τειχήρης: Difference between revisions

From LSJ

αὐτῇ τῇ ψυχῇ αὐτὴν τὴν ψυχὴν θεωροῦντα ἐξαίφνης ἀποθανόντος ἑκάστου → beholding with very soul the very soul of each immediately upon his death

Source
(12)
 
(CSV import)
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teichiris
|Transliteration C=teichiris
|Beta Code=teixh/rhs
|Beta Code=teixh/rhs
|Definition=ες, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">within walls, enclosed by walls</b>: hence, </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">1</span> <b class="b2">beleaguered, besieged</b>, τειχήρεας ποιῆσαί τινας <span class="bibl">Hdt.1.162</span>, cf. <span class="bibl">Th.2.101</span>, <span class="bibl">4.25</span>; τ. γίγνεσθαι <span class="bibl">And.3.21</span>; τ. εἶναι <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>5.3.2</span>, <span class="bibl">Plb.21.10.6</span>, etc.; τ. μένοντες καθήμεθα <span class="bibl">D.H.6.50</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">walled, fortified</b>, <span class="bibl">LXX <span class="title">Nu.</span>13.20</span> (<span class="bibl">19</span>), <span class="bibl"><span class="title">De.</span>9.1</span>, al., <span class="bibl">Str.13.1.7</span>; <b class="b3">τ. τὴν φύσιν</b> <b class="b2">firm</b> by nature, <span class="bibl">Philostr. <span class="title">Her.</span>10.7</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">3</span> <b class="b3">τ. στέφανος</b>, = <b class="b2">corona vallaris</b>, <span class="title">BCH</span>28.425 (Argos, ii A.D.).</span>
|Definition=τειχήρες,<br><span class="bld">A</span> [[within walls]], [[enclosed by walls]]: hence,<br><span class="bld">1</span> [[beleaguered]], [[besieged]], τειχήρεας ποιῆσαί τινας [[Herodotus|Hdt.]]1.162, cf. Th.2.101, 4.25; τ. γίγνεσθαι And.3.21; τ. εἶναι X.''HG''5.3.2, Plb.21.10.6, etc.; τ. μένοντες καθήμεθα D.H.6.50.<br><span class="bld">2</span> [[walled]], [[fortified]], [[LXX]] ''Nu.''13.20 (19), ''De.''9.1, al., Str.13.1.7; <b class="b3">τ. τὴν φύσιν</b> [[firm]] by nature, Philostr. ''Her.''10.7.<br><span class="bld">3</span> <b class="b3">τ. στέφανος</b>, = [[corona vallaris]], ''BCH''28.425 (Argos, ii A.D.).
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1081.png Seite 1081]] ες, in den Mauern eingesperrt, darin belagert, Her. 1, 162, γίγνεσθαι, Andoc. 3, 21; τειχήρεις αὐτοὺς ποιήσας ἐδῄου τὴν γῆν, Thuc. 2, 101, wie 4, 25; vgl. Xen. Hell. 5, 3, 2; τειχήρεις καταστήσαντες αὐτούς, Pol. 4, 55, 4; a. Sp.; – mit Mauern versehen, Philostr. imagg. 2, 17.
}}
{{bailly
|btext=ης, ες:<br />[[enfermé dans des murs]], [[assiégé]].<br />'''Étymologie:''' [[τεῖχος]], ἄρω.
}}
{{elru
|elrutext='''τειχήρης:''' [[запертый в стенах]], [[окруженный осадными сооружениями]], [[осажденный]] Xen., Polyb.: τειχήρεις ποιεῖν τινας Her., Thuc. осаждать кого-л. с помощью укреплений.
}}
{{ls
|lstext='''τειχήρης''': -ες, ὁ περικεκλεισμένος ἐντὸς τειχῶν (πρβλ. [[πυργήρης]])· [[ὅθεν]], 1) ἐντὸς τῶν τειχῶν ἐγκεκλεισμένος, πολιορκούμενος, [[ὅκως]] τειχήρεας ποιήσειε,… χώματα χῶν πρὸς τὰ τείχεα ἐπόρθεε Ἡρόδ. 1. 162· τειχήρεις αὐτοὺς ποιήσας Θουκ. 2. 101., 4. 25· τ. γίγνεσθαι Ἀνδοκ. 26. 9· τ. [[εἶναι]] Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 2, Πολύβ., κλπ.· τ. [[ἔνδον]] καθῆσθαι Διον. Ἁλ. 6. 50. 2) περιτετειχισμένος, ὠχυρωμένος, Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΙΓ΄, 20, Δευτ. Θ΄, 1, κ. ἀλλ.)· ἡ πρώτη ([[νῆσος]]) [[τειχήρης]] τὴν φύσιν, ὀχυρὰ ἐκ φύσεως, Φιλόστρ. 835. (Περὶ τῆς καταλήξεως ἴδε [[τριήρης]]).
}}
{{grml
|mltxt=-ήρες Α<br /><b>1.</b> κλεισμένος [[μέσα]] στα τείχη, πολιορκημένος (α. «τειχήρεις αὐτοὺς ποιήσας ἐδήου τὴν γῆν», <b>Θουκ.</b><br />β. «[[τειχήρης]] γάρ εἰμι καὶ πολιορκούμενος [[γράφω]]», <b>Συνέσ.</b>)<br /><b>2.</b> προστατευμένος με τείχη, τειχισμένος («τειχήρεις ὁρῶντες τοὺς Ἰλιέας», <b>Στράβ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>μτφ.</b> [[οχυρός]] («[[νῆσος]] [[τειχήρης]] τὴν φύσιν», Φιλόστρ.)<br /><b>4.</b> <b>φρ.</b> «[[τειχήρης]] [[στέφανος]]» — ο [[τειχικός]] [[στέφανος]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τεῖχος]] <span style="color: red;">+</span> -[[ήρης]] (Ι) ([[πρβλ]]. [[ποδήρης]], [[φρενήρης]])].
}}
{{lsm
|lsmtext='''τειχήρης:''' -ες ([[ἀραρίσκω]]), περικυκλωμένος από τείχη, πολιορκούμενος, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=τειχ-[[ήρης]], ες [[ἀραρίσκω]]<br />enclosed by walls, beleaguered, besieged, Hdt., Thuc., etc.
}}
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[beleaguered]], [[walled in]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[intra moenia compulsus]]'', [[driven within the walls]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:2.101.1/ 2.101.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:4.25.8/ 4.25.8].
}}
}}

Latest revision as of 14:44, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τειχήρης Medium diacritics: τειχήρης Low diacritics: τειχήρης Capitals: ΤΕΙΧΗΡΗΣ
Transliteration A: teichḗrēs Transliteration B: teichērēs Transliteration C: teichiris Beta Code: teixh/rhs

English (LSJ)

τειχήρες,
A within walls, enclosed by walls: hence,
1 beleaguered, besieged, τειχήρεας ποιῆσαί τινας Hdt.1.162, cf. Th.2.101, 4.25; τ. γίγνεσθαι And.3.21; τ. εἶναι X.HG5.3.2, Plb.21.10.6, etc.; τ. μένοντες καθήμεθα D.H.6.50.
2 walled, fortified, LXX Nu.13.20 (19), De.9.1, al., Str.13.1.7; τ. τὴν φύσιν firm by nature, Philostr. Her.10.7.
3 τ. στέφανος, = corona vallaris, BCH28.425 (Argos, ii A.D.).

German (Pape)

[Seite 1081] ες, in den Mauern eingesperrt, darin belagert, Her. 1, 162, γίγνεσθαι, Andoc. 3, 21; τειχήρεις αὐτοὺς ποιήσας ἐδῄου τὴν γῆν, Thuc. 2, 101, wie 4, 25; vgl. Xen. Hell. 5, 3, 2; τειχήρεις καταστήσαντες αὐτούς, Pol. 4, 55, 4; a. Sp.; – mit Mauern versehen, Philostr. imagg. 2, 17.

French (Bailly abrégé)

ης, ες:
enfermé dans des murs, assiégé.
Étymologie: τεῖχος, ἄρω.

Russian (Dvoretsky)

τειχήρης: запертый в стенах, окруженный осадными сооружениями, осажденный Xen., Polyb.: τειχήρεις ποιεῖν τινας Her., Thuc. осаждать кого-л. с помощью укреплений.

Greek (Liddell-Scott)

τειχήρης: -ες, ὁ περικεκλεισμένος ἐντὸς τειχῶν (πρβλ. πυργήρηςὅθεν, 1) ἐντὸς τῶν τειχῶν ἐγκεκλεισμένος, πολιορκούμενος, ὅκως τειχήρεας ποιήσειε,… χώματα χῶν πρὸς τὰ τείχεα ἐπόρθεε Ἡρόδ. 1. 162· τειχήρεις αὐτοὺς ποιήσας Θουκ. 2. 101., 4. 25· τ. γίγνεσθαι Ἀνδοκ. 26. 9· τ. εἶναι Ξεν. Ἑλλ. 5. 3, 2, Πολύβ., κλπ.· τ. ἔνδον καθῆσθαι Διον. Ἁλ. 6. 50. 2) περιτετειχισμένος, ὠχυρωμένος, Ἑβδ. (Ἀριθμ. ΙΓ΄, 20, Δευτ. Θ΄, 1, κ. ἀλλ.)· ἡ πρώτη (νῆσος) τειχήρης τὴν φύσιν, ὀχυρὰ ἐκ φύσεως, Φιλόστρ. 835. (Περὶ τῆς καταλήξεως ἴδε τριήρης).

Greek Monolingual

-ήρες Α
1. κλεισμένος μέσα στα τείχη, πολιορκημένος (α. «τειχήρεις αὐτοὺς ποιήσας ἐδήου τὴν γῆν», Θουκ.
β. «τειχήρης γάρ εἰμι καὶ πολιορκούμενος γράφω», Συνέσ.)
2. προστατευμένος με τείχη, τειχισμένος («τειχήρεις ὁρῶντες τοὺς Ἰλιέας», Στράβ.)
3. μτφ. οχυρόςνῆσος τειχήρης τὴν φύσιν», Φιλόστρ.)
4. φρ. «τειχήρης στέφανος» — ο τειχικός στέφανος.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τεῖχος + -ήρης (Ι) (πρβλ. ποδήρης, φρενήρης)].

Greek Monotonic

τειχήρης: -ες (ἀραρίσκω), περικυκλωμένος από τείχη, πολιορκούμενος, σε Ηρόδ., Θουκ. κ.λπ.

Middle Liddell

τειχ-ήρης, ες ἀραρίσκω
enclosed by walls, beleaguered, besieged, Hdt., Thuc., etc.

English (Woodhouse)

beleaguered, walled in

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

intra moenia compulsus, driven within the walls, 2.101.1, 4.25.8.