πρόοψις: Difference between revisions

From LSJ

Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα, τοῦ Πατρός καὶ τοῦ Υἱοῦ καὶ τοῦ Ἁγίου Πνεύματος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων. Ἀμήν. → For thine is the kingdom, and the power, and the glory, of the Father, and of the Son, and of the Holy Spirit forever and ever. Amen.

Source
(4)
(CSV import)
 
(18 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=proopsis
|Transliteration C=proopsis
|Beta Code=pro/oyis
|Beta Code=pro/oyis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">foreseeing</b>, <span class="bibl">Th.5.8</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> <b class="b2">seeing before one</b>, <b class="b3">οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ .</b>. since there was no <b class="b2">seeing</b> where... cj. in <span class="bibl">Id.4.29</span> (<b class="b3">προσόψεως</b> codd.). </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">III</span> <b class="b2">provision</b>, σταθμῶν <span class="title">SIG</span>880.15 (Pizus, iii A. D.).</span>
|Definition=προόψεως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[foreseeing]], Th.5.8.<br><span class="bld">II</span> [[seeing before one]], <b class="b3">οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ.</b>. since there was no [[seeing]] where... cj. in Id.4.29 (προσόψεως codd.).<br><span class="bld">III</span> [[provision]], σταθμῶν ''SIG''880.15 (Pizus, iii A. D.).
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0738.png Seite 738]] ἡ, das Vorhersehen, Thuc. 5, 8 u. Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-0738.png Seite 738]] ἡ, das [[Vorhersehen]], Thuc. 5, 8 u. Sp.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''πρόοψις''': -εως, ἡ, τὸ ὁρᾶν τι πρότερον, Θουκ. 5. 8. ΙΙ. οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ..., οὐκ οὔσης εἰς τὸ [[πρόσω]] ὄψεως..., ὁ αὐτ. 4. 29 (διάφ. γραφ. προσόψεως).
|btext=εως (ἡ) :<br />action de prévoir <i>ou</i> de pourvoir à : [[ἄνευ]] προόψεως THC à l'improviste.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ὄψομαι]].
}}
{{elnl
|elnltext=πρό-οψις -εως, ἡ [[voorafgaande aanblik]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=εως () :<br />action de prévoir <i>ou</i> de pourvoir à : [[ἄνευ]] προόψεως THC à l’improviste.<br />'''Étymologie:''' [[πρό]], [[ὄψομαι]].
|elrutext='''πρόοψις:''' εως ἡ<br /><b class="num">1</b> [[вид вперед]], [[перспектива]]: οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ [[χρῆν]] ἀλλήλοις ἐπιβοηθεῖν Thuc. так как не видно было, с какой стороны можно было бы прийти друг другу на помощь;<br /><b class="num">2</b> [[предварительное обнаруживание]]: [[ἄνευ]] προόψεως (τοῦ πλήθους) Thuc. не показывая заранее (противникам) численности (своих войск).
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 25: Line 28:
|lsmtext='''πρόοψις:''' -εως, ἡ, [[πρόβλεψη]], σε Θουκ.· <i>οὐκ οὔσης τῆς προόψεως</i>, [[καθώς]] δεν υπήρχε όψη, [[πρόσοψη]], στον ίδ.
|lsmtext='''πρόοψις:''' -εως, ἡ, [[πρόβλεψη]], σε Θουκ.· <i>οὐκ οὔσης τῆς προόψεως</i>, [[καθώς]] δεν υπήρχε όψη, [[πρόσοψη]], στον ίδ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''πρόοψις:''' εως ἡ<b class="num">1)</b> вид вперед, перспектива: οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ [[χρῆν]] ἀλλήλοις ἐπιβοηθεῖν Thuc. так как не видно было, с какой стороны можно было бы прийти друг другу на помощь;<br /><b class="num">2)</b> предварительное обнаруживание: [[ἄνευ]] προόψεως (τοῦ πλήθους) Thuc. не показывая заранее (противникам) численности (своих войск).
|lstext='''πρόοψις''': -εως, ἡ, τὸ ὁρᾶν τι πρότερον, Θουκ. 5. 8. ΙΙ. οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ..., οὐκ οὔσης εἰς τὸ [[πρόσω]] ὄψεως..., ὁ αὐτ. 4. 29 (διάφ. γραφ. προσόψεως).
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=πρό-οψις, εως,<br />a foreseeing, Thuc.; οὐκ οὔσης τῆς προόψεως [[since]] [[there]] was no [[seeing]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[prior conspectus]]'', [[previous sight]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.8.3/ 5.8.3].
}}
}}

Latest revision as of 13:49, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: πρόοψις Medium diacritics: πρόοψις Low diacritics: πρόοψις Capitals: ΠΡΟΟΨΙΣ
Transliteration A: próopsis Transliteration B: proopsis Transliteration C: proopsis Beta Code: pro/oyis

English (LSJ)

προόψεως, ἡ,
A foreseeing, Th.5.8.
II seeing before one, οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ.. since there was no seeing where... cj. in Id.4.29 (προσόψεως codd.).
III provision, σταθμῶν SIG880.15 (Pizus, iii A. D.).

German (Pape)

[Seite 738] ἡ, das Vorhersehen, Thuc. 5, 8 u. Sp.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
action de prévoir ou de pourvoir à : ἄνευ προόψεως THC à l'improviste.
Étymologie: πρό, ὄψομαι.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

πρό-οψις -εως, ἡ voorafgaande aanblik.

Russian (Dvoretsky)

πρόοψις: εως ἡ
1 вид вперед, перспектива: οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ χρῆν ἀλλήλοις ἐπιβοηθεῖν Thuc. так как не видно было, с какой стороны можно было бы прийти друг другу на помощь;
2 предварительное обнаруживание: ἄνευ προόψεως (τοῦ πλήθους) Thuc. не показывая заранее (противникам) численности (своих войск).

Greek Monolingual

-όψεως, ἡ, Α ὄψις
1. πρόβλεψη
2. δυνατότητα θέας
3. μέριμνα, φροντίδα για κάτι.

Greek Monotonic

πρόοψις: -εως, ἡ, πρόβλεψη, σε Θουκ.· οὐκ οὔσης τῆς προόψεως, καθώς δεν υπήρχε όψη, πρόσοψη, στον ίδ.

Greek (Liddell-Scott)

πρόοψις: -εως, ἡ, τὸ ὁρᾶν τι πρότερον, Θουκ. 5. 8. ΙΙ. οὐκ οὔσης τῆς προόψεως ᾗ..., οὐκ οὔσης εἰς τὸ πρόσω ὄψεως..., ὁ αὐτ. 4. 29 (διάφ. γραφ. προσόψεως).

Middle Liddell

πρό-οψις, εως,
a foreseeing, Thuc.; οὐκ οὔσης τῆς προόψεως since there was no seeing, Thuc.

Lexicon Thucydideum

prior conspectus, previous sight, 5.8.3.