μετάδοσις: Difference between revisions
Γυνὴ τὸ σύνολόν ἐστι δαπανηρὸν φύσει → Natura fecit sumptuosas feminas → Es ist die Frau durchaus kostspielig von Natur
Tags: Mobile edit Mobile web edit |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=metadosis | |Transliteration C=metadosis | ||
|Beta Code=meta/dosis | |Beta Code=meta/dosis | ||
|Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[giving a share]], [[imparting]], Hp.''Jusj.''; σίτων καὶ ποτῶν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.2.2; μ. γίνεσθαι τῷ πλήθει τοῦ πολιτεύματος Arist.''Pol.''1321a26, etc.<br><span class="bld">2</span> [[exchange]], Id.''EN'' 1133a2; ποιεῖσθαι τὰς μ. Id.''Pol.''1257a24, cf. 1280b20.<br><span class="bld">3</span> [[distribution]] of benefits, Plu.''Cleom.''32 (pl.).<br><span class="bld">4</span> [[communication]], Plot.5.1.12, Procl.''Inst.''56; esp. [[communication]] by word of mouth or in writing, τῆς προστάξεως A.D.''Synt.''260.16; [[notification]], POxy.2134.42 (ii A.D.), 1276.19 (iii A. D.).<br><span class="bld">5</span> of disease, [[infection]], Aret.''SD''2.13, ''CD''2.13; μ. λοιμική Paul.Aeg.3.43.<br><span class="bld">II</span> [[thesis given]], [[subject for discussion]], Plu.2.634a. | |Definition=-εως, ἡ,<br><span class="bld">A</span> [[giving a share]], [[imparting]], Hp.''Jusj.''; σίτων καὶ ποτῶν [[Xenophon|X.]]''[[Cyropaedia|Cyr.]]''8.2.2; μ. γίνεσθαι τῷ πλήθει τοῦ πολιτεύματος [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]''1321a26, etc.<br><span class="bld">2</span> [[exchange]], Id.''EN'' 1133a2; ποιεῖσθαι τὰς μ. Id.''Pol.''1257a24, cf. 1280b20.<br><span class="bld">3</span> [[distribution]] of benefits, Plu.''Cleom.''32 (pl.).<br><span class="bld">4</span> [[communication]], Plot.5.1.12, Procl.''Inst.''56; esp. [[communication]] by word of mouth or in writing, τῆς προστάξεως A.D.''Synt.''260.16; [[notification]], POxy.2134.42 (ii A.D.), 1276.19 (iii A. D.).<br><span class="bld">5</span> of disease, [[infection]], Aret.''SD''2.13, ''CD''2.13; μ. λοιμική Paul.Aeg.3.43.<br><span class="bld">II</span> [[thesis given]], [[subject for discussion]], Plu.2.634a. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape |
Latest revision as of 17:30, 21 November 2024
English (LSJ)
-εως, ἡ,
A giving a share, imparting, Hp.Jusj.; σίτων καὶ ποτῶν X.Cyr.8.2.2; μ. γίνεσθαι τῷ πλήθει τοῦ πολιτεύματος Arist.Pol.1321a26, etc.
2 exchange, Id.EN 1133a2; ποιεῖσθαι τὰς μ. Id.Pol.1257a24, cf. 1280b20.
3 distribution of benefits, Plu.Cleom.32 (pl.).
4 communication, Plot.5.1.12, Procl.Inst.56; esp. communication by word of mouth or in writing, τῆς προστάξεως A.D.Synt.260.16; notification, POxy.2134.42 (ii A.D.), 1276.19 (iii A. D.).
5 of disease, infection, Aret.SD2.13, CD2.13; μ. λοιμική Paul.Aeg.3.43.
II thesis given, subject for discussion, Plu.2.634a.
German (Pape)
[Seite 146] ἡ, die Mittheilung; σίτων, Xen. Cyr. 8, 2, 2; Sp., eine in der Schule vorgelegte Frage, Plut. Symp. 2, 1, 10. – Beisteuer, Cleom. 32.
French (Bailly abrégé)
εως (ἡ) :
1 partage, répartition;
2 contribution;
3 question proposée, sujet de discussion.
Étymologie: μεταδίδωμι.
Russian (Dvoretsky)
μετάδοσις: εως ἡ
1 раздача (σίτων καὶ ποτῶν Xen.);
2 передача, предоставление (τοῦ πολιτεύματος τῷ πλήθει Arst.);
3 вознаграждение или пособие Plut.;
4 тема для обсуждения, вопрос Plut.
Greek (Liddell-Scott)
μετάδοσις: ἡ, τὸ μεταδιδόναι, τὸ παρέχειν μέρος, Ἱππ. Ὅρκ.· σίτων Ξεν. Κύρ. 8. 2, 2· μ. γίνεται τῷ πλήθει τοῦ πολιτεύματος Ἀριστ. Πολιτικ. 6. 7, 4, πρβλ. Ἠθ. Ν. 5. 56. 2) ἀνταλλαγὴ ἐμπορευμάτων, ποιεῖσθαι τὰς μ. ὁ αὐτ. ἐν Πολιτικ. 1. 9, 5, πρβλ. 3. 9, 10 κἑξ. 3) συνεισφορά, ἔρανος, Πλουτ. Κλεομ. 34. ΙΙ. ὑπόθεσις πρὸς συζήτησιν, ὁ αὐτ. 2. 634Α.
Greek Monotonic
μετάδοσις: ἡ,
1. δίνω ένα μερίδιο, μοιράζομαι, συμμετέχω, σε Ξεν.
2. ανταλλαγή εμπορευμάτων, σε Αριστ.
3. συνεισφορά, σε Πλούτ.
Middle Liddell
μετά-δοσις, ιος, ἡ,
1. the giving a share, imparting, Xen.
2. exchange of commodities, Arist.
3. a contribution, Plut.
English (Woodhouse)
Translations
contribution
Afrikaans: bydrae; Arabic: مُسَاهَمَة; Armenian: ներդրում, օժանդակություն, աջակցություն, ավանդ; Belarusian: унёсак, уклад; Bulgarian: принос, участие; Catalan: contribució; Chinese Mandarin: 貢獻, 贡献; Crimean Tatar: isse; Czech: příspěvek; Danish: bidrag; Dutch: bijdrage, contributie; Esperanto: kontribuo; Estonian: panus; Finnish: myötävaikutus; French: contribution; Galician: contribución; Georgian: წვლილი; German: Beitrag; Greek: εισφορά; Ancient Greek: ἀποφορά, ἀποφορή, δόσις, εἰσφορά, ἐπίδομα, ἔρανος, ἐσφορά, μερίς, μετάδοσις, ξυμφορά, σύλλεξις, συμβολή, συμφορά, συμφορή, συνείσδοσις, συνεισφορά, συντέλεσμα, τέλεσμα; Hebrew: תְּרוּמָה; Hindi: योगदान; Hungarian: hozzájárulás; Ido: kontributajo; Indonesian: peran; Italian: contributo; Japanese: 貢献; Korean: 기여(寄與), 공헌(貢獻); Latin: stips; Luxembourgish: Kontributioun; Macedonian: придонес; Malayalam: സംഭാവന; Maori: whakapoha; Navajo: akʼeʼeeshchínígíí; Nepali: योगदान; Norwegian Bokmål: bidrag; Nynorsk: bidrag; Persian: همکاری; Plautdietsch: Beschäarunk, Biedrach; Polish: wkład; Portuguese: contribuição; Romanian: contribuție; Russian: вклад, участие; Scots: contreibution; Serbo-Croatian Cyrillic: до̏принос, контрибуција; Roman: dȍprinos, kontribúcija; Slovak: príspevok; Slovene: prispevek; Spanish: contribución, aporte, cotización; Swedish: bidrag; Tagalog: ambag, tap-ong; Turkish: katkı, katılım payı; Ukrainian: внесок; Welsh: cyfraniad; Yiddish: בײַשטײַערונג