esurio: Difference between revisions

From LSJ

ὀλιγαρχία δὲ τῶν μὲν κινδύνων τοῖς πολλοῖς μεταδίδωσι͵ τῶν δ΄ ὠφελίμων οὐ πλεονεκτεῖ μόνον, ἀλλὰ κτλ. → But an oligarchy gives the many a share of the danger, and not content with the largest part takes and keeps the whole of the profit (Thucyd. 6.39)

Source
(2)
(CSV import)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{{LaEn
|lnetxt=esurio esurionis N M :: hungry man/person<br />esurio esurio esurire, esurivi, esuritus V :: [[be hungry]], [[hunger]]; [[want to eat]], [[desire food]]; [[desire eagerly]]
}}
{{Lewis
{{Lewis
|lshtext=<b>ēsŭrĭo</b>: (ess-), no<br /><b>I</b> perf., ītum, īre (fut. esuribo, Pompon. and Nov. ap. Non. 479 sq.; Pompon. v. 64; Nov. v. 22 Rib.), v. desid. n. and a. [1. edo], to [[desire]] to [[eat]], to [[suffer]] [[hunger]], be [[hungry]], to [[hunger]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].), Plaut. Capt. 4, 2, 86; 4, 4, 4; id. Cas. 3, 6, 6 et saep.; Cic. Tusc. 5, 34; id. Verr. 2, 5, 34; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 17 fin.; Hor. S. 1, 2, 115; 1, 3, 93 et saep.: esuriendi [[semper]] [[inexplebilis]] [[aviditas]], [[canine]] [[hunger]], Plin. 11, 54, 118, § 283.—In the [[part]]. fut. [[act]].: ([[spes]] est) nos esurituros [[satis]], Ter. Heaut. 5, 2, 28.—Poet. in the [[pass]].: nil ibi, [[quod]] nobis esuriatur, erit, [[which]] I should [[long]] for, Ov. Pont. 1, 10, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., Plin. 17, 2, 2, § 12: vellera esuriunt, i. e. [[imbibe]] the [[color]], id. 9, 39, 64, § 138. —<br /><b>II</b> Trop. ([[post]]-Aug.): [[quid]] [[tibi]] divitiis [[opus]] est, quae esurire cogunt? Curt. 7, 8, 20.—Act.: [[aurum]], Plin. 33, 10, 47, § 134 (dub. Jan. usurpasset).—Adv.: ēsŭrĭen-ter, hungrily, App. M. 10, p. 246.<br /><b>ēsŭrĭo</b>: (ess-), ōnis, m. 1. [[esurio]],<br /><b>I</b> a [[hungry]] [[person]], Petr. 44, 2.—In a punning [[jest]], [[with]] saturio, Plaut. Pers. 1, 3, 23.
|lshtext=<b>ēsŭrĭo</b>: (ess-), no<br /><b>I</b> perf., ītum, īre (fut. esuribo, Pompon. and Nov. ap. Non. 479 sq.; Pompon. v. 64; Nov. v. 22 Rib.), v. desid. n. and a. [1. edo], to [[desire]] to [[eat]], to [[suffer]] [[hunger]], be [[hungry]], to [[hunger]].<br /><b>I</b> Lit. ([[class]].), Plaut. Capt. 4, 2, 86; 4, 4, 4; id. Cas. 3, 6, 6 et saep.; Cic. Tusc. 5, 34; id. Verr. 2, 5, 34; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 17 fin.; Hor. S. 1, 2, 115; 1, 3, 93 et saep.: esuriendi [[semper]] [[inexplebilis]] [[aviditas]], [[canine]] [[hunger]], Plin. 11, 54, 118, § 283.—In the [[part]]. fut. [[act]].: ([[spes]] est) nos esurituros [[satis]], Ter. Heaut. 5, 2, 28.—Poet. in the [[pass]].: nil ibi, [[quod]] nobis esuriatur, erit, [[which]] I should [[long]] for, Ov. Pont. 1, 10, 10.—<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;<b>B</b> Transf., Plin. 17, 2, 2, § 12: vellera esuriunt, i. e. [[imbibe]] the [[color]], id. 9, 39, 64, § 138. —<br /><b>II</b> Trop. ([[post]]-Aug.): [[quid]] [[tibi]] divitiis [[opus]] est, quae esurire cogunt? Curt. 7, 8, 20.—Act.: [[aurum]], Plin. 33, 10, 47, § 134 (dub. Jan. usurpasset).—Adv.: ēsŭrĭen-ter, hungrily, App. M. 10, p. 246.<br /><b>ēsŭrĭo</b>: (ess-), ōnis, m. 1. [[esurio]],<br /><b>I</b> a [[hungry]] [[person]], Petr. 44, 2.—In a punning [[jest]], [[with]] saturio, Plaut. Pers. 1, 3, 23.
Line 9: Line 12:
|georg=(1) ēsurio<sup>1</sup> ([[essurio]]), īvī u. iī, ēsuritūrus, īre (Desider. v. [[edo]]), I) [[essen]] [[wollen]], [[Hunger]] [[haben]], [[hungern]], 1) eig., Plaut., Cic. u.a.: so [[auch]] esuriendi [[semper]] [[inexplebilis]] [[aviditas]], [[Heißhunger]], Plin. – [[mit]] allg. Acc., [[quid]] [[illo]] die esuriat, [[wonach]] er [[Appetit]] habe, Sen.: [[mit]] best. Acc., cibum corporis, Ambros. in Luc . 4. § 16: unpers., [[quia]] esuritur, [[quia]] sititur, Augustin. serm. 104, 3. – [[von]] lebl. Subjj., arbores [[avide]] esurire, Plin.: [[quanto]] [[magis]] vellera esuriunt, Plin. – 2) übtr., [[nach]] etw. [[hungrig]] [[sein]], [[gelüsten]], [[quid]] [[tibi]] divitiis [[opus]] est, [[quae]] esurire cogunt? Curt.: m. Acc., es. Parthorum [[aurum]], Plin.: [[Passiv]], [[nil]] [[ibi]], [[quod]] [[nobis]] esuriatur, erit, Ov. – II) [[hungern]], [[Hunger]] [[leiden]], Ter. u. Cael. in Cic. ep.: Ggstz. [[cibo]] impleri, [[Varro]]: Partic. ēsuriēns, [[hungrig]] (Ggstz. [[satur]]), subst. der Hungrige, cum esuriente panem suum dividere, Sen.: frangere esurienti panem suum, Vulg.: panem infringere esurienti, Tert. – / Futur. [[esuribo]], [[Pomp]]. com. 22. Nov. com. 63.<br />'''(2)''' ēsurio<sup>2</sup> ([[essurio]]), ōnis, m. (1. [[esurio]]), der Hungerer, [[Hungerleider]] (Ggstz. saturio), Plaut. Pers. 103.
|georg=(1) ēsurio<sup>1</sup> ([[essurio]]), īvī u. iī, ēsuritūrus, īre (Desider. v. [[edo]]), I) [[essen]] [[wollen]], [[Hunger]] [[haben]], [[hungern]], 1) eig., Plaut., Cic. u.a.: so [[auch]] esuriendi [[semper]] [[inexplebilis]] [[aviditas]], [[Heißhunger]], Plin. – [[mit]] allg. Acc., [[quid]] [[illo]] die esuriat, [[wonach]] er [[Appetit]] habe, Sen.: [[mit]] best. Acc., cibum corporis, Ambros. in Luc . 4. § 16: unpers., [[quia]] esuritur, [[quia]] sititur, Augustin. serm. 104, 3. – [[von]] lebl. Subjj., arbores [[avide]] esurire, Plin.: [[quanto]] [[magis]] vellera esuriunt, Plin. – 2) übtr., [[nach]] etw. [[hungrig]] [[sein]], [[gelüsten]], [[quid]] [[tibi]] divitiis [[opus]] est, [[quae]] esurire cogunt? Curt.: m. Acc., es. Parthorum [[aurum]], Plin.: [[Passiv]], [[nil]] [[ibi]], [[quod]] [[nobis]] esuriatur, erit, Ov. – II) [[hungern]], [[Hunger]] [[leiden]], Ter. u. Cael. in Cic. ep.: Ggstz. [[cibo]] impleri, [[Varro]]: Partic. ēsuriēns, [[hungrig]] (Ggstz. [[satur]]), subst. der Hungrige, cum esuriente panem suum dividere, Sen.: frangere esurienti panem suum, Vulg.: panem infringere esurienti, Tert. – / Futur. [[esuribo]], [[Pomp]]. com. 22. Nov. com. 63.<br />'''(2)''' ēsurio<sup>2</sup> ([[essurio]]), ōnis, m. (1. [[esurio]]), der Hungerer, [[Hungerleider]] (Ggstz. saturio), Plaut. Pers. 103.
}}
}}
{{LaEn
{{LaZh
|lnetxt=esurio esurionis N M :: hungry man/person<br />esurio esurio esurire, esurivi, esuritus V :: be hungry, hunger; want to eat, desire food; desire eagerly
|lnztxt=esurio, is, ivi ''vel'' ii, ire. n. act. 4. :: [[饑]]。[[餓]]<br />esurio, onis. m. :: [[餓者]]
}}
}}

Latest revision as of 18:50, 12 June 2024

Latin > English

esurio esurionis N M :: hungry man/person
esurio esurio esurire, esurivi, esuritus V :: be hungry, hunger; want to eat, desire food; desire eagerly

Latin > English (Lewis & Short)

ēsŭrĭo: (ess-), no
I perf., ītum, īre (fut. esuribo, Pompon. and Nov. ap. Non. 479 sq.; Pompon. v. 64; Nov. v. 22 Rib.), v. desid. n. and a. [1. edo], to desire to eat, to suffer hunger, be hungry, to hunger.
I Lit. (class.), Plaut. Capt. 4, 2, 86; 4, 4, 4; id. Cas. 3, 6, 6 et saep.; Cic. Tusc. 5, 34; id. Verr. 2, 5, 34; Cael. ap. Cic. Fam. 8, 17 fin.; Hor. S. 1, 2, 115; 1, 3, 93 et saep.: esuriendi semper inexplebilis aviditas, canine hunger, Plin. 11, 54, 118, § 283.—In the part. fut. act.: (spes est) nos esurituros satis, Ter. Heaut. 5, 2, 28.—Poet. in the pass.: nil ibi, quod nobis esuriatur, erit, which I should long for, Ov. Pont. 1, 10, 10.—
   B Transf., Plin. 17, 2, 2, § 12: vellera esuriunt, i. e. imbibe the color, id. 9, 39, 64, § 138. —
II Trop. (post-Aug.): quid tibi divitiis opus est, quae esurire cogunt? Curt. 7, 8, 20.—Act.: aurum, Plin. 33, 10, 47, § 134 (dub. Jan. usurpasset).—Adv.: ēsŭrĭen-ter, hungrily, App. M. 10, p. 246.
ēsŭrĭo: (ess-), ōnis, m. 1. esurio,
I a hungry person, Petr. 44, 2.—In a punning jest, with saturio, Plaut. Pers. 1, 3, 23.

Latin > French (Gaffiot 2016)

(1) ēsŭrĭō¹⁰ (essŭriō), īvī ou ĭī, īre, (edo),
1 désirer manger, avoir faim, être affamé : a) intr., Pl. Capt. 866 ; Cic. Tusc. 5, 97 ; Fin. 2, 64 ; Div. 1, 77 || [av. acc. de pron. n.] quid illo die esurit ? Sen. de quoi a-t-il appétit ce jour-là ? [pass.] nil quod nobis esuriatur Ov. P. 1, 10, 10, rien de nature à tenter notre appétit || [av. gén.] veræ beatitudinis esurit et sitit Apul. Socr. 22, il a faim et soif du vrai bonheur || [nom de chose sujet] arbores... avide esurire Plin. 17, 12, [il est naturel] que les arbres aient une faim avide ; vellera esuriunt Plin. 9, 138, la laine a faim [= absorbe la teinture] ; b) tr. [décad.] omnia orbis præmia miles esurit Petr. 119, 1, 32, le soldat réclame pour sa faim tous les biens que fournit la terre, cf. Ambr. Luc. 4, 16
2 [fig.] tr., convoiter : aurum Plin. 33, 134, convoiter l’or. fut. arch. esuribo Pompon. Com. 22 ; Nov. Com. 63 || part. fut. esuriturus Ter. Haut. 981.
(2) ēsŭrĭō (essŭrĭō), ōnis, m., grand mangeur : Pl. Pers. 103.

Latin > German (Georges)

(1) ēsurio1 (essurio), īvī u. iī, ēsuritūrus, īre (Desider. v. edo), I) essen wollen, Hunger haben, hungern, 1) eig., Plaut., Cic. u.a.: so auch esuriendi semper inexplebilis aviditas, Heißhunger, Plin. – mit allg. Acc., quid illo die esuriat, wonach er Appetit habe, Sen.: mit best. Acc., cibum corporis, Ambros. in Luc . 4. § 16: unpers., quia esuritur, quia sititur, Augustin. serm. 104, 3. – von lebl. Subjj., arbores avide esurire, Plin.: quanto magis vellera esuriunt, Plin. – 2) übtr., nach etw. hungrig sein, gelüsten, quid tibi divitiis opus est, quae esurire cogunt? Curt.: m. Acc., es. Parthorum aurum, Plin.: Passiv, nil ibi, quod nobis esuriatur, erit, Ov. – II) hungern, Hunger leiden, Ter. u. Cael. in Cic. ep.: Ggstz. cibo impleri, Varro: Partic. ēsuriēns, hungrig (Ggstz. satur), subst. der Hungrige, cum esuriente panem suum dividere, Sen.: frangere esurienti panem suum, Vulg.: panem infringere esurienti, Tert. – / Futur. esuribo, Pomp. com. 22. Nov. com. 63.
(2) ēsurio2 (essurio), ōnis, m. (1. esurio), der Hungerer, Hungerleider (Ggstz. saturio), Plaut. Pers. 103.

Latin > Chinese

esurio, is, ivi vel ii, ire. n. act. 4. ::
esurio, onis. m. :: 餓者