συμπρεσβεύω: Difference between revisions

From LSJ

Χριστῷ συνεσταύρωμαι· ζῶ δὲ οὐκέτι ἐγώ, ζῇ δὲ ἐν ἐμοὶ Χριστός· ὃ δὲ νῦν ζῶ ἐν σαρκί, ἐν πίστει ζῶ τῇ τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ἀγαπήσαντός με καὶ παραδόντος ἑαυτὸν ὑπὲρ ἐμοῦ → I've been nailed to the cross with the Anointed One. But I live, no longer as me; it's the Anointed One who lives in me! The life that I'm now living in the flesh, I'm living in the Faith of the son of God, who loved me and gave himself over for my sake. (Galatians 2:20)

Source
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(Moy.<\/b><\/i> )([\p{Greek}]+)μαι " to "$1$2μαι ")
(CSV import)
 
(3 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=sympresveyo
|Transliteration C=sympresveyo
|Beta Code=sumpresbeu/w
|Beta Code=sumpresbeu/w
|Definition=[[to be a fellow-ambassador]], [[be joined]] or [[associated with on an embassy]], <span class="bibl">D.19.189</span>, <span class="bibl">Aeschin.2.169</span>, <span class="title">IG</span>22.844.15, <span class="title">OGI</span>333.12 (ii B.C.):—Med., [[join in sending an embassy]], <span class="bibl">Th.3.92</span>, <span class="bibl">5.44</span>.
|Definition=to [[be a fellow-ambassador]], [[be joined]] or [[associated with on an embassy]], D.19.189, Aeschin.2.169, ''IG''22.844.15, ''OGI''333.12 (ii B.C.):—Med., [[join in sending an embassy]], Th.3.92, 5.44.
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 14: Line 14:
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=être ambassadeur ensemble <i>ou</i> avec;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συμπρεσβεύο]]μαι envoyer à la fois comme ambassadeur.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πρεσβεύω]].
|btext=être ambassadeur ensemble <i>ou</i> avec;<br /><i><b>Moy.</b></i> [[συμπρεσβεύομαι]] envoyer à la fois comme ambassadeur.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[πρεσβεύω]].
}}
}}
{{elnl
{{elnl
|elnltext=συμ-πρεσβεύω Att. ook ξυμπρεσβεύω [σύν, πρεσβεύω] act. samen (met...) gezant zijn, aan een gezantschap deelnemen, met dat. med. samen (met...) als gezant optreden, mede als gezant optreden; samen een gezantschap sturen, meedoen aan het sturen van het gezantschap.
|elnltext=συμ-πρεσβεύω Att. ook ξυμπρεσβεύω &#91;[[σύν]], [[πρεσβεύω]]] act. samen (met...) gezant zijn, aan een gezantschap deelnemen, met dat. med. samen (met...) als gezant optreden, mede als gezant optreden; samen een gezantschap sturen, meedoen aan het sturen van het gezantschap.
}}
}}
{{elru
{{elru
Line 33: Line 33:
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to be a [[fellow]]-[[ambassador]], be joined or associated with on an [[embassy]], Dem., Aeschin.: Mid. to [[join]] in [[sending]] an [[embassy]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to be a [[fellow]]-[[ambassador]], be joined or associated with on an [[embassy]], Dem., Aeschin.: Mid. to [[join]] in [[sending]] an [[embassy]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[legatos una mittere]]'', to [[send ambassadors together]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:3.92.3/ 3.92.3], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:5.44.2/ 5.44.2].
}}
}}

Latest revision as of 14:33, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: συμπρεσβεύω Medium diacritics: συμπρεσβεύω Low diacritics: συμπρεσβεύω Capitals: ΣΥΜΠΡΕΣΒΕΥΩ
Transliteration A: sympresbeúō Transliteration B: sympresbeuō Transliteration C: sympresveyo Beta Code: sumpresbeu/w

English (LSJ)

to be a fellow-ambassador, be joined or associated with on an embassy, D.19.189, Aeschin.2.169, IG22.844.15, OGI333.12 (ii B.C.):—Med., join in sending an embassy, Th.3.92, 5.44.

German (Pape)

[Seite 990] Mitgesandter sein, mit bei einer Gesandtschaft sein, οὐδὲ συμπεπρεσβευκέναι φημί σοι Dem. 19, 189, u. A. – Im med., Thuc. 3, 92. 5, 44.

French (Bailly abrégé)

être ambassadeur ensemble ou avec;
Moy. συμπρεσβεύομαι envoyer à la fois comme ambassadeur.
Étymologie: σύν, πρεσβεύω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

συμ-πρεσβεύω Att. ook ξυμπρεσβεύω [σύν, πρεσβεύω] act. samen (met...) gezant zijn, aan een gezantschap deelnemen, met dat. med. samen (met...) als gezant optreden, mede als gezant optreden; samen een gezantschap sturen, meedoen aan het sturen van het gezantschap.

Russian (Dvoretsky)

συμπρεσβεύω: тж. med. быть членом посольства, участвовать в посольстве: σ. τινι Thuc., Aeschin., Dem. вместе с кем-л. отправляться с посольством.

Greek Monolingual

ΜΑ πρεσβεύω
αποστέλλομαι ως πρεσβευτής μαζί με άλλους.

Greek Monotonic

συμπρεσβεύω: μέλ. -σω, αποστέλλομαι ως πρεσβευτής μαζί με άλλον ή άλλους πρεσβευτές, είμαι πρεσβευτής από κοινού, συμπρεσβευτής, σε Δημ., Αισχίν. — Μέσ., συμμετέχω στην αποστολή μιας πρεσβείας, σε Θουκ.

Greek (Liddell-Scott)

συμπρεσβεύω: ἀποστέλλομαι μετ’ ἄλλων πρεσβευτῶν ὡς συμπρεσβευτής, εἶμαι συμπρεσβευτής, Δημ. 400. 11, Αἰσχίν. 50 ἐν τέλ. ― Μέσ., συναποστέλλω πρεσβείαν, Θουκ. 3. 92., 5. 44.

Middle Liddell

fut. σω
to be a fellow-ambassador, be joined or associated with on an embassy, Dem., Aeschin.: Mid. to join in sending an embassy, Thuc.

Lexicon Thucydideum

legatos una mittere, to send ambassadors together, 3.92.3, 5.44.2.