καί: Difference between revisions
οὐκ ἐπιλογιζόμενος ὅτι ἅμα μὲν ὀδύρῃ τὴν ἀναισθησίαν, ἅμα δὲ ἀλγεῖς ἐπὶ σήψεσι καὶ στερήσει τῶν ἡδέων, ὥσπερ εἰς ἕτερον ζῆν ἀποθανούμενος, ἀλλ᾿ οὐκ εἰς παντελῆ μεταβαλῶν ἀναισθησίαν καὶ τὴν αὐτὴν τῇ πρὸ τῆς γενέσεως → you do not consider that you are at one and the same time lamenting your want of sensation, and pained at the idea of your rotting away, and of being deprived of what is pleasant, as if you are to die and live in another state, and not to pass into insensibility complete, and the same as that before you were born
(13) |
(13_7_1) |
||
Line 9: | Line 9: | ||
|Beta Code=kai/ | |Beta Code=kai/ | ||
|Definition=Conj., copulative, joining words and sentences, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">and</b>; also Adv., <b class="b2">even, also, just</b>, freq. expressing emphatic assertion or assent, corresponding as positive to the negative <b class="b3">οὐ</b> (μή) or <b class="b3">οὐδέ</b> (μηδέ). </span><span class="sense"> <span class="bld">A</span> copulative, <b class="b2">and</b>, </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> joining words or sentences to those preceding, ἦ, καὶ κυανέῃσιν ἐπ' ὀφρύσινεῦσε Κρονίων <span class="bibl">Il.1.528</span>, etc.: repeated with two or more Nouns, αἱ δὲ ἔλαφοι κ. δορκάδες κ. οἱ ἄγριοι οἶες κ. οἱ ὄνοι οἱ ἄγριοι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.7</span>; joining only the last pair, <span class="bibl">Cleom.2.1</span> (<span class="bibl">p.168.5</span> Z.), <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in APr.</span>239.30</span>, etc., v. l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1451a20</span>; <b class="b3">ὁ ὄχλος πλείων κ. πλείων ἐπέρρει</b> more <b class="b2">and</b> more, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.39</span>; to add epithets after πολύς, πολλὰ κ. ἐσθλά <span class="bibl">Il.9.330</span>; πολλὰ κ. μεγάλα <span class="bibl">D.28.1</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> to addalimiting or defining expression, <b class="b3">πρὸς μακρὸν ὄρος κ. Κύνθιον ὄχθον</b> to the mountain <b class="b2">and specially</b> to... <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span> 17</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 63</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1277</span> (anap.) (sts. in reverse order, πρὸς δῶμα Διὸς κ. μακρὸν Ὄλυμπον <span class="bibl">Il.5.398</span>); to add by way of climax, <b class="b3">θεῶν . . κ. Ποσειδῶνος</b> all the gods, <b class="b2">and above all . .</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>750</span>, etc.; ἐχθροὶ κ. ἔχθιστοι <span class="bibl">Th.7.68</span>; τινὲς κ. συχνοί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>455c</span>; freq. <b class="b3">ἄλλοι τε καί... ἄλλως τε καί . .</b>, v. [[ἄλλος]] <span class="bibl">11.6</span>, ἄλλως <span class="bibl">1.3</span>; <b class="b3">ὀλίγου τινὸς ἄξια κ. οὐδενός</b> little <b class="b2">or</b> nothing, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>23a</span>: joined with the demonstr. Pron. <b class="b3">οὗτος</b> (q. v.), εἶναι . . δούλοισι, κ. τούτοισι ὡς δρηπέτῃσι <span class="bibl">Hdt.6.11</span>, cf. <span class="bibl">1.147</span>; <b class="b3">κ. ταῦτα</b> <b class="b2">and</b> this <b class="b2">too . .</b>, γελᾶν ἀναπείθειν, κ. ταῦθ' οὕτω πολέμιον ὄντα τῷ γέλωτι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.16</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> at the beginning of a sentence, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> in appeals or requests, καί μοι δὸς τὴν Χεῖρα <span class="bibl">Il.23.75</span>; <b class="b3">καί μοι λέγε... καί μοι ἀπόκριναι . .</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>3a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>462b</span>; freq. in Oratt., <b class="b3">καί μοι λέγε . . τὸ ψήφισμα, καί μοι ἀνάγνωθι . .</b>, <span class="bibl">D.18.105</span>, <span class="bibl">Lys.14.8</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in questions, to introduce an objection or express surprise, <b class="b3">κ. τίς τόδ' ἐξίκοιτ' ἂν ἀγγέλων τάχος</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>280</span>; <b class="b3">κ. πῶς . .</b>; <b class="b2">pray</b> how . .? <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>1348</span>; <b class="b3">κ. δὴ τί . .</b>; <b class="b2">but</b> then what . .? <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>101</span>; <b class="b3">κ. ποῖον . .</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 462</span>; <b class="b3">κ. τίς εἶδε πώποτε βοῦς κριβανίτας</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>86</span>; <b class="b3">κἄπειτ' ἔκανες</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1398</span> (anap.); <b class="b3">κ. τίς πώποτε Χαριζόμενος ἑτέρῳ τοῦτο εἰργάσατο</b>; <span class="bibl">Antipho 5.57</span>, cf. <span class="bibl">Is.1.20</span>, <span class="bibl">Isoc.12.23</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>163d</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> = [[καίτοι]], <b class="b2">and yet</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1245</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>509</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> at the beginning of a speech, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>36a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> after words implying sameness or like ness, <b class="b2">as</b>, <b class="b3">γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι κ. σύ</b> they had the same opinion <b class="b2">as</b> you, <span class="bibl">Hdt.7.50</span>, cf. <span class="bibl">84</span>; <b class="b3">ἴσον</b> or <b class="b3">ἴσα κ. . .</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>611</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>994</span>; <b class="b3">ἐν ἴσῳ</b> (sc. <b class="b3">ἐστὶ</b>) κ. εἰ . . <span class="bibl">Th.2.60</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> after words implying comparison or opposition, αἱ δαπάναι οὐχ ὁμοίως κ. πρίν <span class="bibl">Id.7.28</span>; πᾶν τοὐναντίον ἔχει νῦν τε κ. ὅτε . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>967a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> to express simultaneity, ἦν ἦμαρ δεύτερον... κἀγὼ κατηγόμην <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>355</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.50</span>; <b class="b3">παρέρχονταί τε μέσαι νύκτες κ. ψύχεται</b> [<b class="b3">τὸ ὕδωρ</b>] <span class="bibl">Hdt.4.181</span>, cf. <span class="bibl">3.108</span>; [<b class="b3">οἱ Λακεδαιμόνιοι</b>] οὐκ ἔφθασαν τὴν ἀρχὴν κατασχόντες κ. Θηβαίοις εὐθὺς ἐπεβούλευσαν <span class="bibl">Isoc.8.98</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> joining an affirm. clause with a neg., ἀλλ' ὥς τι δράσων εἷρπε κοὐ θανούμενος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>160</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b3">καί... καί . .</b> correlative, <b class="b2">not only... but also . .</b>, <b class="b3">κ. ἀεὶ κ. νῦν, κ. τότε κ. νῦν</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>523a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>60b</span>; κ. κατὰ γῆν κ. κατὰ θάλατταν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.1.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> by anacoluthon, <b class="b3">ὣς φαμένη κ. κερδοσύνῃ ἡγήσατ' Ἀθήνη</b>, for <b class="b3">ὣς ἔφη κ. . .</b>, <span class="bibl">Il.22.247</span>; <b class="b3">ἔρχεται δὲ αὐτή τε . . κ. τὸν υἱὸν ἔχουσα</b>, for <b class="b3">κ. ὁ υἱός</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.1</span>; ἄλλας τε κατηγεόμενοί σφι ὁδούς, κ. τέλος ἐγίνοντο <span class="bibl">Hdt.9.104</span>; τοιοῦτος ὤν, κᾆτ' ἀνὴρ ἔδοξεν εἶναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>392</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>624</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">B</span> <b class="b2">even, also, just</b>, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b3">τάχα κεν κ. ἀναίτιον αἰτιόῳτο</b> <b class="b2">even</b> the innocent, <span class="bibl">Il.11.654</span>, cf. <span class="bibl">4.161</span>, etc.; <b class="b3">δόμεναι κ. μεῖζον ἄεθλον</b> an <b class="b2">even</b> greater prize, <span class="bibl">23.551</span>, cf. <span class="bibl">10.556</span>, <span class="bibl">5.362</span>: with numerals, <b class="b3">κ. πέντε</b> <b class="b2">full</b> five, <span class="bibl">23.833</span>; γενομένης κ. δὶς ἐκκλησίας <span class="bibl">Th.1.44</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.2.44</span>,<span class="bibl">60</span>, <span class="bibl">68</span>, al. (but <b class="b3">ἐτῶν δύο κ. τριῶν</b> two <b class="b2">or</b> three, <span class="bibl">Th.1.82</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>4.4</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">also</b>, <b class="b3">κ. ἐγώ</b> I <b class="b2">also</b>, <span class="bibl">Il.4.40</span>; <b class="b3">κ. αὐτοί</b> they <b class="b2">also</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.44</span>, etc.; <b class="b3">Ἀγίας καὶ Σωκράτης κ. τούτω ἀπεθανέτην</b> <b class="b2">likewise</b> died, ib. <span class="bibl">2.6.30</span>; in adding surnames, etc., Ὦχος ὁ κ. Δαρειαῖος <span class="bibl">Ctes.<span class="title">Fr.</span>29.49</span> (sed Photii est): Ptol. Papyri have nom. <b class="b3">ὃς κ</b>., gen. <b class="b3">τοῦ κ</b>. etc., Πανίσκος ὃς κ. Πετεμῖνις <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.219</span> (<b class="b2">b</b>) <span class="bibl">2</span> (ii B.C.); dat. <b class="b3">τῷ κ</b>. ib.(<b class="b2">a</b>) <span class="bibl">v2</span>, <span class="bibl"><span class="title">PRein.</span>26.5</span> (ii B. C.); nom. <b class="b3">ὁ κ</b>. first in <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>110.1</span> (i B. C.), freq. later, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>22.25</span> (ii A. D.), etc.; Ἰούδας ὁ κ. Μακκαβαῖος <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>12.6.4</span>; Σαῦλος ὁ κ. Παῦλος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>13.9</span>: with ἄλλος, λαβέτω δὲ κ. ἄλλος <span class="bibl">Od.21.152</span>; <b class="b3">εἴπερ τι κ. ἄλλο, ὥς τις κ. ἄλλος</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.6.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>1.3.15</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>59a</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>356</span>: freq. in antithetic phrases, <b class="b3">οὐ μόνον... ἀλλὰ καὶ . .</b>, not only... but <b class="b2">also . .</b>, v. [[μόνος]]; οὐδὲν μᾶλλον . . ἢ οὐ καὶ . . <span class="bibl">Hdt.5.94</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> freq. used both in the anteced. and relat. clause, where we put <b class="b2">also</b> in the anteced. only, εἰ μὲν κ. σὺ εἶ τῶν ἀνθρώπων ὧνπερ κ. ἐγώ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>458a</span>, cf. <span class="bibl">Il.6.476</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.1.21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> freq. in apodosi, after temporal Conjs., ἀλλ' ὅτε δή ῥα... κ. τότε δή . . <span class="bibl">Il.1.494</span>, cf. <span class="bibl">8.69</span>, <span class="bibl">Od. 14.112</span>; also after <b class="b3">εἰ</b>, <span class="bibl">Il.5.897</span>: in Prose, ὡς δὲ ἔδοξεν, κ. ἐχώρουν <span class="bibl">Th.2.93</span>: as a Hebraism, κ. ἐγένετο . . κ. . . <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>24.30</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>1.59</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> with Advs., to give emphasis, κ. κάρτα <span class="bibl">Hdt.6.125</span>; <b class="b3">κ. λίην</b> <b class="b2">full</b> surely, <span class="bibl">Il.19.408</span>, <span class="bibl">Od.1.46</span>; κ. μᾶλλον <span class="bibl">Il.8.470</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>386</span>; <b class="b3">κ. πάλαι, κ. πάνυ</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1252</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Chrm.</span>154e</span>; <b class="b3">κ. μάλα, κ. σφόδρα</b>, in answers, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1326</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span> 191e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> with words expressing a minimum, <b class="b2">even so much as, were it but, just</b>, ἱέμενος κ. καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι <span class="bibl">Od.1.58</span>; <b class="b3">οἷς</b> ἡδὺ κ. λέγειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>528</span>; <b class="b3">τίς δὲ κ. προσβλέψεται</b>; who will <b class="b2">so much as</b> look at you? <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1192</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>614</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>28b</span>, <span class="bibl">35b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">just</b>, <b class="b3">τοῦτ' αὐτὸ κ. νοσοῦμεν</b> 'tis <b class="b2">just</b> that that ails me, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>906</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>616</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>490</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>892</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>73</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>456a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>166d</span>: freq. with a relat., τὸ κ. κλαίουσα τέτηκα <span class="bibl">Il.3.176</span>; διὸ δὴ καὶ . . <span class="bibl">Th.1.128</span>, etc.: also in interrogations (usu. to be rendered by emphasis in intonation), <b class="b3">ποίου Χρόνου δὲ καὶ πεπόρθηται πόλις</b>; and <b class="b2">how long ago</b> was the city sacked? <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>278</span>; <b class="b3">ποῦ καί σφε θάπτει</b>; <b class="b2">where</b> is he burying her? <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>834</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1290</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.8.2</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1289</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthphr.</span>6b</span>, <span class="bibl">D.4.46</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> <b class="b2">even, just</b>, implying assent, <b class="b3">ἔπειτά με κ. λίποι αἰών</b> thereafter let life <b class="b2">e'en</b> leave me, <span class="bibl">Il.5.685</span>, cf. <span class="bibl">17.647</span>, <span class="bibl">21.274</span>, <span class="bibl">Od.7.224</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> <b class="b3">κ. εἰ</b> <b class="b2">even if</b>, of a whole condition represented as an extreme case, opp. <b class="b3">εἰ κ</b>. <b class="b2">although, notwithstanding that</b>, of a condition represented as immaterial even if fulfilled, cf. <span class="bibl">Il.4.347</span>, <span class="bibl">5.351</span>, <span class="bibl">Od.13.292</span>, <span class="bibl">16.98</span> with <span class="bibl">Il.5.410</span>, <span class="bibl">Od.6.312</span>, <span class="bibl">8.139</span>, etc.; <b class="b3">εἰ κ. ἠπιστάμην</b> if I <b class="b2">had</b> been able, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>108d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>663d</span>. (This remark does not apply to cases where <b class="b3">εἰ</b> and <b class="b3">καί</b> each exert their force separtely, as εἴ περ ἀδειής τ' ἐστί, καὶ εἰ . . <b class="b2">and if . .</b> <span class="bibl">Il.7.117</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.5.78</span>, etc.) </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> before a Participle, to represent either <b class="b3">καὶ εἰ . .</b>, or <b class="b3">εἰ καί . .</b>, <b class="b2">although, albeit</b>, <b class="b3">Ἕκτορα κ. μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω</b>, for <b class="b3">ἢν κ. μεμάῃ</b>, <b class="b2">how much soever</b> he rage, <b class="b2">although</b> he rage, <span class="bibl">Il.9.655</span>; <b class="b3">τί σὺ ταῦτα, κ. ἐσθλὸς ἐών, ἀγορεύεις</b>; (for <b class="b3">εἰ κ. ἐσθλὸς εἶ</b>) <span class="bibl">16.627</span>, cf. <span class="bibl">13.787</span>, <span class="bibl">Od.2.343</span>, etc.; κ. τύραννος ὢν ὅμως <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>851</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">C</span> Position: <b class="b3">καί</b> <b class="b2">and</b>, is by Poets sts. put after another word, <b class="b3">ἔγνωκα, τοῖσδε κοὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω</b>, for καὶ τοῖσδε οὐδέν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>51</span>, cf. <span class="bibl">Euph.51.7</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">καί</b> <b class="b2">also</b>, sts. goes between a Prep. and its case, ἐν κ. θαλάσσᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> very seldom at the end of a verse, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>312</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1193</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">D</span> crasis: with ᾰ, as <b class="b3">κἄν, κἀγαθοί</b>, etc.; with ε, as <b class="b3">κἀγώ, κἄπειτα</b>, etc., Dor. <b class="b3">κἠγώ, κἤπειτα</b>, etc.; with η, as <b class="b3">Χἠ, Χἠμέρη, Χἠμεῖς</b>, etc.; with ῐ in <b class="b3">Χἰκετεύετε, Χἰλαρή</b>; with ο, as <b class="b3">Χὠ, Χὤστις</b>, etc.; with υ in <b class="b3">Χὐμεῖς, Χὐποχείριον</b>, etc.; with ω in the pron. <b class="b3">ᾧ, Χᾦ</b>; with αι, as <b class="b3">κᾀσχρῶν</b>; with αυ, as <b class="b3">καὐτός</b>; with ει, as <b class="b3">κεἰ, κεἰς</b> (but also <b class="b3">κἀς</b>) <b class="b3">, κᾆτα</b>; with <b class="b3">εὐ-</b>, as <b class="b3">κεὐγένεια, κεὐσταλής</b>; with οι in <b class="b3">Χοἰ</b> (Χᾠ <span class="bibl"><span class="title">EM</span>816.34</span>); with ου in <b class="b3">Χοὖτος, κοὐ, κοὐδέ</b>, and the like .</span> | |Definition=Conj., copulative, joining words and sentences, <span class="sense"><p> <span class="bld">A</span> <b class="b2">and</b>; also Adv., <b class="b2">even, also, just</b>, freq. expressing emphatic assertion or assent, corresponding as positive to the negative <b class="b3">οὐ</b> (μή) or <b class="b3">οὐδέ</b> (μηδέ). </span><span class="sense"> <span class="bld">A</span> copulative, <b class="b2">and</b>, </span><span class="sense"> <span class="bld">I</span> joining words or sentences to those preceding, ἦ, καὶ κυανέῃσιν ἐπ' ὀφρύσινεῦσε Κρονίων <span class="bibl">Il.1.528</span>, etc.: repeated with two or more Nouns, αἱ δὲ ἔλαφοι κ. δορκάδες κ. οἱ ἄγριοι οἶες κ. οἱ ὄνοι οἱ ἄγριοι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.4.7</span>; joining only the last pair, <span class="bibl">Cleom.2.1</span> (<span class="bibl">p.168.5</span> Z.), <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in APr.</span>239.30</span>, etc., v. l. in <span class="bibl">Arist.<span class="title">Po.</span>1451a20</span>; <b class="b3">ὁ ὄχλος πλείων κ. πλείων ἐπέρρει</b> more <b class="b2">and</b> more, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.39</span>; to add epithets after πολύς, πολλὰ κ. ἐσθλά <span class="bibl">Il.9.330</span>; πολλὰ κ. μεγάλα <span class="bibl">D.28.1</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> to addalimiting or defining expression, <b class="b3">πρὸς μακρὸν ὄρος κ. Κύνθιον ὄχθον</b> to the mountain <b class="b2">and specially</b> to... <span class="bibl"><span class="title">h.Ap.</span> 17</span>, cf. <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span> 63</span> (anap.), <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>1277</span> (anap.) (sts. in reverse order, πρὸς δῶμα Διὸς κ. μακρὸν Ὄλυμπον <span class="bibl">Il.5.398</span>); to add by way of climax, <b class="b3">θεῶν . . κ. Ποσειδῶνος</b> all the gods, <b class="b2">and above all . .</b>, <span class="bibl">A.<span class="title">Pers.</span>750</span>, etc.; ἐχθροὶ κ. ἔχθιστοι <span class="bibl">Th.7.68</span>; τινὲς κ. συχνοί <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>455c</span>; freq. <b class="b3">ἄλλοι τε καί... ἄλλως τε καί . .</b>, v. [[ἄλλος]] <span class="bibl">11.6</span>, ἄλλως <span class="bibl">1.3</span>; <b class="b3">ὀλίγου τινὸς ἄξια κ. οὐδενός</b> little <b class="b2">or</b> nothing, <span class="bibl">Id.<span class="title">Ap.</span>23a</span>: joined with the demonstr. Pron. <b class="b3">οὗτος</b> (q. v.), εἶναι . . δούλοισι, κ. τούτοισι ὡς δρηπέτῃσι <span class="bibl">Hdt.6.11</span>, cf. <span class="bibl">1.147</span>; <b class="b3">κ. ταῦτα</b> <b class="b2">and</b> this <b class="b2">too . .</b>, γελᾶν ἀναπείθειν, κ. ταῦθ' οὕτω πολέμιον ὄντα τῷ γέλωτι <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>2.2.16</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">II</span> at the beginning of a sentence, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> in appeals or requests, καί μοι δὸς τὴν Χεῖρα <span class="bibl">Il.23.75</span>; <b class="b3">καί μοι λέγε... καί μοι ἀπόκριναι . .</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Euthphr.</span>3a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Grg.</span>462b</span>; freq. in Oratt., <b class="b3">καί μοι λέγε . . τὸ ψήφισμα, καί μοι ἀνάγνωθι . .</b>, <span class="bibl">D.18.105</span>, <span class="bibl">Lys.14.8</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> in questions, to introduce an objection or express surprise, <b class="b3">κ. τίς τόδ' ἐξίκοιτ' ἂν ἀγγέλων τάχος</b>; <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>280</span>; <b class="b3">κ. πῶς . .</b>; <b class="b2">pray</b> how . .? <span class="bibl">E. <span class="title">Ph.</span>1348</span>; <b class="b3">κ. δὴ τί . .</b>; <b class="b2">but</b> then what . .? <span class="bibl">Id.<span class="title">Hel.</span>101</span>; <b class="b3">κ. ποῖον . .</b>; <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span> 462</span>; <b class="b3">κ. τίς εἶδε πώποτε βοῦς κριβανίτας</b>; <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ach.</span>86</span>; <b class="b3">κἄπειτ' ἔκανες</b>; <span class="bibl">E.<span class="title">Med.</span>1398</span> (anap.); <b class="b3">κ. τίς πώποτε Χαριζόμενος ἑτέρῳ τοῦτο εἰργάσατο</b>; <span class="bibl">Antipho 5.57</span>, cf. <span class="bibl">Is.1.20</span>, <span class="bibl">Isoc.12.23</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Tht.</span>163d</span>,al. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> = [[καίτοι]], <b class="b2">and yet</b>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>1245</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">HF</span>509</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> at the beginning of a speech, <span class="bibl">Lys.<span class="title">Fr.</span>36a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">III</span> after words implying sameness or like ness, <b class="b2">as</b>, <b class="b3">γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι κ. σύ</b> they had the same opinion <b class="b2">as</b> you, <span class="bibl">Hdt.7.50</span>, cf. <span class="bibl">84</span>; <b class="b3">ἴσον</b> or <b class="b3">ἴσα κ. . .</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OT</span>611</span>, <span class="bibl">E.<span class="title">El.</span>994</span>; <b class="b3">ἐν ἴσῳ</b> (sc. <b class="b3">ἐστὶ</b>) κ. εἰ . . <span class="bibl">Th.2.60</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> after words implying comparison or opposition, αἱ δαπάναι οὐχ ὁμοίως κ. πρίν <span class="bibl">Id.7.28</span>; πᾶν τοὐναντίον ἔχει νῦν τε κ. ὅτε . . <span class="bibl">Pl.<span class="title">Lg.</span>967a</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> to express simultaneity, ἦν ἦμαρ δεύτερον... κἀγὼ κατηγόμην <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>355</span>, cf. <span class="bibl">Th.1.50</span>; <b class="b3">παρέρχονταί τε μέσαι νύκτες κ. ψύχεται</b> [<b class="b3">τὸ ὕδωρ</b>] <span class="bibl">Hdt.4.181</span>, cf. <span class="bibl">3.108</span>; [<b class="b3">οἱ Λακεδαιμόνιοι</b>] οὐκ ἔφθασαν τὴν ἀρχὴν κατασχόντες κ. Θηβαίοις εὐθὺς ἐπεβούλευσαν <span class="bibl">Isoc.8.98</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">IV</span> joining an affirm. clause with a neg., ἀλλ' ὥς τι δράσων εἷρπε κοὐ θανούμενος <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>160</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">V</span> <b class="b3">καί... καί . .</b> correlative, <b class="b2">not only... but also . .</b>, <b class="b3">κ. ἀεὶ κ. νῦν, κ. τότε κ. νῦν</b>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>523a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Phlb.</span>60b</span>; κ. κατὰ γῆν κ. κατὰ θάλατταν <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>1.1.7</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">VI</span> by anacoluthon, <b class="b3">ὣς φαμένη κ. κερδοσύνῃ ἡγήσατ' Ἀθήνη</b>, for <b class="b3">ὣς ἔφη κ. . .</b>, <span class="bibl">Il.22.247</span>; <b class="b3">ἔρχεται δὲ αὐτή τε . . κ. τὸν υἱὸν ἔχουσα</b>, for <b class="b3">κ. ὁ υἱός</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>1.3.1</span>; ἄλλας τε κατηγεόμενοί σφι ὁδούς, κ. τέλος ἐγίνοντο <span class="bibl">Hdt.9.104</span>; τοιοῦτος ὤν, κᾆτ' ἀνὴρ ἔδοξεν εἶναι <span class="bibl">Ar.<span class="title">Eq.</span>392</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Nu.</span>624</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">B</span> <b class="b2">even, also, just</b>, </span><span class="sense"> <span class="bld">1</span> <b class="b3">τάχα κεν κ. ἀναίτιον αἰτιόῳτο</b> <b class="b2">even</b> the innocent, <span class="bibl">Il.11.654</span>, cf. <span class="bibl">4.161</span>, etc.; <b class="b3">δόμεναι κ. μεῖζον ἄεθλον</b> an <b class="b2">even</b> greater prize, <span class="bibl">23.551</span>, cf. <span class="bibl">10.556</span>, <span class="bibl">5.362</span>: with numerals, <b class="b3">κ. πέντε</b> <b class="b2">full</b> five, <span class="bibl">23.833</span>; γενομένης κ. δὶς ἐκκλησίας <span class="bibl">Th.1.44</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.2.44</span>,<span class="bibl">60</span>, <span class="bibl">68</span>, al. (but <b class="b3">ἐτῶν δύο κ. τριῶν</b> two <b class="b2">or</b> three, <span class="bibl">Th.1.82</span>, cf. <span class="bibl">X.<span class="title">Eq.</span>4.4</span>). </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b2">also</b>, <b class="b3">κ. ἐγώ</b> I <b class="b2">also</b>, <span class="bibl">Il.4.40</span>; <b class="b3">κ. αὐτοί</b> they <b class="b2">also</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>3.4.44</span>, etc.; <b class="b3">Ἀγίας καὶ Σωκράτης κ. τούτω ἀπεθανέτην</b> <b class="b2">likewise</b> died, ib. <span class="bibl">2.6.30</span>; in adding surnames, etc., Ὦχος ὁ κ. Δαρειαῖος <span class="bibl">Ctes.<span class="title">Fr.</span>29.49</span> (sed Photii est): Ptol. Papyri have nom. <b class="b3">ὃς κ</b>., gen. <b class="b3">τοῦ κ</b>. etc., Πανίσκος ὃς κ. Πετεμῖνις <span class="bibl"><span class="title">PLond.</span>2.219</span> (<b class="b2">b</b>) <span class="bibl">2</span> (ii B.C.); dat. <b class="b3">τῷ κ</b>. ib.(<b class="b2">a</b>) <span class="bibl">v2</span>, <span class="bibl"><span class="title">PRein.</span>26.5</span> (ii B. C.); nom. <b class="b3">ὁ κ</b>. first in <span class="bibl"><span class="title">PTeb.</span>110.1</span> (i B. C.), freq. later, <span class="bibl"><span class="title">BGU</span>22.25</span> (ii A. D.), etc.; Ἰούδας ὁ κ. Μακκαβαῖος <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>12.6.4</span>; Σαῦλος ὁ κ. Παῦλος <span class="bibl"><span class="title">Act.Ap.</span>13.9</span>: with ἄλλος, λαβέτω δὲ κ. ἄλλος <span class="bibl">Od.21.152</span>; <b class="b3">εἴπερ τι κ. ἄλλο, ὥς τις κ. ἄλλος</b>, <span class="bibl">X.<span class="title">Mem.</span>3.6.2</span>, <span class="bibl"><span class="title">An.</span>1.3.15</span>, cf. <span class="bibl">Pl. <span class="title">Phd.</span>59a</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>356</span>: freq. in antithetic phrases, <b class="b3">οὐ μόνον... ἀλλὰ καὶ . .</b>, not only... but <b class="b2">also . .</b>, v. [[μόνος]]; οὐδὲν μᾶλλον . . ἢ οὐ καὶ . . <span class="bibl">Hdt.5.94</span>, al. </span><span class="sense"> <span class="bld">b</span> freq. used both in the anteced. and relat. clause, where we put <b class="b2">also</b> in the anteced. only, εἰ μὲν κ. σὺ εἶ τῶν ἀνθρώπων ὧνπερ κ. ἐγώ <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>458a</span>, cf. <span class="bibl">Il.6.476</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>2.1.21</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> freq. in apodosi, after temporal Conjs., ἀλλ' ὅτε δή ῥα... κ. τότε δή . . <span class="bibl">Il.1.494</span>, cf. <span class="bibl">8.69</span>, <span class="bibl">Od. 14.112</span>; also after <b class="b3">εἰ</b>, <span class="bibl">Il.5.897</span>: in Prose, ὡς δὲ ἔδοξεν, κ. ἐχώρουν <span class="bibl">Th.2.93</span>: as a Hebraism, κ. ἐγένετο . . κ. . . <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>24.30</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Luc.</span>1.59</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">4</span> with Advs., to give emphasis, κ. κάρτα <span class="bibl">Hdt.6.125</span>; <b class="b3">κ. λίην</b> <b class="b2">full</b> surely, <span class="bibl">Il.19.408</span>, <span class="bibl">Od.1.46</span>; κ. μᾶλλον <span class="bibl">Il.8.470</span>, cf. <span class="bibl">E.<span class="title">Heracl.</span>386</span>; <b class="b3">κ. πάλαι, κ. πάνυ</b>, <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>1252</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Chrm.</span>154e</span>; <b class="b3">κ. μάλα, κ. σφόδρα</b>, in answers, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>1326</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">La.</span> 191e</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">5</span> with words expressing a minimum, <b class="b2">even so much as, were it but, just</b>, ἱέμενος κ. καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι <span class="bibl">Od.1.58</span>; <b class="b3">οἷς</b> ἡδὺ κ. λέγειν <span class="bibl">Ar.<span class="title">Nu.</span>528</span>; <b class="b3">τίς δὲ κ. προσβλέψεται</b>; who will <b class="b2">so much as</b> look at you? <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>1192</span>, cf. <span class="bibl">Ar.<span class="title">Ra.</span>614</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Ap.</span>28b</span>, <span class="bibl">35b</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">6</span> <b class="b2">just</b>, <b class="b3">τοῦτ' αὐτὸ κ. νοσοῦμεν</b> 'tis <b class="b2">just</b> that that ails me, <span class="bibl">E.<span class="title">Andr.</span>906</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Ba.</span>616</span>, <span class="bibl">S.<span class="title">Tr.</span>490</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>892</span>, <span class="bibl"><span class="title">Ra.</span>73</span>, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Grg.</span>456a</span>, <span class="bibl"><span class="title">Tht.</span>166d</span>: freq. with a relat., τὸ κ. κλαίουσα τέτηκα <span class="bibl">Il.3.176</span>; διὸ δὴ καὶ . . <span class="bibl">Th.1.128</span>, etc.: also in interrogations (usu. to be rendered by emphasis in intonation), <b class="b3">ποίου Χρόνου δὲ καὶ πεπόρθηται πόλις</b>; and <b class="b2">how long ago</b> was the city sacked? <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>278</span>; <b class="b3">ποῦ καί σφε θάπτει</b>; <b class="b2">where</b> is he burying her? <span class="bibl">E.<span class="title">Alc.</span>834</span>, cf. <span class="bibl">S.<span class="title">Aj.</span>1290</span>, al., <span class="bibl">X.<span class="title">An.</span>5.8.2</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">Pax</span>1289</span>, <span class="bibl">Pl. <span class="title">Euthphr.</span>6b</span>, <span class="bibl">D.4.46</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">7</span> <b class="b2">even, just</b>, implying assent, <b class="b3">ἔπειτά με κ. λίποι αἰών</b> thereafter let life <b class="b2">e'en</b> leave me, <span class="bibl">Il.5.685</span>, cf. <span class="bibl">17.647</span>, <span class="bibl">21.274</span>, <span class="bibl">Od.7.224</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">8</span> <b class="b3">κ. εἰ</b> <b class="b2">even if</b>, of a whole condition represented as an extreme case, opp. <b class="b3">εἰ κ</b>. <b class="b2">although, notwithstanding that</b>, of a condition represented as immaterial even if fulfilled, cf. <span class="bibl">Il.4.347</span>, <span class="bibl">5.351</span>, <span class="bibl">Od.13.292</span>, <span class="bibl">16.98</span> with <span class="bibl">Il.5.410</span>, <span class="bibl">Od.6.312</span>, <span class="bibl">8.139</span>, etc.; <b class="b3">εἰ κ. ἠπιστάμην</b> if I <b class="b2">had</b> been able, <span class="bibl">Pl.<span class="title">Phd.</span>108d</span>, cf. <span class="bibl"><span class="title">Lg.</span>663d</span>. (This remark does not apply to cases where <b class="b3">εἰ</b> and <b class="b3">καί</b> each exert their force separtely, as εἴ περ ἀδειής τ' ἐστί, καὶ εἰ . . <b class="b2">and if . .</b> <span class="bibl">Il.7.117</span>, cf. <span class="bibl">Hdt.5.78</span>, etc.) </span><span class="sense"> <span class="bld">9</span> before a Participle, to represent either <b class="b3">καὶ εἰ . .</b>, or <b class="b3">εἰ καί . .</b>, <b class="b2">although, albeit</b>, <b class="b3">Ἕκτορα κ. μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω</b>, for <b class="b3">ἢν κ. μεμάῃ</b>, <b class="b2">how much soever</b> he rage, <b class="b2">although</b> he rage, <span class="bibl">Il.9.655</span>; <b class="b3">τί σὺ ταῦτα, κ. ἐσθλὸς ἐών, ἀγορεύεις</b>; (for <b class="b3">εἰ κ. ἐσθλὸς εἶ</b>) <span class="bibl">16.627</span>, cf. <span class="bibl">13.787</span>, <span class="bibl">Od.2.343</span>, etc.; κ. τύραννος ὢν ὅμως <span class="bibl">S.<span class="title">OC</span>851</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">C</span> Position: <b class="b3">καί</b> <b class="b2">and</b>, is by Poets sts. put after another word, <b class="b3">ἔγνωκα, τοῖσδε κοὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω</b>, for καὶ τοῖσδε οὐδέν <span class="bibl">A.<span class="title">Pr.</span>51</span>, cf. <span class="bibl">Euph.51.7</span>, etc. </span><span class="sense"> <span class="bld">2</span> <b class="b3">καί</b> <b class="b2">also</b>, sts. goes between a Prep. and its case, ἐν κ. θαλάσσᾳ <span class="bibl">Pi.<span class="title">O.</span>2.28</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">3</span> very seldom at the end of a verse, <span class="bibl">S.<span class="title">Ph.</span>312</span>, <span class="bibl">Ar.<span class="title">V.</span>1193</span>. </span><span class="sense"> <span class="bld">D</span> crasis: with ᾰ, as <b class="b3">κἄν, κἀγαθοί</b>, etc.; with ε, as <b class="b3">κἀγώ, κἄπειτα</b>, etc., Dor. <b class="b3">κἠγώ, κἤπειτα</b>, etc.; with η, as <b class="b3">Χἠ, Χἠμέρη, Χἠμεῖς</b>, etc.; with ῐ in <b class="b3">Χἰκετεύετε, Χἰλαρή</b>; with ο, as <b class="b3">Χὠ, Χὤστις</b>, etc.; with υ in <b class="b3">Χὐμεῖς, Χὐποχείριον</b>, etc.; with ω in the pron. <b class="b3">ᾧ, Χᾦ</b>; with αι, as <b class="b3">κᾀσχρῶν</b>; with αυ, as <b class="b3">καὐτός</b>; with ει, as <b class="b3">κεἰ, κεἰς</b> (but also <b class="b3">κἀς</b>) <b class="b3">, κᾆτα</b>; with <b class="b3">εὐ-</b>, as <b class="b3">κεὐγένεια, κεὐσταλής</b>; with οι in <b class="b3">Χοἰ</b> (Χᾠ <span class="bibl"><span class="title">EM</span>816.34</span>); with ου in <b class="b3">Χοὖτος, κοὐ, κοὐδέ</b>, and the like .</span> | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1290.png Seite 1290]] <b class="b2">und, auch</b>. γέ, <b class="b2">undzwar</b>, so daß jede Partikel ihre eigentliche Bdtg behält, καὶ [[λίην]] κεῖνός γε ἐοικότι κεῖται ὀλέθρῳ, jener ja, Aegisthos im Gegensatze zum Odysseus, leidet mit Recht, Od. 1, 46, vgl. 11, 180. 15, 155 Il. 1, 533; in Prosa, ὡς καὶ Κύρῳ πιστοὶ ἐγένοντο καὶ βασιλεῖ γ' ἂν πολλοῦ ἄξιοι γένοιντο Xen. An. 2, 1, 14. Vgl. übrigens γέ. δέ, verbindend u. entgegensetzend, <b class="b2">und doch, aber auch</b>, bei Hom. in καὶ δή hinüberspielend, Il. 14, 364. 20, 99. 22, 494 Od. 12, 116; auch καὶ δέ τε, Il. 20, 28, καὶ δέ νυ, 22, 420. – Bei den Attikern treten ein od. mehrere Wörter dazwischen, u. es wird dadurch das Zutreten von etwas Neuem angedeutet, καὶ αὐτὸς Ἡγήσανδρος ἐσώθη, καὶ οἱ ἄλλοι δὲ λοχαγοὶ συνῆλθον, aber auch die anderen (nicht bloß er wurde gerettet), Xen. An. 6, 1, 6; so wird 2, 6, 8 ein neuer Charakterzug des Klearch eingeführt durch καὶ ἀρχικὸς δὲ ἐλέγετο εἶναι; vgl. 5, 2, 14. 9, 1. [[μέντοι]], <b class="b2">und jedoch</b>, καὶ οὐδὲν [[μέντοι]] οὐδὲ τοῦτον ἔφασαν [[παθεῖν]] Xen. An. 1, 8, 20, öfter. | |||
}} | }} |
Revision as of 19:51, 2 August 2017
English (LSJ)
Conj., copulative, joining words and sentences,
A and; also Adv., even, also, just, freq. expressing emphatic assertion or assent, corresponding as positive to the negative οὐ (μή) or οὐδέ (μηδέ). A copulative, and, I joining words or sentences to those preceding, ἦ, καὶ κυανέῃσιν ἐπ' ὀφρύσινεῦσε Κρονίων Il.1.528, etc.: repeated with two or more Nouns, αἱ δὲ ἔλαφοι κ. δορκάδες κ. οἱ ἄγριοι οἶες κ. οἱ ὄνοι οἱ ἄγριοι X.Cyr.1.4.7; joining only the last pair, Cleom.2.1 (p.168.5 Z.), Phlp.in APr.239.30, etc., v. l. in Arist.Po.1451a20; ὁ ὄχλος πλείων κ. πλείων ἐπέρρει more and more, X.Cyr.7.5.39; to add epithets after πολύς, πολλὰ κ. ἐσθλά Il.9.330; πολλὰ κ. μεγάλα D.28.1, etc. 2 to addalimiting or defining expression, πρὸς μακρὸν ὄρος κ. Κύνθιον ὄχθον to the mountain and specially to... h.Ap. 17, cf. A.Ag. 63 (anap.), S.Tr.1277 (anap.) (sts. in reverse order, πρὸς δῶμα Διὸς κ. μακρὸν Ὄλυμπον Il.5.398); to add by way of climax, θεῶν . . κ. Ποσειδῶνος all the gods, and above all . ., A.Pers.750, etc.; ἐχθροὶ κ. ἔχθιστοι Th.7.68; τινὲς κ. συχνοί Pl.Grg.455c; freq. ἄλλοι τε καί... ἄλλως τε καί . ., v. ἄλλος 11.6, ἄλλως 1.3; ὀλίγου τινὸς ἄξια κ. οὐδενός little or nothing, Id.Ap.23a: joined with the demonstr. Pron. οὗτος (q. v.), εἶναι . . δούλοισι, κ. τούτοισι ὡς δρηπέτῃσι Hdt.6.11, cf. 1.147; κ. ταῦτα and this too . ., γελᾶν ἀναπείθειν, κ. ταῦθ' οὕτω πολέμιον ὄντα τῷ γέλωτι X.Cyr.2.2.16, etc. II at the beginning of a sentence, 1 in appeals or requests, καί μοι δὸς τὴν Χεῖρα Il.23.75; καί μοι λέγε... καί μοι ἀπόκριναι . ., Pl.Euthphr.3a, Grg.462b; freq. in Oratt., καί μοι λέγε . . τὸ ψήφισμα, καί μοι ἀνάγνωθι . ., D.18.105, Lys.14.8, etc. 2 in questions, to introduce an objection or express surprise, κ. τίς τόδ' ἐξίκοιτ' ἂν ἀγγέλων τάχος; A.Ag.280; κ. πῶς . .; pray how . .? E. Ph.1348; κ. δὴ τί . .; but then what . .? Id.Hel.101; κ. ποῖον . .; S.Aj. 462; κ. τίς εἶδε πώποτε βοῦς κριβανίτας; Ar.Ach.86; κἄπειτ' ἔκανες; E.Med.1398 (anap.); κ. τίς πώποτε Χαριζόμενος ἑτέρῳ τοῦτο εἰργάσατο; Antipho 5.57, cf. Is.1.20, Isoc.12.23, Pl. Tht.163d,al. 3 = καίτοι, and yet, Ar.Eq.1245, E.HF509. 4 at the beginning of a speech, Lys.Fr.36a. III after words implying sameness or like ness, as, γνώμῃσι ἐχρέωντο ὁμοίῃσι κ. σύ they had the same opinion as you, Hdt.7.50, cf. 84; ἴσον or ἴσα κ. . ., S.OT611, E.El.994; ἐν ἴσῳ (sc. ἐστὶ) κ. εἰ . . Th.2.60, etc. 2 after words implying comparison or opposition, αἱ δαπάναι οὐχ ὁμοίως κ. πρίν Id.7.28; πᾶν τοὐναντίον ἔχει νῦν τε κ. ὅτε . . Pl.Lg.967a. 3 to express simultaneity, ἦν ἦμαρ δεύτερον... κἀγὼ κατηγόμην S.Ph.355, cf. Th.1.50; παρέρχονταί τε μέσαι νύκτες κ. ψύχεται [τὸ ὕδωρ] Hdt.4.181, cf. 3.108; [οἱ Λακεδαιμόνιοι] οὐκ ἔφθασαν τὴν ἀρχὴν κατασχόντες κ. Θηβαίοις εὐθὺς ἐπεβούλευσαν Isoc.8.98. IV joining an affirm. clause with a neg., ἀλλ' ὥς τι δράσων εἷρπε κοὐ θανούμενος S.Tr.160, etc. V καί... καί . . correlative, not only... but also . ., κ. ἀεὶ κ. νῦν, κ. τότε κ. νῦν, Pl.Grg.523a, Phlb.60b; κ. κατὰ γῆν κ. κατὰ θάλατταν X.An.1.1.7. VI by anacoluthon, ὣς φαμένη κ. κερδοσύνῃ ἡγήσατ' Ἀθήνη, for ὣς ἔφη κ. . ., Il.22.247; ἔρχεται δὲ αὐτή τε . . κ. τὸν υἱὸν ἔχουσα, for κ. ὁ υἱός, X.Cyr.1.3.1; ἄλλας τε κατηγεόμενοί σφι ὁδούς, κ. τέλος ἐγίνοντο Hdt.9.104; τοιοῦτος ὤν, κᾆτ' ἀνὴρ ἔδοξεν εἶναι Ar.Eq.392, cf. Nu.624. B even, also, just, 1 τάχα κεν κ. ἀναίτιον αἰτιόῳτο even the innocent, Il.11.654, cf. 4.161, etc.; δόμεναι κ. μεῖζον ἄεθλον an even greater prize, 23.551, cf. 10.556, 5.362: with numerals, κ. πέντε full five, 23.833; γενομένης κ. δὶς ἐκκλησίας Th.1.44, cf. Hdt.2.44,60, 68, al. (but ἐτῶν δύο κ. τριῶν two or three, Th.1.82, cf. X.Eq.4.4). 2 also, κ. ἐγώ I also, Il.4.40; κ. αὐτοί they also, X.An.3.4.44, etc.; Ἀγίας καὶ Σωκράτης κ. τούτω ἀπεθανέτην likewise died, ib. 2.6.30; in adding surnames, etc., Ὦχος ὁ κ. Δαρειαῖος Ctes.Fr.29.49 (sed Photii est): Ptol. Papyri have nom. ὃς κ., gen. τοῦ κ. etc., Πανίσκος ὃς κ. Πετεμῖνις PLond.2.219 (b) 2 (ii B.C.); dat. τῷ κ. ib.(a) v2, PRein.26.5 (ii B. C.); nom. ὁ κ. first in PTeb.110.1 (i B. C.), freq. later, BGU22.25 (ii A. D.), etc.; Ἰούδας ὁ κ. Μακκαβαῖος J.AJ12.6.4; Σαῦλος ὁ κ. Παῦλος Act.Ap.13.9: with ἄλλος, λαβέτω δὲ κ. ἄλλος Od.21.152; εἴπερ τι κ. ἄλλο, ὥς τις κ. ἄλλος, X.Mem.3.6.2, An.1.3.15, cf. Pl. Phd.59a, Ar.Nu.356: freq. in antithetic phrases, οὐ μόνον... ἀλλὰ καὶ . ., not only... but also . ., v. μόνος; οὐδὲν μᾶλλον . . ἢ οὐ καὶ . . Hdt.5.94, al. b freq. used both in the anteced. and relat. clause, where we put also in the anteced. only, εἰ μὲν κ. σὺ εἶ τῶν ἀνθρώπων ὧνπερ κ. ἐγώ Pl.Grg.458a, cf. Il.6.476, X.An.2.1.21. 3 freq. in apodosi, after temporal Conjs., ἀλλ' ὅτε δή ῥα... κ. τότε δή . . Il.1.494, cf. 8.69, Od. 14.112; also after εἰ, Il.5.897: in Prose, ὡς δὲ ἔδοξεν, κ. ἐχώρουν Th.2.93: as a Hebraism, κ. ἐγένετο . . κ. . . LXX Ge.24.30, al., Ev.Luc.1.59, etc. 4 with Advs., to give emphasis, κ. κάρτα Hdt.6.125; κ. λίην full surely, Il.19.408, Od.1.46; κ. μᾶλλον Il.8.470, cf. E.Heracl.386; κ. πάλαι, κ. πάνυ, S.OC1252, Pl. Chrm.154e; κ. μάλα, κ. σφόδρα, in answers, Ar.Nu.1326, Pl.La. 191e. 5 with words expressing a minimum, even so much as, were it but, just, ἱέμενος κ. καπνὸν ἀποθρῴσκοντα νοῆσαι Od.1.58; οἷς ἡδὺ κ. λέγειν Ar.Nu.528; τίς δὲ κ. προσβλέψεται; who will so much as look at you? E.IA1192, cf. Ar.Ra.614, Pl.Ap.28b, 35b. 6 just, τοῦτ' αὐτὸ κ. νοσοῦμεν 'tis just that that ails me, E.Andr.906, cf. Ba.616, S.Tr.490, Ar.Pax892, Ra.73, Pl.Grg.456a, Tht.166d: freq. with a relat., τὸ κ. κλαίουσα τέτηκα Il.3.176; διὸ δὴ καὶ . . Th.1.128, etc.: also in interrogations (usu. to be rendered by emphasis in intonation), ποίου Χρόνου δὲ καὶ πεπόρθηται πόλις; and how long ago was the city sacked? A.Ag.278; ποῦ καί σφε θάπτει; where is he burying her? E.Alc.834, cf. S.Aj.1290, al., X.An.5.8.2, Ar.Pax1289, Pl. Euthphr.6b, D.4.46, etc. 7 even, just, implying assent, ἔπειτά με κ. λίποι αἰών thereafter let life e'en leave me, Il.5.685, cf. 17.647, 21.274, Od.7.224. 8 κ. εἰ even if, of a whole condition represented as an extreme case, opp. εἰ κ. although, notwithstanding that, of a condition represented as immaterial even if fulfilled, cf. Il.4.347, 5.351, Od.13.292, 16.98 with Il.5.410, Od.6.312, 8.139, etc.; εἰ κ. ἠπιστάμην if I had been able, Pl.Phd.108d, cf. Lg.663d. (This remark does not apply to cases where εἰ and καί each exert their force separtely, as εἴ περ ἀδειής τ' ἐστί, καὶ εἰ . . and if . . Il.7.117, cf. Hdt.5.78, etc.) 9 before a Participle, to represent either καὶ εἰ . ., or εἰ καί . ., although, albeit, Ἕκτορα κ. μεμαῶτα μάχης σχήσεσθαι ὀΐω, for ἢν κ. μεμάῃ, how much soever he rage, although he rage, Il.9.655; τί σὺ ταῦτα, κ. ἐσθλὸς ἐών, ἀγορεύεις; (for εἰ κ. ἐσθλὸς εἶ) 16.627, cf. 13.787, Od.2.343, etc.; κ. τύραννος ὢν ὅμως S.OC851. C Position: καί and, is by Poets sts. put after another word, ἔγνωκα, τοῖσδε κοὐδὲν ἀντειπεῖν ἔχω, for καὶ τοῖσδε οὐδέν A.Pr.51, cf. Euph.51.7, etc. 2 καί also, sts. goes between a Prep. and its case, ἐν κ. θαλάσσᾳ Pi.O.2.28. 3 very seldom at the end of a verse, S.Ph.312, Ar.V.1193. D crasis: with ᾰ, as κἄν, κἀγαθοί, etc.; with ε, as κἀγώ, κἄπειτα, etc., Dor. κἠγώ, κἤπειτα, etc.; with η, as Χἠ, Χἠμέρη, Χἠμεῖς, etc.; with ῐ in Χἰκετεύετε, Χἰλαρή; with ο, as Χὠ, Χὤστις, etc.; with υ in Χὐμεῖς, Χὐποχείριον, etc.; with ω in the pron. ᾧ, Χᾦ; with αι, as κᾀσχρῶν; with αυ, as καὐτός; with ει, as κεἰ, κεἰς (but also κἀς) , κᾆτα; with εὐ-, as κεὐγένεια, κεὐσταλής; with οι in Χοἰ (Χᾠ EM816.34); with ου in Χοὖτος, κοὐ, κοὐδέ, and the like .
German (Pape)
[Seite 1290] und, auch. γέ, undzwar, so daß jede Partikel ihre eigentliche Bdtg behält, καὶ λίην κεῖνός γε ἐοικότι κεῖται ὀλέθρῳ, jener ja, Aegisthos im Gegensatze zum Odysseus, leidet mit Recht, Od. 1, 46, vgl. 11, 180. 15, 155 Il. 1, 533; in Prosa, ὡς καὶ Κύρῳ πιστοὶ ἐγένοντο καὶ βασιλεῖ γ' ἂν πολλοῦ ἄξιοι γένοιντο Xen. An. 2, 1, 14. Vgl. übrigens γέ. δέ, verbindend u. entgegensetzend, und doch, aber auch, bei Hom. in καὶ δή hinüberspielend, Il. 14, 364. 20, 99. 22, 494 Od. 12, 116; auch καὶ δέ τε, Il. 20, 28, καὶ δέ νυ, 22, 420. – Bei den Attikern treten ein od. mehrere Wörter dazwischen, u. es wird dadurch das Zutreten von etwas Neuem angedeutet, καὶ αὐτὸς Ἡγήσανδρος ἐσώθη, καὶ οἱ ἄλλοι δὲ λοχαγοὶ συνῆλθον, aber auch die anderen (nicht bloß er wurde gerettet), Xen. An. 6, 1, 6; so wird 2, 6, 8 ein neuer Charakterzug des Klearch eingeführt durch καὶ ἀρχικὸς δὲ ἐλέγετο εἶναι; vgl. 5, 2, 14. 9, 1. μέντοι, und jedoch, καὶ οὐδὲν μέντοι οὐδὲ τοῦτον ἔφασαν παθεῖν Xen. An. 1, 8, 20, öfter.