γημόρος: Difference between revisions

From LSJ

τί δὲ βλέπεις τὸ κάρφος τὸ ἐν τῷ ὀφθαλμῷ τοῦ ἀδελφοῦ σου, τὴν δὲ ἐν τῷ σῷ ὀφθαλμῷ δοκὸν οὐ κατανοεῖς → why do you look at the speck of sawdust in your brother's eye and pay no attention to the plank in your own eye | and why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye | why do you see the speck that is in your brother's eye, but don't consider the beam that is in your own eye

Source
m (LSJ1 replacement)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
 
(5 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=gimoros
|Transliteration C=gimoros
|Beta Code=ghmo/ros
|Beta Code=ghmo/ros
|Definition=ὁ, Dor. and Trag. γᾱμόρος, ''Trag.Adesp.''208 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), A.''Supp.''613,<br><span class="bld">A</span> PLond.ined.2134 (ii A. D.); cf. <b class="b3">τῆσδε γαμόρῳ χθονός</b> (Dobree for <b class="b3">τῇ δέ γ' ἀμοίρου</b>) A.''Eu.''890; Att. [[γεωμόρος]], (γῆ, μείρομαι):—[[one who has a share of land]], [[landowner]]: <b class="b3">οἱ γαμόροι</b>, in Sicily, [[the wealthy landowners]], Hdt.7.155: at Argos, A.''Supp.'' [[l.c.]]; at Athens, [[γεωμόροι]] [[landowners]], large or small, opp. [[εὐπατρίδαι]], [[δημιουργοί]], Arist.''Ath. Fr.''2, Pl.''Lg.''737e, etc.<br><span class="bld">2</span> [[γεωμόροι]], [[οἱ]], = Lat. [[tresviri agris dividundis]], D.H.9.52.<br><span class="bld">3</span> metaph. of [[Ἅιδης]], ''Trag.Adesp.'' [[l.c.]]<br><span class="bld">II</span> as adjective, [[dividing earth]], i.e. [[ploughing]], βοῦς A.R.1.1214; γεωμόρος τέχνα ''IG''9(1).880 (Corc.).
|Definition=ὁ, Dor. and Trag. [[γαμόρος|γᾱμόρος]], ''Trag.Adesp.''208 ([[si vera lectio|s.v.l.]]), A.''Supp.''613,<br><span class="bld">A</span> PLond.ined.2134 (ii A. D.); cf. <b class="b3">τῆσδε γαμόρῳ χθονός</b> (Dobree for <b class="b3">τῇ δέ γ' ἀμοίρου</b>) A.''Eu.''890; Att. [[γεωμόρος]], (γῆ, μείρομαι):—[[one who has a share of land]], [[landowner]]: <b class="b3">οἱ γαμόροι</b>, in Sicily, [[the wealthy landowners]], [[Herodotus|Hdt.]]7.155: at Argos, A.''Supp.'' [[l.c.]]; at Athens, [[γεωμόροι]] [[landowners]], large or small, opp. [[εὐπατρίδαι]], [[δημιουργοί]], Arist.''Ath. Fr.''2, [[Plato|Pl.]]''[[Leges|Lg.]]''737e, etc.<br><span class="bld">2</span> [[γεωμόροι]], [[οἱ]], = Lat. [[tresviri agris dividundis]], D.H.9.52.<br><span class="bld">3</span> metaph. of [[Ἅιδης]], ''Trag.Adesp.'' [[l.c.]]<br><span class="bld">II</span> as adjective, [[dividing earth]], i.e. [[ploughing]], βοῦς A.R.1.1214; γεωμόρος τέχνα ''IG''9(1).880 (Corc.).
}}
}}
{{pape
{{pape
Line 23: Line 23:
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[μείρομαι]]<br />one who has a [[share]] of [[land]], a [[landowner]]: οἱ γ., the landowners, landlords, Lat. optimates, Hdt.
|mdlsjtxt=[[μείρομαι]]<br />one who has a [[share]] of [[land]], a [[landowner]]: οἱ γ., the landowners, landlords, Lat. [[optimates]], Hdt.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[latifundiorium possessores]] (Sami)'', [[owners of large estates]] (on Samos), [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:8.21.1/ 8.21.1], [<i>vel</i> <i>or</i> οὐδέ]
}}
{{trml
|trtx====[[landowner]]===
Asturian: terrateniente; Belarusian: землеўласнік, землеўласніца, землеўладальнік, землеўладальніца, памешчык, памешчыца, абшарнік, абшарніца; Bulgarian: земевладелец; Catalan: terratinent; Chinese Mandarin: [[地主]]; Czech: statkář, statkářka; Danish: jordbesidder, jordejer; Dutch: [[grondbezitter]]; Faroese: jarðareigari; Finnish: maanomistaja; French: [[propriétaire terrien]], [[propriétaire terrienne]]; Galician: terratenente; Georgian: მიწათმფლობელი; German: [[Grundbesitzer]], [[Grundbesitzerin]]; Greek: [[γαιοκτήμονας]], [[κτηματίας]]; Ancient Greek: [[ἀγροῖκος]], [[ἄγροικος]], [[γαμόρος]], [[γειομόρος]], [[γεοῦχος]], [[γεωμόρος]], [[γημόρος]], [[ἐγκτήτωρ]], [[ἐνκτήτωρ]], [[ἐπιγεοῦχος]], [[κληροῦχος]], [[κτηματίτης]]; Hindi: ज़मींदार, जमींदार; Hungarian: földbirtokos; Icelandic: landeigandi, jarðeigandi; Irish: uachtarán, urra; Italian: [[proprietario terriero]]; Japanese: 地主; Korean: 지주(地主); Macedonian: земјопоседник, земјопоседничка, земјовладелец земјовладелица, земјовладејач, земјовладејачка; Maori: kaipupuri whenua; Norwegian Bokmål: grunneier, jordeier; Nynorsk: grunneigar, jordeigar; Occitan: tèrratenent; Old English: landāgend; Persian: زمین‌دار; Polish: właściciel ziemski, właścicielka ziemska; Portuguese: [[terratenente]]; Russian: [[землевладелец]], [[землевладелица]], [[помещик]], [[помещица]]; Serbo-Croatian Cyrillic: земљопоседник, земљопосједник, земљовласник; Roman: zemljoposednik, zemljoposjednik, zemljovlasnik; Slovak: statkár, statkárka; Spanish: [[terrateniente]]; Swedish: markägare, godsägare, jordägare; Turkish: arazi sahibi, ağa; Ukrainian: землевласник, землевласниця, помі́щик, помі́щиця; Urdu: زمیندار; Volapük: länedal, hilänedal, jilänedal
}}
}}

Latest revision as of 15:09, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: γημόρος Medium diacritics: γημόρος Low diacritics: γημόρος Capitals: ΓΗΜΟΡΟΣ
Transliteration A: gēmóros Transliteration B: gēmoros Transliteration C: gimoros Beta Code: ghmo/ros

English (LSJ)

ὁ, Dor. and Trag. γᾱμόρος, Trag.Adesp.208 (s.v.l.), A.Supp.613,
A PLond.ined.2134 (ii A. D.); cf. τῆσδε γαμόρῳ χθονός (Dobree for τῇ δέ γ' ἀμοίρου) A.Eu.890; Att. γεωμόρος, (γῆ, μείρομαι):—one who has a share of land, landowner: οἱ γαμόροι, in Sicily, the wealthy landowners, Hdt.7.155: at Argos, A.Supp. l.c.; at Athens, γεωμόροι landowners, large or small, opp. εὐπατρίδαι, δημιουργοί, Arist.Ath. Fr.2, Pl.Lg.737e, etc.
2 γεωμόροι, οἱ, = Lat. tresviri agris dividundis, D.H.9.52.
3 metaph. of Ἅιδης, Trag.Adesp. l.c.
II as adjective, dividing earth, i.e. ploughing, βοῦς A.R.1.1214; γεωμόρος τέχνα IG9(1).880 (Corc.).

German (Pape)

[Seite 489] ὁ, = γεωμόρος, w. m. s.

Greek (Liddell-Scott)

γημόρος: ὁ, Δωρ. καὶ Τραγ. γᾱμόρος Αἰσχύλ. Ἱκ. 613 καὶ (ἐκ διορθώσεως τοῦ Dobree) τῆσδε γαμόρῳ χθονὸς ἀντὶ τῇ δέ γ’ ἀμοίρου, ὁ αὐτ. Εὐμ. 890, πρβλ. γάπεδον· Ἀττ. γεωμόρος· ― ὁ ἔχων μερίδιόν τι γῆς, ὁ κτηματικός· ἐν ταῖς δωρικαῖς πολιτείαις τῆς Σικελίας οἱ πλούσιοι πολῖται ἐκαλοῦντο οἱ γαμόροι, Ἡρόδ. 7. 155, πρβλ. Valck. εἰς 6. 22· καὶ οὕτως ἐν Ἄργει, Αἰσχύλ. Ἱκέτ. ἔνθ’ ἀνωτ.· ἐνῷ ἐν Ἀθήναις γεωμόροι ἦσαν πάντες οἱ ἔχοντες ὡς κτῆμα γῆν εἴτε πολλὴν εἴτε ὀλίγην, κατ’ ἀντίθεσιν ἔνθεν μὲν πρὸς τοὺς εὐπατρίδας, ἔνθεν δὲ πρὸς τοὺς δημιουργούς, Πλάτ. Νόμ. 737Ε, πρβλ. Θουκ. 8. 21, Ἀριστ. Ἀποσπ. 346. 2) οἱ γεωμόροι, οἱ παρὰ Ρωμαίοις triumviri agris dividundis, Διον. Ἁλ. 9. 25. ΙΙ. ὡς ἐπίθ., ὁ διαιρῶν τὴν γῆν, δηλ. ἀροτριῶν, βοῦς Ἀπολλ. Ρόδ. Α. 1214 · γεωμόρος τέχνα Ἐπιγρ. Κερκ. ἐν τῇ Συλλ. Ἐπιγρ. 1907. 8.

Greek Monolingual

ο (Α)
βλ. γεωμόρος.

Greek Monotonic

γημόρος: ὁ (μείρομαι), Δωρ. και Τραγ. γᾱ-μόρος, Αττ. γεω-μόρος· αυτός που είναι κάτοχος ενός μεριδίου γης, ο ιδιοκτήτης γης· οἱ γημόροι, οι γαιοκτήμονες, οι κτηματίες, Λατ. optimᾱtes, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

μείρομαι
one who has a share of land, a landowner: οἱ γ., the landowners, landlords, Lat. optimates, Hdt.

Lexicon Thucydideum

latifundiorium possessores (Sami), owners of large estates (on Samos), 8.21.1, [vel or οὐδέ]

Translations

landowner

Asturian: terrateniente; Belarusian: землеўласнік, землеўласніца, землеўладальнік, землеўладальніца, памешчык, памешчыца, абшарнік, абшарніца; Bulgarian: земевладелец; Catalan: terratinent; Chinese Mandarin: 地主; Czech: statkář, statkářka; Danish: jordbesidder, jordejer; Dutch: grondbezitter; Faroese: jarðareigari; Finnish: maanomistaja; French: propriétaire terrien, propriétaire terrienne; Galician: terratenente; Georgian: მიწათმფლობელი; German: Grundbesitzer, Grundbesitzerin; Greek: γαιοκτήμονας, κτηματίας; Ancient Greek: ἀγροῖκος, ἄγροικος, γαμόρος, γειομόρος, γεοῦχος, γεωμόρος, γημόρος, ἐγκτήτωρ, ἐνκτήτωρ, ἐπιγεοῦχος, κληροῦχος, κτηματίτης; Hindi: ज़मींदार, जमींदार; Hungarian: földbirtokos; Icelandic: landeigandi, jarðeigandi; Irish: uachtarán, urra; Italian: proprietario terriero; Japanese: 地主; Korean: 지주(地主); Macedonian: земјопоседник, земјопоседничка, земјовладелец земјовладелица, земјовладејач, земјовладејачка; Maori: kaipupuri whenua; Norwegian Bokmål: grunneier, jordeier; Nynorsk: grunneigar, jordeigar; Occitan: tèrratenent; Old English: landāgend; Persian: زمین‌دار; Polish: właściciel ziemski, właścicielka ziemska; Portuguese: terratenente; Russian: землевладелец, землевладелица, помещик, помещица; Serbo-Croatian Cyrillic: земљопоседник, земљопосједник, земљовласник; Roman: zemljoposednik, zemljoposjednik, zemljovlasnik; Slovak: statkár, statkárka; Spanish: terrateniente; Swedish: markägare, godsägare, jordägare; Turkish: arazi sahibi, ağa; Ukrainian: землевласник, землевласниця, помі́щик, помі́щиця; Urdu: زمیندار; Volapük: länedal, hilänedal, jilänedal