ἔντμημα: Difference between revisions
ὁ δὲ μὴ δυνάμενος κοινωνεῖν ἢ μηδὲν δεόμενος δι' αὐτάρκειαν οὐθὲν μέρος πόλεως, ὥστε ἢ θηρίον ἢ θεός → a man who is incapable of entering into partnership, or who is so self-sufficing that he has no need to do so, is no part of a state, so that he must be either a lower animal or a god | whoever is incapable of associating, or has no need to because of self-sufficiency, is no part of a state; so he is either a beast or a god
m (Text replacement - "(?s)({{LSJ.*}}\n)({{.*}}\n)({{DGE.*}}\n)" to "$1$3$2") |
|||
(4 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=entmima | |Transliteration C=entmima | ||
|Beta Code=e)/ntmhma | |Beta Code=e)/ntmhma | ||
|Definition=ατος, τό, [[cut in]] a thing, [[incision]], [[notch]], | |Definition=-ατος, τό, [[cut in]] a thing, [[incision]], [[notch]], [[Xenophon|X.]]''[[Cynegeticus|Cyn.]]''2.7. | ||
}} | }} | ||
{{DGE | {{DGE | ||
Line 15: | Line 15: | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0856.png Seite 856]] τό, der Einschnitt, Xen. Cyn. 2, 8. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0856.png Seite 856]] τό, der Einschnitt, Xen. Cyn. 2, 8. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=ατος (τό) :<br />[[morceau coupé]], [[entaille]], [[incision]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐντέμνω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἔντμημα:''' ατος τό разрез, надрез (ἐντμήματα μὴ [[βαθέα]] Xen.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἔντμημα''': τό, [[ἐντομή]], Ξεν. Κυν. 2. 7. | |lstext='''ἔντμημα''': τό, [[ἐντομή]], Ξεν. Κυν. 2. 7. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 27: | Line 30: | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''ἔντμημα:''' -ατος, τό ([[ἐντέμνω]]), [[εντομή]], [[χαραματιά]], [[εγκοπή]], [[χαρακιά]], σε Ξεν. | |lsmtext='''ἔντμημα:''' -ατος, τό ([[ἐντέμνω]]), [[εντομή]], [[χαραματιά]], [[εγκοπή]], [[χαρακιά]], σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[ἔντμημα]], ατος, τό, [[ἐντέμνω]]<br />an [[incision]], [[notch]], Xen. | |mdlsjtxt=[[ἔντμημα]], ατος, τό, [[ἐντέμνω]]<br />an [[incision]], [[notch]], Xen. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:58, 7 November 2024
English (LSJ)
-ατος, τό, cut in a thing, incision, notch, X.Cyn.2.7.
Spanish (DGE)
-ματος, τό
hendidura, incisión αἱ δὲ (σχαλίδες) ... ἔχουσαι ... τὰ ἐντμήματα μὴ βαθέα las estacas que tienen hendiduras poco profundas X.Cyn.2.7.
German (Pape)
[Seite 856] τό, der Einschnitt, Xen. Cyn. 2, 8.
French (Bailly abrégé)
ατος (τό) :
morceau coupé, entaille, incision.
Étymologie: ἐντέμνω.
Russian (Dvoretsky)
ἔντμημα: ατος τό разрез, надрез (ἐντμήματα μὴ βαθέα Xen.).
Greek (Liddell-Scott)
ἔντμημα: τό, ἐντομή, Ξεν. Κυν. 2. 7.
Greek Monolingual
Greek Monotonic
ἔντμημα: -ατος, τό (ἐντέμνω), εντομή, χαραματιά, εγκοπή, χαρακιά, σε Ξεν.