ἄγυρις: Difference between revisions

From LSJ

οἵτινες πόλιν μίαν λαβόντες εὐρυπρωκτότεροι πολύ τῆς πόλεος ἀπεχώρησαν ἧς εἷλον τότε → after taking a single city they returned home, with arses much wider than the city they captured

Source
(1000)
 
mNo edit summary
 
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LSJ1
{{LSJ1
|Full diacritics=ἄγῠρις
|Full diacritics=ᾰ̓́γῠρις
|Medium diacritics=ἄγυρις
|Medium diacritics=ἄγυρις
|Low diacritics=άγυρις
|Low diacritics=άγυρις
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=agyris
|Transliteration C=agyris
|Beta Code=a)/guris
|Beta Code=a)/guris
|Definition=[ᾰ], ιος, ἡ, Aeol. for <b class="b3">ἀγορά</b>, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">gathering, crowd</b>, ἀνδρῶν ἄγυριν <span class="bibl">Od.3.31</span> ; ἐν νεκύων ἀγύρει <span class="bibl">Il.16.661</span> ; ἐν νηῶν . <span class="bibl">24.141</span>; also in <span class="bibl">E.<span class="title">IA</span>753</span> (lyr.); <b class="b3">παμπληθὴς ἄ</b>. Orac. ap. Phleg.<span class="title">Macr.</span>4. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">gathering</b> of herbs, <span class="bibl">Orph.<span class="title">L.</span>416</span>.</span>
|Definition=[ᾰ], ἀγύριος, ἡ, Aeol. for [[ἀγορά]],<br><span class="bld">A</span> [[gathering]], [[crowd]], ἀνδρῶν ἄγυριν Od.3.31; ἐν νεκύων ἀγύρει Il.16.661; ἐν νηῶν ἀγύρει 24.141; also in E.IA753 (lyr.); [[παμπληθής|παμπληθὴς]] ἄγυρις Orac. ap. Phleg.Macr.4.<br><span class="bld">2</span> [[gathering]] of [[herb]]s, Orph.L.416.
}}
{{DGE
|dgtxt=(ἄγῠρις) ἀγύρεως, ἡ<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [ᾰ-]<br /><b class="num">1</b> [[asamblea]], [[reunión]] ἀνδρῶν <i>Od</i>.3.31, Ἑλλάνων στρατιᾶς E.<i>IA</i> 753, cf. <i>EM</i> α 215<br /><b class="num"></b>[[multitud]] κείμενον ἐν νεκύων ἀγύρει <i>Il</i>.16.661, ἐν νηῶν ἀγύρει en medio de la multitud de naves</i>, <i>Il</i>.24.141.<br /><b class="num">2</b> [[formación]], [[cuerpo]] del ejército πᾶσα μὲν ὁπλιτῶν φάλαγξ, πᾶς δὲ ἱππέων οὐλαμός, πᾶσα δὲ [[ἄγυρις]] τοξοτῶν Them.<i>Or</i>.11.149c.<br /><b class="num">3</b> [[colección]] de hierbas, Orph.<i>L</i>.416.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Cf. [[ἀγείρω]] c. grado cero del alarg. *-<i>r</i> y vocalización en /u/.
}}
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0025.png Seite 25]] ἀγύρεως, ἡ (äolische Nebenform von [[ἀγορά]]; VLL. [[ἄθροισμα]]), [[Versammlung]], ἀνδρῶν Od. 3, 31, [[νηῶν]] Il. 24, 141, νεκύων 16, 661, στρατιᾶς Eur. Iph. A. 753; Sp. D.
}}
{{bailly
|btext=ἀγύρεως (ἡ) :<br />[[rassemblement]], [[foule]].<br />'''Étymologie:''' [[ἀγορά]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἄγῠρις:''' ἀγύρεως (ᾰ) ἡ [[собрание]], [[толпа]] ([[ἀνδρῶν]] Hom.): ἐν [[νηῶν]] ἀγύρει Hom. у стоянки судов; ἐν νεκύων ἀγύρει Hom. в груде мертвых тел; ἀ. Ἑλλάνων στρατιᾶς Eur. соединенная греческая армия.
}}
{{ls
|lstext='''ἄγῠρις''': [ᾰ], ἀγύριος, ἡ, Αἰολ. [[τύπος]] ἀντὶ ή [[ἀγορά]], [[συνέλευσις]], [[πλῆθος]]· ἀνδρῶν ἄγυριν, Ὀδ. Γ. 31· ἐν νεκύων ἀγύρει, Ἰλ. Π. 661· ἐν [[νηῶν]] ἀγ., Ω. 141. Ὡσαύτως παρ’ Εὐρ. Ἰ. Α. 753 (λυρ.). (Ἐντεῦθεν [[ὁμήγυρις]], [[πανήγυρις]], πρβλ. [[ἀγύρτης]], κτλ.).
}}
{{Autenrieth
|auten=([[ἀγείρω]]): [[chance]] [[gathering]], [[company]], [[host]], [[ἀνδρῶν]], νεκύων, [[νηῶν]] ([[when]] [[drawn]] up on [[shore]]), Il. 24.141.
}}
{{lsm
|lsmtext='''ἄγῠρις:''' [ᾰ], ἀγύριος, ἡ, Αιολ. [[τύπος]] του [[ἀγορά]], [[συνάθροιση]], [[συνέλευση]], [[πλήθος]], σε Όμηρ.
}}
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[aeolic [[form]] of [[ἀγορά]]<br />a [[gathering]], [[crowd]], Hom.
}}
{{trml
|trtx====[[gathering]]===
Bulgarian: сборище, струпване; Danish: forsamling; Finnish: ryhmä; valikoima, kokoelma, kasa; joukko; French: [[assemblée]], [[groupe]], [[rassemblement]]; Galician: asemblea; Georgian: კრება; German: [[Ansammlung]]; Italian: [[gruppo]]; Maori: taiopenga; Norwegian Bokmål: innsamling; Nynorsk: innsamling; Polish: zebranie, zgromadzenie; Portuguese: [[assembleia]]; Russian: [[собрание]], [[сборище]], [[сбор]]; Scottish Gaelic: cruinneachadh; Tocharian B: kraupalñe; Walloon: rashonnaedje, rashonnmint, ramexhnaedje
}}
}}

Latest revision as of 14:25, 9 May 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ᾰ̓́γῠρις Medium diacritics: ἄγυρις Low diacritics: άγυρις Capitals: ΑΓΥΡΙΣ
Transliteration A: ágyris Transliteration B: agyris Transliteration C: agyris Beta Code: a)/guris

English (LSJ)

[ᾰ], ἀγύριος, ἡ, Aeol. for ἀγορά,
A gathering, crowd, ἀνδρῶν ἄγυριν Od.3.31; ἐν νεκύων ἀγύρει Il.16.661; ἐν νηῶν ἀγύρει 24.141; also in E.IA753 (lyr.); παμπληθὴς ἄγυρις Orac. ap. Phleg.Macr.4.
2 gathering of herbs, Orph.L.416.

Spanish (DGE)

(ἄγῠρις) ἀγύρεως, ἡ
• Prosodia: [ᾰ-]
1 asamblea, reunión ἀνδρῶν Od.3.31, Ἑλλάνων στρατιᾶς E.IA 753, cf. EM α 215
multitud κείμενον ἐν νεκύων ἀγύρει Il.16.661, ἐν νηῶν ἀγύρει en medio de la multitud de naves, Il.24.141.
2 formación, cuerpo del ejército πᾶσα μὲν ὁπλιτῶν φάλαγξ, πᾶς δὲ ἱππέων οὐλαμός, πᾶσα δὲ ἄγυρις τοξοτῶν Them.Or.11.149c.
3 colección de hierbas, Orph.L.416.
• Etimología: Cf. ἀγείρω c. grado cero del alarg. *-r y vocalización en /u/.

German (Pape)

[Seite 25] ἀγύρεως, ἡ (äolische Nebenform von ἀγορά; VLL. ἄθροισμα), Versammlung, ἀνδρῶν Od. 3, 31, νηῶν Il. 24, 141, νεκύων 16, 661, στρατιᾶς Eur. Iph. A. 753; Sp. D.

French (Bailly abrégé)

ἀγύρεως (ἡ) :
rassemblement, foule.
Étymologie: ἀγορά.

Russian (Dvoretsky)

ἄγῠρις: ἀγύρεως (ᾰ) ἡ собрание, толпа (ἀνδρῶν Hom.): ἐν νηῶν ἀγύρει Hom. у стоянки судов; ἐν νεκύων ἀγύρει Hom. в груде мертвых тел; ἀ. Ἑλλάνων στρατιᾶς Eur. соединенная греческая армия.

Greek (Liddell-Scott)

ἄγῠρις: [ᾰ], ἀγύριος, ἡ, Αἰολ. τύπος ἀντὶ ή ἀγορά, συνέλευσις, πλῆθος· ἀνδρῶν ἄγυριν, Ὀδ. Γ. 31· ἐν νεκύων ἀγύρει, Ἰλ. Π. 661· ἐν νηῶν ἀγ., Ω. 141. Ὡσαύτως παρ’ Εὐρ. Ἰ. Α. 753 (λυρ.). (Ἐντεῦθεν ὁμήγυρις, πανήγυρις, πρβλ. ἀγύρτης, κτλ.).

English (Autenrieth)

(ἀγείρω): chance gathering, company, host, ἀνδρῶν, νεκύων, νηῶν (when drawn up on shore), Il. 24.141.

Greek Monotonic

ἄγῠρις: [ᾰ], ἀγύριος, ἡ, Αιολ. τύπος του ἀγορά, συνάθροιση, συνέλευση, πλήθος, σε Όμηρ.

Middle Liddell

[aeolic form of ἀγορά
a gathering, crowd, Hom.

Translations

gathering

Bulgarian: сборище, струпване; Danish: forsamling; Finnish: ryhmä; valikoima, kokoelma, kasa; joukko; French: assemblée, groupe, rassemblement; Galician: asemblea; Georgian: კრება; German: Ansammlung; Italian: gruppo; Maori: taiopenga; Norwegian Bokmål: innsamling; Nynorsk: innsamling; Polish: zebranie, zgromadzenie; Portuguese: assembleia; Russian: собрание, сборище, сбор; Scottish Gaelic: cruinneachadh; Tocharian B: kraupalñe; Walloon: rashonnaedje, rashonnmint, ramexhnaedje