ἀνασχίζω: Difference between revisions
Ζῆν οὐκ ἄξιος, ὅτῳ μηδὲ εἷς ἐστι χρηστὸς φίλος → Life is not worth living if you do not have at least one friend.
(1) |
m (Text replacement - "mdlsjtxt=<br />" to "mdlsjtxt=") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=anaschizo | |Transliteration C=anaschizo | ||
|Beta Code=a)nasxi/zw | |Beta Code=a)nasxi/zw | ||
|Definition=< | |Definition=[[rip up]], τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα [[Herodotus|Hdt.]]1.123, cf. 124, 3.35; τὰς κυούσας [[Aristotle|Arist.]]''[[Nicomachean Ethics|EN]]''1148b20; δερμα ὀνύχεσσι Theoc.25.277, cf. ''IG''4.952.32 (Epid.); [[plough up]], νῶτον γᾶς Pi.''P.''4.228 (tm.):—Pass., <b class="b3">τρίβος -όμενος</b> track [[opened up]], Plu.2.161f. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Alolema(s):</b> dór. ἀνσχ- <i>IG</i> 4<sup>2</sup>.122.32 (Epidauro IV a.C.)<br /><b class="num">1</b> [[rajar]], [[abrir en canal]], [[disecar]] τὴν κοιλίην Hp.<i>Superf</i>.7, τὰγ κοιλίαν αὐτᾶς <i>IG</i> [[l.c.]], τούτου τὴν γαστέρα Hdt.1.123, cf. 124, 3.35, τὸν ἑαυτῆς μηρόν Polyaen.8.32, ἄρρηκτον κενεῶνα Nonn.<i>D</i>.30.35, τὰς κυούσας Arist.<i>EN</i> 1148<sup>b</sup>20, cf. [[LXX]] <i>Am</i>.1.13, σκυλάκιον Hp.<i>Steril</i>.230, τοὺς μῦς Arist.<i>Mir</i>.832<sup>a</sup>25, ἰχθύν [[LXX]] <i>To</i>.6.5<br /><b class="num">•</b>abs. ἄν τις ἀνασχίσῃ si uno hace la disección</i> Arist.<i>HA</i> 562<sup>a</sup>15.<br /><b class="num">2</b> [[arañar]] [[δέρμα]] ... ὀνύχεσσι Theoc.25.277, fig. νῶτον γᾶς arar</i> Pi.<i>P</i>.4.228<br /><b class="num">•</b>[[rastrillar]] ἀρούρας <i>PLond</i>.1796.6<br /><b class="num">•</b>en v. pas. de un camino [[ser abierto]] ὥσπερ τρίβον ἀνασχιζόμενον τῷ δρόμῳ del mar, Plu.2.161e. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0210.png Seite 210]] aufspalten, aufschlitzen, λαγόν, νεκρόν, Her. 1, 124. 3, 35 u. Sp., wie Plut. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0210.png Seite 210]] aufspalten, aufschlitzen, λαγόν, νεκρόν, Her. 1, 124. 3, 35 u. Sp., wie Plut. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[fendre de bas en haut]], [[dans toute la longueur]];<br /><b>2</b> [[fendre]], [[déchirer]] <i>en gén.</i><br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[σχίζω]]. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''ἀνασχίζω:''' [[рассекать]], [[разрезать]], [[вскрывать]] (τὴν γαστέρα τοῦ λαγοῦ Her.; τὸ [[ᾠόν]] Arst.; [[δέρμα]] [[ὀνύχεσσι]] Theocr.; [[τρίβος]] ἀνασχιζόμενος Plut.). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''ἀνασχίζω''': μέλλ. -ίσω, [[σχίζω]] καὶ ἀνοίγω, «ξεκοιλιάζω», [τοῦ λαγοῦ] τὴν γαστέρα Ἡρόδ. 1. 123, 124, κτλ.· πρβλ. 3. 35· τὰς κυούσας Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 5, 2· ― [[ἐκδέρω]], «γδέρνω», δέρμα λέοντος ἀνασχίζειν ὀνύχεσσιν Θεόκρ. 25. 277. | |lstext='''ἀνασχίζω''': μέλλ. -ίσω, [[σχίζω]] καὶ ἀνοίγω, «ξεκοιλιάζω», [τοῦ λαγοῦ] τὴν γαστέρα Ἡρόδ. 1. 123, 124, κτλ.· πρβλ. 3. 35· τὰς κυούσας Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 5, 2· ― [[ἐκδέρω]], «γδέρνω», δέρμα λέοντος ἀνασχίζειν ὀνύχεσσιν Θεόκρ. 25. 277. | ||
}} | }} | ||
{{Slater | {{Slater | ||
|sltr=[[ἀνασχίζω]] | |sltr=[[ἀνασχίζω]] [[cleave]], [[cut]] up ἀνὰ βωλακίας δ' ὀρόγυιαν σχίζε [[νῶτον]] γᾶς (ἀναβωλακίας codd. iunctim: ἀνὰ cum ὀρόγυιαν coniunxit Bergk.) (P. 4.228) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''ἀνασχίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κατασχίζω]], [[ξεκοιλιάζω]], <i>τὴν [[γαστέρα]]</i>, σε Ηρόδ.· [[γδέρνω]], σε Θεόκρ. | |lsmtext='''ἀνασχίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, [[κατασχίζω]], [[ξεκοιλιάζω]], <i>τὴν [[γαστέρα]]</i>, σε Ηρόδ.· [[γδέρνω]], σε Θεόκρ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=to rip up, τὴν γαστέρα Hdt.: to [[rend]], Theocr. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 11:40, 3 March 2024
English (LSJ)
rip up, τοῦ λαγοῦ τὴν γαστέρα Hdt.1.123, cf. 124, 3.35; τὰς κυούσας Arist.EN1148b20; δερμα ὀνύχεσσι Theoc.25.277, cf. IG4.952.32 (Epid.); plough up, νῶτον γᾶς Pi.P.4.228 (tm.):—Pass., τρίβος -όμενος track opened up, Plu.2.161f.
Spanish (DGE)
• Alolema(s): dór. ἀνσχ- IG 42.122.32 (Epidauro IV a.C.)
1 rajar, abrir en canal, disecar τὴν κοιλίην Hp.Superf.7, τὰγ κοιλίαν αὐτᾶς IG l.c., τούτου τὴν γαστέρα Hdt.1.123, cf. 124, 3.35, τὸν ἑαυτῆς μηρόν Polyaen.8.32, ἄρρηκτον κενεῶνα Nonn.D.30.35, τὰς κυούσας Arist.EN 1148b20, cf. LXX Am.1.13, σκυλάκιον Hp.Steril.230, τοὺς μῦς Arist.Mir.832a25, ἰχθύν LXX To.6.5
•abs. ἄν τις ἀνασχίσῃ si uno hace la disección Arist.HA 562a15.
2 arañar δέρμα ... ὀνύχεσσι Theoc.25.277, fig. νῶτον γᾶς arar Pi.P.4.228
•rastrillar ἀρούρας PLond.1796.6
•en v. pas. de un camino ser abierto ὥσπερ τρίβον ἀνασχιζόμενον τῷ δρόμῳ del mar, Plu.2.161e.
German (Pape)
[Seite 210] aufspalten, aufschlitzen, λαγόν, νεκρόν, Her. 1, 124. 3, 35 u. Sp., wie Plut.
French (Bailly abrégé)
1 fendre de bas en haut, dans toute la longueur;
2 fendre, déchirer en gén.
Étymologie: ἀνά, σχίζω.
Russian (Dvoretsky)
ἀνασχίζω: рассекать, разрезать, вскрывать (τὴν γαστέρα τοῦ λαγοῦ Her.; τὸ ᾠόν Arst.; δέρμα ὀνύχεσσι Theocr.; τρίβος ἀνασχιζόμενος Plut.).
Greek (Liddell-Scott)
ἀνασχίζω: μέλλ. -ίσω, σχίζω καὶ ἀνοίγω, «ξεκοιλιάζω», [τοῦ λαγοῦ] τὴν γαστέρα Ἡρόδ. 1. 123, 124, κτλ.· πρβλ. 3. 35· τὰς κυούσας Ἀριστ. Ἠθ. Ν. 7. 5, 2· ― ἐκδέρω, «γδέρνω», δέρμα λέοντος ἀνασχίζειν ὀνύχεσσιν Θεόκρ. 25. 277.
English (Slater)
ἀνασχίζω cleave, cut up ἀνὰ βωλακίας δ' ὀρόγυιαν σχίζε νῶτον γᾶς (ἀναβωλακίας codd. iunctim: ἀνὰ cum ὀρόγυιαν coniunxit Bergk.) (P. 4.228)
Greek Monolingual
ἀνασχίζω (AM) (μσν. και ἀνασκίζω)
σχίζοντας ανοίγω, σχίζω
μσν.
διασχίζω, περνώ
αρχ.
γδέρνω.
Greek Monotonic
ἀνασχίζω: μέλ. -σω, κατασχίζω, ξεκοιλιάζω, τὴν γαστέρα, σε Ηρόδ.· γδέρνω, σε Θεόκρ.
Middle Liddell
to rip up, τὴν γαστέρα Hdt.: to rend, Theocr.