αὐονή: Difference between revisions
ἄλογον δὴ τὸ μήτε μάχης ἄρξασθαι μήτε τοὺς φίλους φυλάξαι, ἐὰν ὑπό γε τῶν βαρβάρων ἀδικῆσθε → It is irrational neither to begin battle nor to guard the friends, if you are ever wronged by the foreigners
m (Text replacement - "———————— " to "<br />") |
mNo edit summary |
||
(18 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=avoni | |Transliteration C=avoni | ||
|Beta Code=au)onh/ | |Beta Code=au)onh/ | ||
|Definition=(A), ἡ, (αὖος) | |Definition=(A), ἡ, ([[αὖος]]) [[dryness]], [[withering]], [[drought]], Archil.125, A.''Eu.'' 333 (lyr.), Herod.8.2.<br /><br />(B), ἡ, ([[αὔω]] B) [[cry]], Semon.7.20. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{DGE | ||
| | |dgtxt=-ῆς, ἡ<br /><b class="num">• Alolema(s):</b> [[αὐονά]] A.<i>Eu</i>.333, 346<br />[[sequía]] κακήν σφιν Ζεὺς ἔδωκεν αὐονήν Archil.228, ὕμνος ἐξ Ἐρινύων ... αὐονὰ βροτοῖς A.ll.cc.<br /><b class="num">•</b>[[sed]] τὴν δὲ χοῖρον αὐ. δρύπτει Herod.8.2.<br />-ῆς, ἡ<br />[[vocerío]], [[griterío]] ἀλλ' ἐμπέδως ἄπρηκτον αὐονὴν ἔχει sino que prosigue sin cesar su inútil vocerío</i> Semon.8.20. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=<span class="bld">1</span>ῆς (ἡ) :<br /><i>dor.</i> [[αὐονά]];<br />sécheresse.<br />'''Étymologie:''' [[αὖος]]. | |btext=<span class="bld">1</span>ῆς (ἡ) :<br /><i>dor.</i> [[αὐονά]];<br />[[sécheresse]].<br />'''Étymologie:''' [[αὖος]]. | ||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<b class="num">1</b> ἡ, att. αὑονή, ([[αὖος]]) <i>[[Trockenheit]]</i>, Aesch. <i>Eum</i>. 319, 328.<br /><b class="num">2</b> ἡ, ([[αὔω]]) <i>[[Geschrei]]</i>, ἄπρηκτον αὐονὴν [[ἔχει]] Simonid. frg. 17. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''αὐονή:''' дор. [[αὐονά]] ἡ [[сухость]], [[засуха]] Aesch. | ||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''αὐονή''': ἡ, ([[αὖος]]) [[ξηρότης]], [[ξηρασία]], στέγνη, Αἰσχύλ. Εὐμ. 333, [[ἔνθα]] ἴδ. Ἕρμαννον. | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=<b>(I)</b><br />[[αὐονή]], η (Α)<br />[[ξηρασία]], [[στεγνότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[αύος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ονή</i>, [[επίθημα]] με το οποίο σχηματίστηκαν αρκετά αφηρημένα ουσιαστικά ( | |mltxt=<b>(I)</b><br />[[αὐονή]], η (Α)<br />[[ξηρασία]], [[στεγνότητα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[αύος]] <span style="color: red;">+</span> -<i>ονή</i>, [[επίθημα]] με το οποίο σχηματίστηκαν αρκετά αφηρημένα ουσιαστικά ([[πρβλ]]. [[ηδονή]], [[καλλονή]].<br /><b>(II)</b><br />ἀυονή, η (Α)<br />[[κραυγή]], [[ξεφωνητό]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> Λ. του Σιμωνίδη, που [[είτε]] αποτελεί μεταρρηματικό παράγωγο του <i>αύω</i> (II), [[είτε]], κατ' άλλους, συνδέεται λόγω της μορφής με τα [[αύος]], [[αυαίνω]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''αὐονή:''' ἡ ([[αὖος]]), [[ξηρότητα]], [[ξηρασία]], σε Αισχύλ. | |lsmtext='''αὐονή:''' ἡ ([[αὖος]]), [[ξηρότητα]], [[ξηρασία]], σε Αισχύλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{mdlsj | ||
| | |mdlsjtxt=[[αὖος]]<br />[[dryness]], [[withering]], Aesch. | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx====[[dryness]]=== | |||
Aromanian: uscãciuni; Asturian: sequedá, secura; Bengali: শোষ; Catalan: sequedat, eixutesa, secor, eixutor; Dutch: [[droogte]], [[droogheid]]; Esperanto: sekeco; Finnish: kuivuus; French: [[siccité]], [[sécheresse]]; Galician: sequidade, secura; German: [[Trockenheit]]; Ancient Greek: [[ἄζα]], [[ἄζη]], [[ἀζόκροτος]], [[αἰζόκροτος]], [[ἀνυδρία]], [[ἀνυδρίη]], [[αὐασμός]], [[ἀυδρία]], [[ἀϋδρία]], [[αὐονή]], [[αὐότης]], [[αὖσις]], [[αὐστηρότης]], [[αὔχμωσις]], [[δίψα]], [[ξηρασία]], [[ξηρασίη]], [[ξήρασις]], [[ξηρότης]], [[σκλῆμα]], [[τὸ αὐχμηρόν]]; Italian: [[secchezza]]; Latin: [[siccitas]]; Latvian: sausums; Low German: Dröögde; Middle English: dryenesse; Portuguese: [[aridez]]; Romanian: uscăciune, ariditate; Russian: [[сухость]]; Spanish: [[sequedad]], [[aridez]], [[enjutez]], [[resequedad]]; Thai: ความแห้ง; Volapük: säg, sig | |||
===[[drought]]=== | |||
Afrikaans: droogte; Albanian: thatësirë; Amharic: ድርቅ; Arabic: جَفَاف; Armenian: երաշտ; Aromanian: seatsitã, uscãciuni, sicãturã; Assamese: খৰালি; Asturian: seca, secura; Atayal: mtkzyay; Avestan: 𐬛𐬎𐬱𐬌𐬌𐬁𐬭𐬆, 𐬛𐬎𐬲𐬌𐬌𐬁𐬌𐬭𐬌𐬌𐬀; Azerbaijani: quraqlıq; Bashkir: ҡоролоҡ; Basque: lehorte; Belarusian: засуха, суша, сухмень; Bengali: খরা; Bikol Central: tag-alang; Breton: sec'hor; Bulgarian: суша; Burmese: မိုးခေါင်ခြင်း, ရေငတ်ခြင်း; Catalan: sequera, secada, seca; Chinese Mandarin: 旱災/旱灾, 乾旱/干旱; Czech: sucho; Danish: tørke; Dutch: [[droogte]]; Esperanto: trosekeco, sekegeco; Estonian: põud; Faroese: turkur; Finnish: kuivuus; French: [[sécheresse]]; Galician: seca, secura; Georgian: გვალვა; German: [[Dürre]], [[Trockenzeit]], [[Trockenheit]]; Greek: [[ξηρασία]]; Ancient Greek: [[ἀβροχία]], [[ἄζα]], [[ἀζατά]], [[ἀνυδρία]], [[ἀνυδρίη]], [[ἀυδρία]], [[ἀϋδρία]], [[αὐονή]], [[αὐχμός]], [[κράτησις τῶν ὑδάτων]], [[ξηρασία]], [[ξηρασίη]], [[ξηρότης]]; Guaraní: kyve'y; Gujarati: દુકાળ; Haitian Creole: sechrès; Hebrew: בַּצֹּרֶת \ בצרת; Hindi: सूखा, अनावृष्टि, खुश्की, अकाल, अवर्षण; Hungarian: aszály; Iban: sanggau; Icelandic: þurrkar; Indonesian: kekeringan; Irish: triomach; Italian: [[siccità]], [[secco]], [[asciugaggine]]; Japanese: 旱魃; Kannada: ಬರ; Kazakh: құрғақшылық; Khmer: រាំងរំហួត, រាំងរឹះ; Korean: 가뭄; Kyrgyz: кургакчылык; Lao: ແລ້ງ, ຝົນແລ້ງ, ຟ້າແລ້ງ, ໄພແຫ້ງແລ້ງ; Latin: [[siccitas]]; Latvian: sausums; Lithuanian: sausra; Luxembourgish: Dréchent; Macedonian: суша; Malay: kemarau; Malayalam: വരൾച്ച; Maltese: nixfa; Maori: raki, tauraki, taurakitanga; Marathi: दुष्काळ; Middle English: droghte; Mirandese: seca; Mongolian: ган; Neapolitan: secceta; Ngazidja Comorian: ntsahaya nkavu; Norwegian Bokmål: tørke; Nynorsk: tørke; Occitan: secada, secaresso; Old English: drūgaþ; Old Persian: 𐎯𐏁𐎹𐎠𐎼𐎶; Parthian: 𐭃𐭅𐭔𐭉𐭀𐭓; Pashto: وچکالي; Persian: خشکسالی; Pitjantjatjara: ailuru; Plautdietsch: Drieejetiet; Polish: susza; Portuguese: [[seca]], [[estiagem]]; Punjabi: ਸੋਕਾ; Quechua: ch'akiy, ch'aki pacha; Romanian: secetă, uscăciune; Russian: [[засуха]], [[засушливость]], [[сушь]]; Sanskrit: अवृष्टि, अनावृष्टि, दुर्वृष्टि; Serbo-Croatian Cyrillic: су̑ша; Roman: sȗša; Shona: shangwa; Sinhalese: නියඟය; Slovak: sucho; Slovene: suša; Spanish: [[sequía]], [[seca]]; Swahili: kiangazi, ukame; Swedish: torka; Tagalog: bisi, baisi, tagtuyot; Tajik: хушксолӣ; Tamil: வறட்சி; Tatar: корылык; Telugu: అనావృష్టి; Thai: ภัยแล้ง, น้ำแล้ง, แล้ง; Tibetan: ཐེན་པ; Tigrinya: ድርቂ; Turkish: kuraklık; Turkmen: guraklyk; Ukrainian: посуха, засуха; Urdu: سوکھا; Uyghur: قۇرغاقچىلىق; Uzbek: qurgʻoqchilik; Vietnamese: hạn hán; Volapük: lesig; Võro: põud; Welsh: sychdwr sychin; Yakut: кураан; ǃXóõ: ǁqáa | |||
}} | }} |
Latest revision as of 07:00, 2 November 2024
English (LSJ)
(A), ἡ, (αὖος) dryness, withering, drought, Archil.125, A.Eu. 333 (lyr.), Herod.8.2.
(B), ἡ, (αὔω B) cry, Semon.7.20.
Spanish (DGE)
-ῆς, ἡ
• Alolema(s): αὐονά A.Eu.333, 346
sequía κακήν σφιν Ζεὺς ἔδωκεν αὐονήν Archil.228, ὕμνος ἐξ Ἐρινύων ... αὐονὰ βροτοῖς A.ll.cc.
•sed τὴν δὲ χοῖρον αὐ. δρύπτει Herod.8.2.
-ῆς, ἡ
vocerío, griterío ἀλλ' ἐμπέδως ἄπρηκτον αὐονὴν ἔχει sino que prosigue sin cesar su inútil vocerío Semon.8.20.
French (Bailly abrégé)
1ῆς (ἡ) :
dor. αὐονά;
sécheresse.
Étymologie: αὖος.
German (Pape)
1 ἡ, att. αὑονή, (αὖος) Trockenheit, Aesch. Eum. 319, 328.
2 ἡ, (αὔω) Geschrei, ἄπρηκτον αὐονὴν ἔχει Simonid. frg. 17.
Russian (Dvoretsky)
αὐονή: дор. αὐονά ἡ сухость, засуха Aesch.
Greek (Liddell-Scott)
αὐονή: ἡ, (αὖος) ξηρότης, ξηρασία, στέγνη, Αἰσχύλ. Εὐμ. 333, ἔνθα ἴδ. Ἕρμαννον.
Greek Monolingual
(I)
αὐονή, η (Α)
ξηρασία, στεγνότητα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < αύος + -ονή, επίθημα με το οποίο σχηματίστηκαν αρκετά αφηρημένα ουσιαστικά (πρβλ. ηδονή, καλλονή.
(II)
ἀυονή, η (Α)
κραυγή, ξεφωνητό.
[ΕΤΥΜΟΛ. Λ. του Σιμωνίδη, που είτε αποτελεί μεταρρηματικό παράγωγο του αύω (II), είτε, κατ' άλλους, συνδέεται λόγω της μορφής με τα αύος, αυαίνω].
Greek Monotonic
αὐονή: ἡ (αὖος), ξηρότητα, ξηρασία, σε Αισχύλ.
Middle Liddell
αὖος
dryness, withering, Aesch.
Translations
dryness
Aromanian: uscãciuni; Asturian: sequedá, secura; Bengali: শোষ; Catalan: sequedat, eixutesa, secor, eixutor; Dutch: droogte, droogheid; Esperanto: sekeco; Finnish: kuivuus; French: siccité, sécheresse; Galician: sequidade, secura; German: Trockenheit; Ancient Greek: ἄζα, ἄζη, ἀζόκροτος, αἰζόκροτος, ἀνυδρία, ἀνυδρίη, αὐασμός, ἀυδρία, ἀϋδρία, αὐονή, αὐότης, αὖσις, αὐστηρότης, αὔχμωσις, δίψα, ξηρασία, ξηρασίη, ξήρασις, ξηρότης, σκλῆμα, τὸ αὐχμηρόν; Italian: secchezza; Latin: siccitas; Latvian: sausums; Low German: Dröögde; Middle English: dryenesse; Portuguese: aridez; Romanian: uscăciune, ariditate; Russian: сухость; Spanish: sequedad, aridez, enjutez, resequedad; Thai: ความแห้ง; Volapük: säg, sig
drought
Afrikaans: droogte; Albanian: thatësirë; Amharic: ድርቅ; Arabic: جَفَاف; Armenian: երաշտ; Aromanian: seatsitã, uscãciuni, sicãturã; Assamese: খৰালি; Asturian: seca, secura; Atayal: mtkzyay; Avestan: 𐬛𐬎𐬱𐬌𐬌𐬁𐬭𐬆, 𐬛𐬎𐬲𐬌𐬌𐬁𐬌𐬭𐬌𐬌𐬀; Azerbaijani: quraqlıq; Bashkir: ҡоролоҡ; Basque: lehorte; Belarusian: засуха, суша, сухмень; Bengali: খরা; Bikol Central: tag-alang; Breton: sec'hor; Bulgarian: суша; Burmese: မိုးခေါင်ခြင်း, ရေငတ်ခြင်း; Catalan: sequera, secada, seca; Chinese Mandarin: 旱災/旱灾, 乾旱/干旱; Czech: sucho; Danish: tørke; Dutch: droogte; Esperanto: trosekeco, sekegeco; Estonian: põud; Faroese: turkur; Finnish: kuivuus; French: sécheresse; Galician: seca, secura; Georgian: გვალვა; German: Dürre, Trockenzeit, Trockenheit; Greek: ξηρασία; Ancient Greek: ἀβροχία, ἄζα, ἀζατά, ἀνυδρία, ἀνυδρίη, ἀυδρία, ἀϋδρία, αὐονή, αὐχμός, κράτησις τῶν ὑδάτων, ξηρασία, ξηρασίη, ξηρότης; Guaraní: kyve'y; Gujarati: દુકાળ; Haitian Creole: sechrès; Hebrew: בַּצֹּרֶת \ בצרת; Hindi: सूखा, अनावृष्टि, खुश्की, अकाल, अवर्षण; Hungarian: aszály; Iban: sanggau; Icelandic: þurrkar; Indonesian: kekeringan; Irish: triomach; Italian: siccità, secco, asciugaggine; Japanese: 旱魃; Kannada: ಬರ; Kazakh: құрғақшылық; Khmer: រាំងរំហួត, រាំងរឹះ; Korean: 가뭄; Kyrgyz: кургакчылык; Lao: ແລ້ງ, ຝົນແລ້ງ, ຟ້າແລ້ງ, ໄພແຫ້ງແລ້ງ; Latin: siccitas; Latvian: sausums; Lithuanian: sausra; Luxembourgish: Dréchent; Macedonian: суша; Malay: kemarau; Malayalam: വരൾച്ച; Maltese: nixfa; Maori: raki, tauraki, taurakitanga; Marathi: दुष्काळ; Middle English: droghte; Mirandese: seca; Mongolian: ган; Neapolitan: secceta; Ngazidja Comorian: ntsahaya nkavu; Norwegian Bokmål: tørke; Nynorsk: tørke; Occitan: secada, secaresso; Old English: drūgaþ; Old Persian: 𐎯𐏁𐎹𐎠𐎼𐎶; Parthian: 𐭃𐭅𐭔𐭉𐭀𐭓; Pashto: وچکالي; Persian: خشکسالی; Pitjantjatjara: ailuru; Plautdietsch: Drieejetiet; Polish: susza; Portuguese: seca, estiagem; Punjabi: ਸੋਕਾ; Quechua: ch'akiy, ch'aki pacha; Romanian: secetă, uscăciune; Russian: засуха, засушливость, сушь; Sanskrit: अवृष्टि, अनावृष्टि, दुर्वृष्टि; Serbo-Croatian Cyrillic: су̑ша; Roman: sȗša; Shona: shangwa; Sinhalese: නියඟය; Slovak: sucho; Slovene: suša; Spanish: sequía, seca; Swahili: kiangazi, ukame; Swedish: torka; Tagalog: bisi, baisi, tagtuyot; Tajik: хушксолӣ; Tamil: வறட்சி; Tatar: корылык; Telugu: అనావృష్టి; Thai: ภัยแล้ง, น้ำแล้ง, แล้ง; Tibetan: ཐེན་པ; Tigrinya: ድርቂ; Turkish: kuraklık; Turkmen: guraklyk; Ukrainian: посуха, засуха; Urdu: سوکھا; Uyghur: قۇرغاقچىلىق; Uzbek: qurgʻoqchilik; Vietnamese: hạn hán; Volapük: lesig; Võro: põud; Welsh: sychdwr sychin; Yakut: кураан; ǃXóõ: ǁqáa