συνεπισχύω: Difference between revisions
τραχὺς ἐντεῦθεν μελάμπυγός τε τοῖς ἐχθροῖς ἅπασιν → he is a tough black-arse towards his enemies, he is a veritable Heracles towards his enemies
(1b) |
m (Text replacement - "[[ " to " [[") |
||
(16 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=synepischyo | |Transliteration C=synepischyo | ||
|Beta Code=sunepisxu/w | |Beta Code=sunepisxu/w | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> [[join in supporting]], [[assist]], [[Xenophon|X.]]''[[Memorabilia|Mem.]]''2.4.6; τισι [[LXX]] ''2 Ch.''32.3, Plb.6.6.10, etc.; κατά τινων Id.6.8.1; ταῖς πλεονεξίαις αὐτῶν Id.28.5.5; σ. μοι ἀπαιτοῦντι ''BGU''1189.14 (i B.C./i A.D.); <b class="b3">αὐτοῖς ἀντεχομένοις</b> ib.1795.9 (i B.C.), cf. ''PSI''10.1160.9 (i B.C.); τοὺς ἄρχοντας συνεπισχύειν τοῖς ἀγορανόμοις, ὅπως.. ''SIG''799.19 (Cyzicus, i A.D.), cf. ''IG''22.1013.6.<br><span class="bld">2</span> Astrol., [[combine energy]], of planetary influence, Vett.Val.107.14.<br><span class="bld">3</span> Medic., of symptoms, <b class="b3">σ. πρὸς τοῦ κάμνοντος κίνδυνον</b> [[contribute]] to... Gal.17(1).628. | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=[[joindre ses forces à celles de]], [[aider de toutes ses forces]], τινι.<br />'''Étymologie:''' [[σύν]], [[ἐπισχύω]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=συν-επ-ισχύω mede zijn kracht ervoor inzetten. | |||
}} | |||
{{pape | |||
|ptext=<i>mit [[verstärken]], seine [[Kräfte]] mit Einem zu einem [[Zwecke]] [[vereinigen]], ihm [[worin]] [[beistehen]]</i>; Xen. <i>Mem</i>. 2.4.6; Pol. 18.24.11 und [[öfter]]; auch ταῖς πλεονεξίαις τινός, 28.5.5. | |||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''συνεπισχύω:''' [[подкреплять своими силами]], [[оказывать содействие]], [[приходить на помощь]] Xen.: σ. τινί Polyb. оказывать поддержку кому(чему)-л. | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''συνεπισχύω''': ἀπὸ κοινοῦ [[ἐπισχύω]], [[ὑποστηρίζω]], βοηθῶ, συμβοηθῶ, Ξεν. Ἀπομν. 2. 4, 6· τινὶ Πολύβ. 6. 6, 10, κτλ.· κατά τινος [[αὐτόθι]] 6. 8, 1· σ. ταῖς πλεονεξίαις τινὸς ὁ αὐτ. 28. 5, 5· ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἑνώνω τὰς δυνάμεις μου μετά τινος ἄλλου ἐπὶ κακῷ, συνωμοτῶ, τινὶ Συλλ. Ἐπιγρ. 123. 6. | |lstext='''συνεπισχύω''': ἀπὸ κοινοῦ [[ἐπισχύω]], [[ὑποστηρίζω]], βοηθῶ, συμβοηθῶ, Ξεν. Ἀπομν. 2. 4, 6· τινὶ Πολύβ. 6. 6, 10, κτλ.· κατά τινος [[αὐτόθι]] 6. 8, 1· σ. ταῖς πλεονεξίαις τινὸς ὁ αὐτ. 28. 5, 5· ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἑνώνω τὰς δυνάμεις μου μετά τινος ἄλλου ἐπὶ κακῷ, συνωμοτῶ, τινὶ Συλλ. Ἐπιγρ. 123. 6. | ||
}} | }} | ||
{{eles | {{eles | ||
|esgtx=[[dar fuerza]], [[ dar poder mágico]] | |esgtx=[[dar fuerza]], [[dar poder mágico]] | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ενισχύω]] κάποιον σε [[συνεργασία]] με κάποιον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[συντελώ]] («συνεπισχύειν πρὸς [τὸν] | |mltxt=Α<br /><b>1.</b> [[ενισχύω]] κάποιον σε [[συνεργασία]] με κάποιον [[άλλο]]<br /><b>2.</b> <b>ιατρ.</b> [[συντελώ]] («συνεπισχύειν πρὸς [τὸν] τοῦ κάμνοντος κίνδυνον», <b>Γαλ.</b>)<br /><b>3.</b> <b>αστρολ.</b> (για πλανήτες) [[συνδυάζω]] [[ενέργεια]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>συν</i>- <span style="color: red;">+</span> [[ἐπισχύω]] «[[ενισχύω]], [[δυναμώνω]]»]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''συνεπισχύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ], [[ενισχύω]], [[ενδυναμώνω]], [[υποστηρίζω]] κάποιον από κοινού, [[συνεπικουρώ]] κάποιον, σε Ξεν. | |lsmtext='''συνεπισχύω:''' μέλ. -ύσω [ῡ], [[ενισχύω]], [[ενδυναμώνω]], [[υποστηρίζω]] κάποιον από κοινού, [[συνεπικουρώ]] κάποιον, σε Ξεν. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[join]] in supporting, Xen. | |mdlsjtxt=fut. ύσω<br />to [[join]] in supporting, Xen. | ||
}} | |||
{{elmes | |||
|esmgtx=[[dar fuerza]] o [[dar poder mágico]] a un amuleto συνεπίσχυσον τῷ φυλακτηρίῳ τούτῳ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ <b class="b3">da fuerza a este amuleto en esta noche</b> P IV 1660 | |||
}} | }} |
Latest revision as of 08:18, 19 November 2024
English (LSJ)
A join in supporting, assist, X.Mem.2.4.6; τισι LXX 2 Ch.32.3, Plb.6.6.10, etc.; κατά τινων Id.6.8.1; ταῖς πλεονεξίαις αὐτῶν Id.28.5.5; σ. μοι ἀπαιτοῦντι BGU1189.14 (i B.C./i A.D.); αὐτοῖς ἀντεχομένοις ib.1795.9 (i B.C.), cf. PSI10.1160.9 (i B.C.); τοὺς ἄρχοντας συνεπισχύειν τοῖς ἀγορανόμοις, ὅπως.. SIG799.19 (Cyzicus, i A.D.), cf. IG22.1013.6.
2 Astrol., combine energy, of planetary influence, Vett.Val.107.14.
3 Medic., of symptoms, σ. πρὸς τοῦ κάμνοντος κίνδυνον contribute to... Gal.17(1).628.
French (Bailly abrégé)
joindre ses forces à celles de, aider de toutes ses forces, τινι.
Étymologie: σύν, ἐπισχύω.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
συν-επ-ισχύω mede zijn kracht ervoor inzetten.
German (Pape)
mit verstärken, seine Kräfte mit Einem zu einem Zwecke vereinigen, ihm worin beistehen; Xen. Mem. 2.4.6; Pol. 18.24.11 und öfter; auch ταῖς πλεονεξίαις τινός, 28.5.5.
Russian (Dvoretsky)
συνεπισχύω: подкреплять своими силами, оказывать содействие, приходить на помощь Xen.: σ. τινί Polyb. оказывать поддержку кому(чему)-л.
Greek (Liddell-Scott)
συνεπισχύω: ἀπὸ κοινοῦ ἐπισχύω, ὑποστηρίζω, βοηθῶ, συμβοηθῶ, Ξεν. Ἀπομν. 2. 4, 6· τινὶ Πολύβ. 6. 6, 10, κτλ.· κατά τινος αὐτόθι 6. 8, 1· σ. ταῖς πλεονεξίαις τινὸς ὁ αὐτ. 28. 5, 5· ἐπὶ κακῆς σημασίας, ἑνώνω τὰς δυνάμεις μου μετά τινος ἄλλου ἐπὶ κακῷ, συνωμοτῶ, τινὶ Συλλ. Ἐπιγρ. 123. 6.
Spanish
Greek Monolingual
Α
1. ενισχύω κάποιον σε συνεργασία με κάποιον άλλο
2. ιατρ. συντελώ («συνεπισχύειν πρὸς [τὸν] τοῦ κάμνοντος κίνδυνον», Γαλ.)
3. αστρολ. (για πλανήτες) συνδυάζω ενέργεια.
[ΕΤΥΜΟΛ. < συν- + ἐπισχύω «ενισχύω, δυναμώνω»].
Greek Monotonic
συνεπισχύω: μέλ. -ύσω [ῡ], ενισχύω, ενδυναμώνω, υποστηρίζω κάποιον από κοινού, συνεπικουρώ κάποιον, σε Ξεν.
Middle Liddell
fut. ύσω
to join in supporting, Xen.
Léxico de magia
dar fuerza o dar poder mágico a un amuleto συνεπίσχυσον τῷ φυλακτηρίῳ τούτῳ ἐν τῇ νυκτὶ ταύτῃ da fuerza a este amuleto en esta noche P IV 1660