[[nämlich]] daß er sich um das Konsulat bewerben solle] entschieden in Abrede gestellt hat) et iuravit morbum, Cic. ad Att. 1, 1. § 1. – II) eine Bitte, eine Forderung rund abschlagen, durchaus verweigern, entschieden versagen, -absprechen, sich völlig weigern zu usw., entschieden erklären, daß nicht usw. (Ggstz. deferre, concedere, ultro polliceri u. dgl.), denegat hoc genitor, Ov.: expetita colloquia et denegata commemorat, Caes. – m. Ang. wem? nulli adversus Romanos auxilia, Hirt. b. G.: operam (seine Dienste) rei publicae, Liv.: alci praemium dignitatis (Ggstz. deferre), Cic.: gaudia nymphae (Dat.), Ov.: sibi eam gloriam (Ggstz. alii concedere), Tac. dial.: alci actionem (Ggstz. dare, concedere), ICt.: quod antea petenti denegasset (Ggstz. ultro polliceri), Caes.: ea non modo his extraordinariis cupiditatibus, sed etiam ipsi naturae ac necessitati, Cic. – v. lebl. Subjj., alci natura sua oratorium ingenium denegavit, Tac. dial.: terra tibi fruges, amnis tibi deneget undas, Ov. Ibis. – m. dopp. Acc., illa meam mihi se iam denegat, Prop. 1, 6, 9. – m. folg. Relativsatz, si tibi denegem quod me oras, Plaut. trin. 1171. – m. folg. Nom. u. Infin., et numquam pro te deneget esse miser, Prop. 2, 24, 28. – m. folg. Acc. u. Infin, qui, ubi ille poscit, denegarit dare se granum tricici, Plaut. Stich. 558: qui denegarat se commissurum mihi gnatam suam uxorem, Ter. Andr. 241. – m. folg. bl. Infin., dare denegat, Ter. heaut. 487. Hor. carm. 3, 16, 38. – nihil denegatur alci m. folg. quominus u. Konj., tamquam nihil denegatum sit ei, quominus paratissimus esset, Cael. in Cic. ep. 8, 5, 1. – ohne Objekts-Acc. u. dgl., aviae Antoniae secretum petenti denegavit, Suet. Cal. 23, 1: u. so Suet. Caes. 1, 3: v. abstr. Subjj., potest enim mihi denegare occupatio tua (als Parenthese), Cic. ep. 5, 12, 2. – ganz absol., si deneget, Ter. Andr. 158: denegandi pudor, Ter. Andr. 630.

Latin > Chinese

denego, as, are. :: 不准不給諱罪