παλτός: Difference between revisions

From LSJ

φιλεῖ δέ τοι, δαιμόνιε, τῷ κάμνοντι συσπεύδειν θεός → you know, my good fellow, when a man strives hard, a god tends to lend him aid

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1")
m (Text replacement - "S.''Ant.''" to "S.''Ant.''")
 
(12 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=paltos
|Transliteration C=paltos
|Beta Code=palto/s
|Beta Code=palto/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[brandished]], [[hurled]], πῦρ <span class="bibl">S.<span class="title">Ant.</span>131</span> (lyr.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> as Subst. παλτόν, τό, [[missile]], [[dart]], <span class="bibl">A.<span class="title">Fr.</span>16</span>; of a [[light spear]] used by the Persian cavalry, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>4.3.9</span>, <span class="bibl">6.2.16</span>, cf. <span class="bibl">Arr.<span class="title">Fr.</span>158</span> J.; [[projectile]] discharged from a catapult, Id.<span class="title">Tact.</span>43.1.</span>
|Definition=παλτή, παλτόν,<br><span class="bld">A</span> [[brandished]], [[hurled]], [[πῦρ]] [[Sophocles|S.]]''[[Antigone|Ant.]]''131 (lyr.).<br><span class="bld">II</span> as [[substantive]] [[παλτόν]], τό, [[missile]], [[dart]], A.''Fr.''16; of a [[light spear]] used by the [[Persian]] [[cavalry]], [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''4.3.9, 6.2.16, cf. Arr.''Fr.''158 J.; [[projectile]] [[discharge]]d from a [[catapult]], Id.''Tact.''43.1.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0453.png Seite 453]] geschwungen, πῦρ, der Blitz, Soph. Ant. 131.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0453.png Seite 453]] geschwungen, πῦρ, der Blitz, Soph. Ant. 131.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />lancé : παλτὸν [[πῦρ]] l'éclair <i>ou</i> la foudre.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[πάλλω]].
}}
{{elnl
|elnltext=παλτός -ή -όν [πάλλω] [[geslingerd]].
}}
{{elru
|elrutext='''παλτός:''' [adj. verb. к [[πάλλω]] стремительно пущенный: παλτὸν [[πῦρ]] Soph. молния.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''παλτός''': -ή, -όν, ὁ παλλόμενος, παλτὸν πῦρ, τὸ [[κεραύνιον]], Σοφ. Ἀντ. 131. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. [[παλτόν]], τό, πᾶν ὅ,τι πάλλεται πρὸς ἐξακόντισιν, [[μάλιστα]] [[ἀκόντιον]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 14· [[ὅπερ]] ὁ Ξεν. περιγράφει ὡς ἐλαφρὸν [[δόρυ]] ἐν χρήσει παρὰ τοῖς ἱππεῦσι τῶν Περσῶν [[εἴτε]] ὡς [[δόρυ]] [[εἴτε]] ὡς [[ἀκόντιον]], Κύρ. 4. 3, 9., 6. 2, 16.
|lstext='''παλτός''': -ή, -όν, ὁ παλλόμενος, παλτὸν πῦρ, τὸ [[κεραύνιον]], Σοφ. Ἀντ. 131. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. [[παλτόν]], τό, πᾶν ὅ,τι πάλλεται πρὸς ἐξακόντισιν, [[μάλιστα]] [[ἀκόντιον]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 14· [[ὅπερ]] ὁ Ξεν. περιγράφει ὡς ἐλαφρὸν [[δόρυ]] ἐν χρήσει παρὰ τοῖς ἱππεῦσι τῶν Περσῶν [[εἴτε]] ὡς [[δόρυ]] [[εἴτε]] ὡς [[ἀκόντιον]], Κύρ. 4. 3, 9., 6. 2, 16.
}}
{{bailly
|btext=ή, όν :<br />lancé : παλτὸν [[πῦρ]] l’éclair <i>ou</i> la foudre.<br />'''Étymologie:''' adj. verb. de [[πάλλω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=[[παλτός]], -ή, -όν (Α) [[πάλλω]]<br /><b>1.</b> αυτός που πάλλεται, που εκτοξεύεται, που εκσφενδονίζεται («παλτῷ ῥιπτεῑ πυρί», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> τὸ [[παλτόν]]<br />α) [[βέλος]]<br />β) [[βλήμα]] που ρίχνεται από καταπέλτη<br />γ) ελαφρύ [[δόρυ]] που χρησιμοποιούσαν [[συνήθως]] οι Πέρσες ιππείς.
|mltxt=[[παλτός]], -ή, -όν (Α) [[πάλλω]]<br /><b>1.</b> αυτός που πάλλεται, που εκτοξεύεται, που εκσφενδονίζεται («παλτῷ ῥιπτεῖ πυρί», <b>Σοφ.</b>)<br /><b>2.</b> <b>το ουδ. ως ουσ.</b> τὸ [[παλτόν]]<br />α) [[βέλος]]<br />β) [[βλήμα]] που ρίχνεται από καταπέλτη<br />γ) ελαφρύ [[δόρυ]] που χρησιμοποιούσαν [[συνήθως]] οι Πέρσες ιππείς.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''παλτός:''' -ή, -όν ([[πάλλω]])·<br /><b class="num">I.</b> παλλόμενος, εκσφενδονισμένος, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., [[παλτόν]], <i>τό</i>, ελαφρύ [[δόρυ]] του ιππικού των Περσών, σε Ξεν.
|lsmtext='''παλτός:''' -ή, -όν ([[πάλλω]])·<br /><b class="num">I.</b> παλλόμενος, εκσφενδονισμένος, σε Σοφ.<br /><b class="num">II.</b> ως ουσ., [[παλτόν]], <i>τό</i>, ελαφρύ [[δόρυ]] του ιππικού των Περσών, σε Ξεν.
}}
{{elnl
|elnltext=παλτός -ή -όν [πάλλω] geslingerd.
}}
{{elru
|elrutext='''παλτός:''' [adj. verb. к [[πάλλω]] стремительно пущенный: παλτὸν [[πῦρ]] Soph. молния.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[παλτός]], ή, όν [[πάλλω]]<br /><b class="num">I.</b> brandished, hurled, Soph.<br /><b class="num">II.</b> as Subst., [[παλτόν]], οῦ, a [[light]] [[spear]] used by the Persian [[cavalry]], like the Moorish jereed, Xen.
|mdlsjtxt=[[παλτός]], ή, όν [[πάλλω]]<br /><b class="num">I.</b> [[brandished]], [[hurled]], Soph.<br /><b class="num">II.</b> as [[substantive]], [[παλτόν]], οῦ, a [[light]] [[spear]] used by the Persian [[cavalry]], like the Moorish jereed, Xen.
}}
}}

Latest revision as of 07:38, 13 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: παλτός Medium diacritics: παλτός Low diacritics: παλτός Capitals: ΠΑΛΤΟΣ
Transliteration A: paltós Transliteration B: paltos Transliteration C: paltos Beta Code: palto/s

English (LSJ)

παλτή, παλτόν,
A brandished, hurled, πῦρ S.Ant.131 (lyr.).
II as substantive παλτόν, τό, missile, dart, A.Fr.16; of a light spear used by the Persian cavalry, X.Cyr.4.3.9, 6.2.16, cf. Arr.Fr.158 J.; projectile discharged from a catapult, Id.Tact.43.1.

German (Pape)

[Seite 453] geschwungen, πῦρ, der Blitz, Soph. Ant. 131.

French (Bailly abrégé)

ή, όν :
lancé : παλτὸν πῦρ l'éclair ou la foudre.
Étymologie: adj. verb. de πάλλω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

παλτός -ή -όν [πάλλω] geslingerd.

Russian (Dvoretsky)

παλτός: [adj. verb. к πάλλω стремительно пущенный: παλτὸν πῦρ Soph. молния.

Greek (Liddell-Scott)

παλτός: -ή, -όν, ὁ παλλόμενος, παλτὸν πῦρ, τὸ κεραύνιον, Σοφ. Ἀντ. 131. ΙΙ. ὡς οὐσιαστ. παλτόν, τό, πᾶν ὅ,τι πάλλεται πρὸς ἐξακόντισιν, μάλιστα ἀκόντιον, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 14· ὅπερ ὁ Ξεν. περιγράφει ὡς ἐλαφρὸν δόρυ ἐν χρήσει παρὰ τοῖς ἱππεῦσι τῶν Περσῶν εἴτε ὡς δόρυ εἴτε ὡς ἀκόντιον, Κύρ. 4. 3, 9., 6. 2, 16.

Greek Monolingual

παλτός, -ή, -όν (Α) πάλλω
1. αυτός που πάλλεται, που εκτοξεύεται, που εκσφενδονίζεται («παλτῷ ῥιπτεῖ πυρί», Σοφ.)
2. το ουδ. ως ουσ. τὸ παλτόν
α) βέλος
β) βλήμα που ρίχνεται από καταπέλτη
γ) ελαφρύ δόρυ που χρησιμοποιούσαν συνήθως οι Πέρσες ιππείς.

Greek Monotonic

παλτός: -ή, -όν (πάλλω
I. παλλόμενος, εκσφενδονισμένος, σε Σοφ.
II. ως ουσ., παλτόν, τό, ελαφρύ δόρυ του ιππικού των Περσών, σε Ξεν.

Middle Liddell

παλτός, ή, όν πάλλω
I. brandished, hurled, Soph.
II. as substantive, παλτόν, οῦ, a light spear used by the Persian cavalry, like the Moorish jereed, Xen.