εὐεπής: Difference between revisions

From LSJ

Ζήτει γυναῖκα σύμμαχον τῶν πραγμάτων → Quaere adiuvamen rebus uxorem tuis → Als Partnerin im Leben such dir eine Frau

Menander, Monostichoi, 199
mNo edit summary
m (Text replacement - "X.''Cyn.''" to "X.''Cyn.''")
 
(One intermediate revision by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evepis
|Transliteration C=evepis
|Beta Code=eu)eph/s
|Beta Code=eu)eph/s
|Definition=εὐεπές, ([[ἔπος]])<br><span class="bld">A</span> [[melodious]], φωνή X.''Cyn.''13.16; [[euphonious]], λέξις [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''22; <b class="b3">ἁρμονία εὐεπεστέρα</b> ibid. Adv. [[εὐεπῶς]], κῶλα εὐεπῶς συγκείμενα ibid.: Sup., ποίησις εὐεπέστατα ἔχουσα D.Chr.52.15.<br><span class="bld">2</span> [[eloquent]], <b class="b3">εὐ. ἐν τῷ λέγειν</b> [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[s.v.]] [[λιγύς]].<br><span class="bld">3</span> [[making eloquent]], [[inspiring]], [[ὕδωρ]], of Helicon, ''AP''11.24 (Antip.).<br><span class="bld">II</span> Pass., [[well-spoken]], [[acceptable]], λόγος [[Herodotus|Hdt.]]5.50.
|Definition=εὐεπές, ([[ἔπος]])<br><span class="bld">A</span> [[melodious]], φωνή [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''13.16; [[euphonious]], λέξις [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''22; <b class="b3">ἁρμονία εὐεπεστέρα</b> ibid. Adv. [[εὐεπῶς]], κῶλα εὐεπῶς συγκείμενα ibid.: Sup., ποίησις εὐεπέστατα ἔχουσα D.Chr.52.15.<br><span class="bld">2</span> [[eloquent]], <b class="b3">εὐεπὴς ἐν τῷ λέγειν</b> [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] [[s.v.]] [[λιγύς]].<br><span class="bld">3</span> [[making eloquent]], [[inspiring]], [[ὕδωρ]], of Helicon, ''AP''11.24 (Antip.).<br><span class="bld">II</span> Pass., [[well-spoken]], [[acceptable]], λόγος [[Herodotus|Hdt.]]5.50.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1064.png Seite 1064]] ές, wohlredend, beredt, D. Hal. oft; [[φωνή]] Xen. Cyn. 13, 16. – Bei Antp. Th. 1 (XI, 24) [[ὕδωρ]] εὐεπὲς ἐκ πηγέων ἔβλυσας Ἠσιόδῳ, vom Helikon, Wasser, das wohlredend macht; – [[λόγος]], wohlgesprochen, vernünftig, Her. 5, 50, [[varia lectio|v.l.]] [[εὐπετής]]. - Adv. εὐεπῶς, D. Hal.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1064.png Seite 1064]] ές, [[wohlredend]], [[beredt]], D. Hal. oft; [[φωνή]] Xen. Cyn. 13, 16. – Bei Antp. Th. 1 (XI, 24) [[ὕδωρ]] εὐεπὲς ἐκ πηγέων ἔβλυσας Ἠσιόδῳ, vom Helikon, Wasser, das wohlredend macht; – [[λόγος]], [[wohlgesprochen]], [[vernünftig]], Her. 5, 50, [[varia lectio|v.l.]] [[εὐπετής]]. - Adv. [[εὐεπῶς]], D. Hal.
}}
}}
{{bailly
{{bailly

Latest revision as of 11:53, 7 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐεπής Medium diacritics: εὐεπής Low diacritics: ευεπής Capitals: ΕΥΕΠΗΣ
Transliteration A: euepḗs Transliteration B: euepēs Transliteration C: evepis Beta Code: eu)eph/s

English (LSJ)

εὐεπές, (ἔπος)
A melodious, φωνή X.Cyn.13.16; euphonious, λέξις D.H.Comp.22; ἁρμονία εὐεπεστέρα ibid. Adv. εὐεπῶς, κῶλα εὐεπῶς συγκείμενα ibid.: Sup., ποίησις εὐεπέστατα ἔχουσα D.Chr.52.15.
2 eloquent, εὐεπὴς ἐν τῷ λέγειν Hsch. s.v. λιγύς.
3 making eloquent, inspiring, ὕδωρ, of Helicon, AP11.24 (Antip.).
II Pass., well-spoken, acceptable, λόγος Hdt.5.50.

German (Pape)

[Seite 1064] ές, wohlredend, beredt, D. Hal. oft; φωνή Xen. Cyn. 13, 16. – Bei Antp. Th. 1 (XI, 24) ὕδωρ εὐεπὲς ἐκ πηγέων ἔβλυσας Ἠσιόδῳ, vom Helikon, Wasser, das wohlredend macht; – λόγος, wohlgesprochen, vernünftig, Her. 5, 50, v.l. εὐπετής. - Adv. εὐεπῶς, D. Hal.

French (Bailly abrégé)

ής, ές :
bien dit, bien exprimé, élégant.
Étymologie: εὖ, ἔπος.

Russian (Dvoretsky)

εὐεπής:
1 сладкоречивый, хорошо говорящий (φωνή Xen.);
2 хорошо сказанный, изящный (λόγος Her.);
3 (о Геликоне), делающий красноречивым, вдохновляющий, (ὕδωρ Anth.).

Greek (Liddell-Scott)

εὐεπής: -ές, (ἔπος) εὐφραδής, μελῳδικός, φωνή Ξεν. Κύρ. 13. 16. 2) ποιῶν τινα εὔγλωττον, ἐμπνέων εὐγλωττίαν, ὕδωρ, τοῦ Ἑλικῶνος, Ἀνθ. Π. 11. 24. ΙΙ. Παθ., καλῶς λαληθείς, εὐπρόσδεκτος, λόγος Ἡρόδοτ. 5. 50: - Ἐπίρρ. -πῶς, Διον. Ἁλ. περὶ Συνθ. 22.

Greek Monolingual

εὐεπής, -ές (ΑΜ)
ο ευφράδης, ο εύγλωττος
αρχ.
1. ο μελωδικός, ο εύφωνος («εὐεπὴς φωνή», Ξεν.)
2. αυτός που κάνει κάποιον εύγλωττο, που εμπνέει ευγλωττία («εὐεπές ὕδωρ»)
3. ο εκφρασμένος καλά («οὐδένα γὰρ λόγον εὐεπέα λέγεις Λακεδαιμονίοισι», Ηρόδ.).
επίρρ...
εὐεπῶς
(για λόγο) με αρμονία, με ρυθμό («κῶλα εὐεπώς συγκείμενα», Διον. Αλ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < ευ + έπος «λόγος»].

Greek Monotonic

εὐεπής: -ές (ἔπος),·
I. 1. γλυκομίλητος, ευφραδής, εύγλωττος, μελωδικός, σε Ξεν.
2. αυτό που κάνει κάποιον εκφραστικό, ευφραδή, λέγεται για το νερό του Ελικώνα, σε Ανθ.
II. Παθ., καλοειπωμένος, πειστικός, ευσπρόδεκτος, λόγος, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

εὐ-επής, ές ἔπος
I. well-speaking, eloquent, melodious, Xen.
2. making eloquent, of Helicon, Anth.
II. pass. well-spoken, acceptable, λόγος Hdt.