ἐπιταλαιπωρέω: Difference between revisions

From LSJ

αἰτῶ δ' ὑγίειαν πρῶτον, εἶτ' εὐπραξίαν, τρίτον δὲ χαίρειν, εἶτ' ὀφείλειν μηδενί → first health, good fortune next, and third rejoicing; last, to owe nought to any man

Source
m (Text replacement - "''' <b class="num">1)" to "'''<br /><b class="num">1)")
m (Text replacement - "Pl. ''R.''" to "Pl.''R.''")
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epitalaiporeo
|Transliteration C=epitalaiporeo
|Beta Code=e)pitalaipwre/w
|Beta Code=e)pitalaipwre/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">suffer</b> or <b class="b2">labour at</b>, <span class="bibl">Th.1.123</span> ; πρὸς πολιτικοῖς <span class="bibl">Pl. <span class="title">R.</span>540b</span> ; ἔργοις <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>17.13.3</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">labour yet further</b>, <span class="bibl">D.H.9.35</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[suffer]] or [[labour at]], Th.1.123; πρὸς πολιτικοῖς [[Plato|Pl.]]''[[Republic|R.]]''540b; ἔργοις J.''AJ''17.13.3.<br><span class="bld">2</span> [[labour yet further]], D.H.9.35.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0989.png Seite 989]] dabei, noch dazu Mühsal bestehen, sich anstrengen, περὶ τῶν μελλόντων τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐπιταλ. Thuc. 1, 123; πρὸς πολιτικοῖς, Mühen übernehmen, Plat. Rep. VII, 540 b.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0989.png Seite 989]] dabei, noch dazu Mühsal bestehen, sich anstrengen, περὶ τῶν μελλόντων τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐπιταλ. Thuc. 1, 123; πρὸς πολιτικοῖς, Mühen übernehmen, Plat. Rep. VII, 540 b.
}}
{{bailly
|btext=[[ἐπιταλαιπωρῶ]] :<br />[[se donner un surcroît de peine]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ταλαιπωρέω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιτᾰλαιπωρέω:'''<br /><b class="num">1</b> (также, еще) трудиться: τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐ. Thuc. содействуя текущим делам, необходимо еще трудиться (для будущего);<br /><b class="num">2</b> (над чем-л.) упорно работать (πρὸς πολιτικοῖς ἐ. Plat.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπιτᾰλαιπωρέω''': ἐπὶ πλέον ταλαιπωροῦμαι, [[κοπιάζω]], Θουκ. 1. 123· [[πρός]] τινι, ἔν τινι πράγματι, Πλάτ. Πολ. 540Β.
|lstext='''ἐπιτᾰλαιπωρέω''': ἐπὶ πλέον ταλαιπωροῦμαι, [[κοπιάζω]], Θουκ. 1. 123· [[πρός]] τινι, ἔν τινι πράγματι, Πλάτ. Πολ. 540Β.
}}
{{bailly
|btext=-ῶ :<br />se donner un surcroît de peine.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[ταλαιπωρέω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπιτᾰλαιπωρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κοπιάζω]] [[ακόμη]] περισσότερο, σε Θουκ.
|lsmtext='''ἐπιτᾰλαιπωρέω:''' μέλ. <i>-ήσω</i>, [[κοπιάζω]] [[ακόμη]] περισσότερο, σε Θουκ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπιτᾰλαιπωρέω:'''<br /><b class="num">1)</b> (также, еще) трудиться: τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐ. Thuc. содействуя текущим делам, необходимо еще трудиться (для будущего);<br /><b class="num">2)</b> (над чем-л.) упорно работать (πρὸς πολιτικοῖς ἐ. Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[labour]] yet [[more]], Thuc.
|mdlsjtxt=fut. ήσω<br />to [[labour]] yet [[more]], Thuc.
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[novos labores perpeti]]'', to [[undergo fresh troubles]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:1.123.1/ 1.123.1].
}}
}}

Latest revision as of 10:47, 21 December 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπιτᾰλαιπωρέω Medium diacritics: ἐπιταλαιπωρέω Low diacritics: επιταλαιπωρέω Capitals: ΕΠΙΤΑΛΑΙΠΩΡΕΩ
Transliteration A: epitalaipōréō Transliteration B: epitalaipōreō Transliteration C: epitalaiporeo Beta Code: e)pitalaipwre/w

English (LSJ)

A suffer or labour at, Th.1.123; πρὸς πολιτικοῖς Pl.R.540b; ἔργοις J.AJ17.13.3.
2 labour yet further, D.H.9.35.

German (Pape)

[Seite 989] dabei, noch dazu Mühsal bestehen, sich anstrengen, περὶ τῶν μελλόντων τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐπιταλ. Thuc. 1, 123; πρὸς πολιτικοῖς, Mühen übernehmen, Plat. Rep. VII, 540 b.

French (Bailly abrégé)

ἐπιταλαιπωρῶ :
se donner un surcroît de peine.
Étymologie: ἐπί, ταλαιπωρέω.

Russian (Dvoretsky)

ἐπιτᾰλαιπωρέω:
1 (также, еще) трудиться: τοῖς παροῦσι βοηθοῦντας χρὴ ἐ. Thuc. содействуя текущим делам, необходимо еще трудиться (для будущего);
2 (над чем-л.) упорно работать (πρὸς πολιτικοῖς ἐ. Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπιτᾰλαιπωρέω: ἐπὶ πλέον ταλαιπωροῦμαι, κοπιάζω, Θουκ. 1. 123· πρός τινι, ἔν τινι πράγματι, Πλάτ. Πολ. 540Β.

Greek Monotonic

ἐπιτᾰλαιπωρέω: μέλ. -ήσω, κοπιάζω ακόμη περισσότερο, σε Θουκ.

Middle Liddell

fut. ήσω
to labour yet more, Thuc.

Lexicon Thucydideum

novos labores perpeti, to undergo fresh troubles, 1.123.1.