εὐγλωσσία: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ σὺ μὲν νῦν στῆθι καὶ ἄμπνυε → but you, stop now and catch your breath | but do thou now stand, and get thy breath

Source
(2b)
mNo edit summary
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=evglossia
|Transliteration C=evglossia
|Beta Code=eu)glwssi/a
|Beta Code=eu)glwssi/a
|Definition=Att. εὐγλωττία, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">glibness of tongue, fluency of speech</b>, <span class="bibl">E. <span class="title">Fr.</span>206.4</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>837</span>, Ps.-Ptol. <span class="title">Centil.</span>38, <span class="bibl">Iamb. <span class="title">Protr.</span>20</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">sweetness of song</b>, <span class="bibl">Ael.<span class="title">NA</span>17.23</span>.</span>
|Definition=Att. [[εὐγλωττία]], ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[glibness of tongue]], [[fluency of speech]], [[eloquence]], E. ''Fr.''206.4, [[Aristophanes|Ar.]]''[[The Knights|Eq.]]''837, Ps.-Ptol. ''Centil.''38, Iamb. ''Protr.''20.<br><span class="bld">II</span> [[sweetness of song]], Ael.''NA''17.23.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1059.png Seite 1059]] ἡ, att. εὐγλωττία, Zungenfertigkeit, Ar. Equ. 837; von Vögeln, schöner Gesang, Ael. H. A. 17, 23; bei den Rhett. Wohlredenheit.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1059.png Seite 1059]] ἡ, att. [[εὐγλωττία]], [[Zungenfertigkeit]], Ar. Equ. 837; von Vögeln, schöner Gesang, Ael. H. A. 17, 23; bei den Rhett. [[Wohlredenheit]].
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />[[douceur du chant]] <i>en parl. d'oiseaux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εὔγλωσσος]].
}}
{{elru
|elrutext='''εὐγλωσσία:''' атт. [[εὐγλωττία]] ἡ [[беглость речи]], [[плавная речь]], [[красноречие]] Eur., Arph.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''εὐγλωσσία''': Ἀττ. -ττία, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[εὐχέρεια]] εἰς τὸ λαλεῖν, εὐφράδεια, εὐγλωττία, Εὐρ. Ἀποσπ. 205, Ἀριστοφ. Ἱππ. 837. ΙΙ. [[ἡδύτης]] ᾄσματος, Αἰλ. π. Ζ. 17. 23.
|lstext='''εὐγλωσσία''': Ἀττ. -ττία, ἡ, ὡς καὶ νῦν, [[εὐχέρεια]] εἰς τὸ λαλεῖν, εὐφράδεια, εὐγλωττία, Εὐρ. Ἀποσπ. 205, Ἀριστοφ. Ἱππ. 837. ΙΙ. [[ἡδύτης]] ᾄσματος, Αἰλ. π. Ζ. 17. 23.
}}
{{bailly
|btext=ας (ἡ) :<br />douceur du chant <i>en parl. d’oiseaux</i>.<br />'''Étymologie:''' [[εὔγλωσσος]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''εὐγλωσσία:''' Αττ. -ττία, ἡ, [[ευφράδεια]], σε Αριστοφ.
|lsmtext='''εὐγλωσσία:''' Αττ. -ττία, ἡ, [[ευφράδεια]], σε Αριστοφ.
}}
}}
{{elru
{{mdlsj
|elrutext='''εὐγλωσσία:''' атт. [[εὐγλωττία]] ἡ беглость речи, плавная речь, красноречие Eur., Arph.
|mdlsjtxt=[[glibness]] of [[tongue]], Ar.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[glibness]]
}}
{{trml
|trtx====[[eloquence]]===
Arabic: بَلَاغَة, فَصَاحَة; Belarusian: красамоўства; Bulgarian: красноречие, красноречивост; Catalan: eloqüència; Chinese Mandarin: [[雄辯]], [[雄辩]], [[口才]]; Czech: výmluvnost, výřečnost; Dutch: [[welbespraaktheid]], [[eloquentie]]; Esperanto: elokventeco; Finnish: kaunopuheisuus; French: [[éloquence]]; German: [[Redegewandtheit]], [[Eloquenz]], [[Sprachfertigkeit]], [[Beredsamkeit]], [[Redseligkeit]], [[Redseligkeit]]; Greek: [[ευγλωττία]], [[ευφράδεια]]; Ancient Greek: [[ἀγορητύς]], [[ἐλλογιμότης]], [[εὐγένεια]], [[εὐγλωσσία]], [[εὐγλωττία]], [[εὐέπεια]], [[εὐεπίη]], [[εὐρημοσύνη]], [[καλλιρρημοσύνη]], [[λογιότης]], [[μοῖσα]], [[μοῦσα]], [[μῶα]], [[μῶσα]], [[πολυφραδία]], [[πολυφραδμοσύνα]], [[πολυφραδμοσύνη]], [[ῥητορεία]], [[ῥώμη τοῦ λέγειν]]; Hindi: वाक्‌चातुर्य, वाक्‌पटुता, वाग्मिता, फ़साहत, बलाग़त, वक्तृता, सुवचन; Hungarian: ékesszólás, beszédkészség; Italian: [[eloquenza]]; Japanese: 雄弁; Latin: [[facundia]], [[eloquium]]; Macedonian: речитост, красноречивост; Norwegian Bokmål: veltalenhet, språkferdighet; Old Norse: málsnild, málsnilld; Persian: بلاغت, فصاحت; Polish: elokwencja; Portuguese: [[eloquência]]; Romanian: elocvență; Russian: [[красноречие]]; Serbo-Croatian Cyrillic: рѐчито̄ст, рјѐчито̄ст, краснорѐчиво̄ст, краснорјѐчиво̄ст; Roman: rèčitōst, rjèčitōst, krasnorèčivōst, krasnorjèčivōst; Slovak: výrečnosť; Slovene: zgovornost; Spanish: [[elocuencia]]; Swahili: usemaji; Swedish: elokvens, vältalighet; Tajik: балоғат, фасоҳат; Turkish: belagat, konuşma sanatı; Ukrainian: красномовство, красномовність
}}
}}

Latest revision as of 13:10, 11 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: εὐγλωσσία Medium diacritics: εὐγλωσσία Low diacritics: ευγλωσσία Capitals: ΕΥΓΛΩΣΣΙΑ
Transliteration A: euglōssía Transliteration B: euglōssia Transliteration C: evglossia Beta Code: eu)glwssi/a

English (LSJ)

Att. εὐγλωττία, ἡ,
A glibness of tongue, fluency of speech, eloquence, E. Fr.206.4, Ar.Eq.837, Ps.-Ptol. Centil.38, Iamb. Protr.20.
II sweetness of song, Ael.NA17.23.

German (Pape)

[Seite 1059] ἡ, att. εὐγλωττία, Zungenfertigkeit, Ar. Equ. 837; von Vögeln, schöner Gesang, Ael. H. A. 17, 23; bei den Rhett. Wohlredenheit.

French (Bailly abrégé)

ας (ἡ) :
douceur du chant en parl. d'oiseaux.
Étymologie: εὔγλωσσος.

Russian (Dvoretsky)

εὐγλωσσία: атт. εὐγλωττίαбеглость речи, плавная речь, красноречие Eur., Arph.

Greek (Liddell-Scott)

εὐγλωσσία: Ἀττ. -ττία, ἡ, ὡς καὶ νῦν, εὐχέρεια εἰς τὸ λαλεῖν, εὐφράδεια, εὐγλωττία, Εὐρ. Ἀποσπ. 205, Ἀριστοφ. Ἱππ. 837. ΙΙ. ἡδύτης ᾄσματος, Αἰλ. π. Ζ. 17. 23.

Greek Monolingual

εὐγλωσσία, ἡ (ΑΜ) εύγλωσσος
βλ. ευγλωττία.

Greek Monotonic

εὐγλωσσία: Αττ. -ττία, ἡ, ευφράδεια, σε Αριστοφ.

Middle Liddell

glibness of tongue, Ar.

English (Woodhouse)

glibness

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Translations

eloquence

Arabic: بَلَاغَة, فَصَاحَة; Belarusian: красамоўства; Bulgarian: красноречие, красноречивост; Catalan: eloqüència; Chinese Mandarin: 雄辯, 雄辩, 口才; Czech: výmluvnost, výřečnost; Dutch: welbespraaktheid, eloquentie; Esperanto: elokventeco; Finnish: kaunopuheisuus; French: éloquence; German: Redegewandtheit, Eloquenz, Sprachfertigkeit, Beredsamkeit, Redseligkeit, Redseligkeit; Greek: ευγλωττία, ευφράδεια; Ancient Greek: ἀγορητύς, ἐλλογιμότης, εὐγένεια, εὐγλωσσία, εὐγλωττία, εὐέπεια, εὐεπίη, εὐρημοσύνη, καλλιρρημοσύνη, λογιότης, μοῖσα, μοῦσα, μῶα, μῶσα, πολυφραδία, πολυφραδμοσύνα, πολυφραδμοσύνη, ῥητορεία, ῥώμη τοῦ λέγειν; Hindi: वाक्‌चातुर्य, वाक्‌पटुता, वाग्मिता, फ़साहत, बलाग़त, वक्तृता, सुवचन; Hungarian: ékesszólás, beszédkészség; Italian: eloquenza; Japanese: 雄弁; Latin: facundia, eloquium; Macedonian: речитост, красноречивост; Norwegian Bokmål: veltalenhet, språkferdighet; Old Norse: málsnild, málsnilld; Persian: بلاغت, فصاحت; Polish: elokwencja; Portuguese: eloquência; Romanian: elocvență; Russian: красноречие; Serbo-Croatian Cyrillic: рѐчито̄ст, рјѐчито̄ст, краснорѐчиво̄ст, краснорјѐчиво̄ст; Roman: rèčitōst, rjèčitōst, krasnorèčivōst, krasnorjèčivōst; Slovak: výrečnosť; Slovene: zgovornost; Spanish: elocuencia; Swahili: usemaji; Swedish: elokvens, vältalighet; Tajik: балоғат, фасоҳат; Turkish: belagat, konuşma sanatı; Ukrainian: красномовство, красномовність