κλαυθμός: Difference between revisions

From LSJ

Μὴ λοιδόρει γυναῖκα μηδὲ νουθέτει → Noli increpare neu monere mulierem → Schimpf' eine Frau nicht aus noch weise sie zurecht

Menander, Monostichoi, 353
(3)
m (Text replacement - "Arist. ''Pol.''" to "Arist.''Pol.''")
 
(21 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=klafthmos
|Transliteration C=klafthmos
|Beta Code=klauqmo/s
|Beta Code=klauqmo/s
|Definition=ὁ, = foreg., <span class="bibl">Il.24.717</span>, <span class="bibl">Od.4.212</span>,<span class="bibl">801</span>, <span class="bibl">17.8</span>, <span class="bibl">A.<span class="title">Ag.</span>1554</span> (pl., lyr.), <span class="bibl">Hdt. 1.111</span>, <span class="bibl">3.14</span>, etc.; <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> κλαυθμοὶ παίδων <span class="bibl">Arist.<span class="title">Pol.</span>1336a35</span>, cf. <span class="bibl">LXX <span class="title">Ge.</span>45.2</span>, al., <span class="bibl"><span class="title">Ev.Matt.</span>8.12</span>, <span class="bibl">Plu.<span class="title">Rom.</span>19</span>; κ. μετὰ δακρύων <span class="bibl">D.S.32.6</span>.</span>
|Definition=ὁ, = [[κλαυθμονή]] ([[weeping]], [[wailing]]), ''Il.'' 24.717, ''Od.'' 4.212, 801, 17.8, A. ''Ag.'' 1554 (pl., lyr.), [[Herodotus|Hdt.]] 1.111, 3.14, etc. ; κλαυθμοὶ παίδων [[Aristotle|Arist.]]''[[Politica|Pol.]]'' 1336a35, cf. [[LXX]] Ge. 45.2, al., Ev. Matt. 8.12, Plu. ''Rom.'' 19 ; κ. μετὰ δακρύων DS. 32.6.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1446.png Seite 1446]] ὁ, das <b class="b2">Weinen</b>, Wehklagen; Il. 24, 717; Od. öfters; παύεσθον κλαυθμοῖο γόοιό τε Od. 21, 228; καὶ [[στοναχή]] Od. 22, 501; καταθάψωμεν οὐχ ὑπὸ κλαυθμῶν Aesch. Ag. 1533; auch in Prosa, παίδων Arist. polit. 7, 17; Plut. Pericl. 36.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1446.png Seite 1446]] ὁ, das [[Weinen]], Wehklagen; Il. 24, 717; Od. öfters; παύεσθον κλαυθμοῖο γόοιό τε Od. 21, 228; καὶ [[στοναχή]] Od. 22, 501; καταθάψωμεν οὐχ ὑπὸ κλαυθμῶν Aesch. Ag. 1533; auch in Prosa, παίδων Arist. polit. 7, 17; Plut. Pericl. 36.
}}
}}
{{ls
{{bailly
|lstext='''κλαυθμός''': ὁ, ([[κλαίω]]) [[κλαῦμα]], [[θρῆνος]], Ἰλ. Ω. 717, Ὀδ. Δ. 212, 801., Ρ. 8, κτλ.· οὕτω παρ’ Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 1554· καὶ παρ’ Ἀττ. πεζογράφοις, κλαυθμοὶ παίδων Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 17, 6· κλ. [[μετὰ]] δακρύων Διόδ. 32. 6.
|btext=οῦ (ὁ) :<br />[[lamentation]], [[gémissement]].<br />'''Étymologie:''' [[κλαίω]].
}}
{{elnl
|elnltext=κλαυθμός -οῦ, ὁ [κλαίω] [[weeklacht]].
}}
}}
{{bailly
{{elru
|btext=οῦ (ὁ) :<br />lamentation, gémissement.<br />'''Étymologie:''' [[κλαίω]].
|elrutext='''κλαυθμός:''' [[плач]], [[рыдание]] (κ. καὶ [[στοναχή]] Hom.; κλαυθμοὶ παίδων Arst.): ὁ κ. καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων NT плач и скрежет зубовный.
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 23: Line 26:
}}
}}
{{Thayer
{{Thayer
|txtha=κλαυθμοῦ, ὁ ([[κλαίω]]); from [[Homer]] [[down]]; the Sept. for בְּכִי; [[weeping]], [[lamentation]]: Acts 20:37.
|txtha=κλαυθμοῦ, ὁ ([[κλαίω]]); from Homer down; the Sept. for בְּכִי; [[weeping]], [[lamentation]]: Acts 20:37.
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=ο (AM [[κλαυθμός]], Μ και κλαθμός, κλαυμός, κλαημός, κλιαμός)<br />[[κλάμα]], [[κλάψιμο]], [[θρήνος]] («κλαυθμὸς ἅμα διὰ πάντων ἐχώρει καὶ πολὺς [[οἶκτος]] ἦν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />(συν. στη φρ.) «[[κλαυθμός]] και [[οδυρμός]]» — [[γοερός]] [[θρήνος]] για [[μεγάλη]] [[συμφορά]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />έντονο [[παράπονο]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[θλιβερός]] [[σκοπός]]<br /><b>2.</b> [[θλίψη]]<br /><b>3.</b> δάκρυα χαράς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>κλαυ</i>- του [[κλαίω]] (<b>[[πρβλ]].</b> αόρ. <i>ἔ</i>-<i>κλαυ</i>-<i>σ</i>-<i>α</i>) <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>θμός</i> (<b>[[πρβλ]].</b> <i>κινη</i>-<i>θμός</i>, <i>μυκη</i>-<i>θμός</i>)].
|mltxt=ο (AM [[κλαυθμός]], Μ και κλαθμός, κλαυμός, κλαημός, κλιαμός)<br />[[κλάμα]], [[κλάψιμο]], [[θρήνος]] («κλαυθμὸς ἅμα διὰ πάντων ἐχώρει καὶ πολὺς [[οἶκτος]] ἦν», <b>Πλούτ.</b>)<br /><b>νεοελλ.</b><br />(συν. στη φρ.) «[[κλαυθμός]] και [[οδυρμός]]» — [[γοερός]] [[θρήνος]] για [[μεγάλη]] [[συμφορά]]<br /><b>νεοελλ.-μσν.</b><br />έντονο [[παράπονο]]<br /><b>μσν.</b><br /><b>1.</b> [[θλιβερός]] [[σκοπός]]<br /><b>2.</b> [[θλίψη]]<br /><b>3.</b> δάκρυα χαράς.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> θ. <i>κλαυ</i>- του [[κλαίω]] ([[πρβλ]]. αόρ. <i>ἔ</i>-<i>κλαυ</i>-<i>σ</i>-<i>α</i>) <span style="color: red;">+</span> [[επίθημα]] -<i>θμός</i> ([[πρβλ]]. [[κινηθμός]], [[μυκηθμός]])].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''κλαυθμός:''' ὁ ([[κλαίω]]), [[θρήνος]], [[οιμωγή]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αισχύλ.
|lsmtext='''κλαυθμός:''' ὁ ([[κλαίω]]), [[θρήνος]], [[οιμωγή]], σε Όμηρ., Ηρόδ., Αισχύλ.
}}
}}
{{elru
{{ls
|elrutext='''κλαυθμός:''' ὁ плач, рыдание (κ. καὶ [[στοναχή]] Hom.; κλαυθμοὶ παίδων Arst.): ὁ κ. καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων NT плач и скрежет зубовный.
|lstext='''κλαυθμός''': ὁ, ([[κλαίω]]) [[κλαῦμα]], [[θρῆνος]], Ἰλ. Ω. 717, Ὀδ. Δ. 212, 801., Ρ. 8, κτλ.· οὕτω παρ’ Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 1554· καὶ παρ’ Ἀττ. πεζογράφοις, κλαυθμοὶ παίδων Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 17, 6· κλ. μετὰ δακρύων Διόδ. 32. 6.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[[κλαυθμός]], οῦ, [[κλαίω]]<br />a [[weeping]], Hom., Hdt., Aesch.
}}
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':klauqmÒj 克老特摩士<br />'''詞類次數''':名詞(9)<br />'''原文字根''':慟哭(著) 相當於: ([[בְּכִי]]&#x200E;)<br />'''字義溯源''':哀哭,哭,喊叫,號咷;源自([[κλαίω]])*=鳴咽)。參讀 ([[κλαίω]])同源字<br />'''出現次數''':總共(8);太(6);路(1);徒(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 哀哭(7) 太8:12; 太13:42; 太13:50; 太22:13; 太24:51; 太25:30; 路13:28;<br />2) 哭(1) 徒20:37
}}
{{mantoulidis
|mantxt=Ἀπό τό [[κλαίω]], ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.
}}
{{trml
|trtx====[[cry]]===
Arabic: بكاء; Bulgarian: плач; Catalan: plor; Cebuano: hilak; Chinese Mandarin: [[哭]]; Czech: pláč, brečení; Danish: gråd, klage; Estonian: nutt; Finnish: itku, parku; French: [[pleur]]; Galician: choro; Georgian: ტირილი; German: [[Weinen]]; Greek: [[κλάμα]]; Ancient Greek: [[κλαῦμα]], [[κλαυθμός]], [[κλαυθμονή]], [[κλαυμονή]]; Hebrew: בכי; Hungarian: sírás; Ilocano: sangit; Ingrian: itku; Irish: goil; Italian: [[pianto]]; Japanese: 泣き声; Kapampangan: gumaga, kumiyak; Korean: 울음; Kurdish Central Kurdish: گریان; Latin: [[lacrimae]], [[fletus]], [[ploratus]]; Latvian: raudas, raudāšana; Lithuanian: verksmas, verkimas, rauda; Macedonian: плач; Malay: tangisan; Occitan: plor; Persian: گریه; Polish: płacz; Portuguese: [[choro]]; Romanian: plânset; Russian: [[плач]]; Serbo-Croatian Cyrillic: пла̏ч; Roman: plȁč; Sicilian: cianciuta; Slovak: plač; Slovene: jok; Spanish: [[llanto]]; Swahili: kiliyo; Swedish: gråt; Tagalog: tangis; Telugu: ఏడుపు, శోకం; Ukrainian: плач
}}
}}

Latest revision as of 17:26, 21 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: κλαυθμός Medium diacritics: κλαυθμός Low diacritics: κλαυθμός Capitals: ΚΛΑΥΘΜΟΣ
Transliteration A: klauthmós Transliteration B: klauthmos Transliteration C: klafthmos Beta Code: klauqmo/s

English (LSJ)

ὁ, = κλαυθμονή (weeping, wailing), Il. 24.717, Od. 4.212, 801, 17.8, A. Ag. 1554 (pl., lyr.), Hdt. 1.111, 3.14, etc. ; κλαυθμοὶ παίδων Arist.Pol. 1336a35, cf. LXX Ge. 45.2, al., Ev. Matt. 8.12, Plu. Rom. 19 ; κ. μετὰ δακρύων DS. 32.6.

German (Pape)

[Seite 1446] ὁ, das Weinen, Wehklagen; Il. 24, 717; Od. öfters; παύεσθον κλαυθμοῖο γόοιό τε Od. 21, 228; καὶ στοναχή Od. 22, 501; καταθάψωμεν οὐχ ὑπὸ κλαυθμῶν Aesch. Ag. 1533; auch in Prosa, παίδων Arist. polit. 7, 17; Plut. Pericl. 36.

French (Bailly abrégé)

οῦ (ὁ) :
lamentation, gémissement.
Étymologie: κλαίω.

Dutch (Woordenboekgrieks.nl)

κλαυθμός -οῦ, ὁ [κλαίω] weeklacht.

Russian (Dvoretsky)

κλαυθμός:плач, рыдание (κ. καὶ στοναχή Hom.; κλαυθμοὶ παίδων Arst.): ὁ κ. καὶ ὁ βρυγμὸς τῶν ὀδόντων NT плач и скрежет зубовный.

English (Strong)

from κλαίω; lamentation: wailing, weeping, X wept.

English (Thayer)

κλαυθμοῦ, ὁ (κλαίω); from Homer down; the Sept. for בְּכִי; weeping, lamentation: Acts 20:37.

Greek Monolingual

ο (AM κλαυθμός, Μ και κλαθμός, κλαυμός, κλαημός, κλιαμός)
κλάμα, κλάψιμο, θρήνος («κλαυθμὸς ἅμα διὰ πάντων ἐχώρει καὶ πολὺς οἶκτος ἦν», Πλούτ.)
νεοελλ.
(συν. στη φρ.) «κλαυθμός και οδυρμός» — γοερός θρήνος για μεγάλη συμφορά
νεοελλ.-μσν.
έντονο παράπονο
μσν.
1. θλιβερός σκοπός
2. θλίψη
3. δάκρυα χαράς.
[ΕΤΥΜΟΛ. < θ. κλαυ- του κλαίω (πρβλ. αόρ. -κλαυ-σ-α) + επίθημα -θμός (πρβλ. κινηθμός, μυκηθμός)].

Greek Monotonic

κλαυθμός: ὁ (κλαίω), θρήνος, οιμωγή, σε Όμηρ., Ηρόδ., Αισχύλ.

Greek (Liddell-Scott)

κλαυθμός: ὁ, (κλαίω) κλαῦμα, θρῆνος, Ἰλ. Ω. 717, Ὀδ. Δ. 212, 801., Ρ. 8, κτλ.· οὕτω παρ’ Αἰσχύλ. ἐν Ἀγ. 1554· καὶ παρ’ Ἀττ. πεζογράφοις, κλαυθμοὶ παίδων Ἀριστ. Πολιτικ. 7. 17, 6· κλ. μετὰ δακρύων Διόδ. 32. 6.

Middle Liddell

κλαυθμός, οῦ, κλαίω
a weeping, Hom., Hdt., Aesch.

Chinese

原文音譯:klauqmÒj 克老特摩士
詞類次數:名詞(9)
原文字根:慟哭(著) 相當於: (בְּכִי‎)
字義溯源:哀哭,哭,喊叫,號咷;源自(κλαίω)*=鳴咽)。參讀 (κλαίω)同源字
出現次數:總共(8);太(6);路(1);徒(1)
譯字彙編
1) 哀哭(7) 太8:12; 太13:42; 太13:50; 太22:13; 太24:51; 太25:30; 路13:28;
2) 哭(1) 徒20:37

Mantoulidis Etymological

Ἀπό τό κλαίω, ὅπου δές γιά περισσότερα παράγωγα.

Translations

cry

Arabic: بكاء; Bulgarian: плач; Catalan: plor; Cebuano: hilak; Chinese Mandarin: ; Czech: pláč, brečení; Danish: gråd, klage; Estonian: nutt; Finnish: itku, parku; French: pleur; Galician: choro; Georgian: ტირილი; German: Weinen; Greek: κλάμα; Ancient Greek: κλαῦμα, κλαυθμός, κλαυθμονή, κλαυμονή; Hebrew: בכי; Hungarian: sírás; Ilocano: sangit; Ingrian: itku; Irish: goil; Italian: pianto; Japanese: 泣き声; Kapampangan: gumaga, kumiyak; Korean: 울음; Kurdish Central Kurdish: گریان; Latin: lacrimae, fletus, ploratus; Latvian: raudas, raudāšana; Lithuanian: verksmas, verkimas, rauda; Macedonian: плач; Malay: tangisan; Occitan: plor; Persian: گریه; Polish: płacz; Portuguese: choro; Romanian: plânset; Russian: плач; Serbo-Croatian Cyrillic: пла̏ч; Roman: plȁč; Sicilian: cianciuta; Slovak: plač; Slovene: jok; Spanish: llanto; Swahili: kiliyo; Swedish: gråt; Tagalog: tangis; Telugu: ఏడుపు, శోకం; Ukrainian: плач