ἑτερόγλωσσος: Difference between revisions

From LSJ

ὕδωρ δι' ἀκριβείας ἐστί τινι → water is scarce for someone

Source
(c1)
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.")
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eteroglossos
|Transliteration C=eteroglossos
|Beta Code=e(tero/glwssos
|Beta Code=e(tero/glwssos
|Definition=Att. ἑτερόγλωττος, ον, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">of other</b> (i.e. <b class="b2">foreign) tongue</b>, <span class="bibl">Plb.23.13.2</span>, <span class="bibl">Str.8.1.2</span>; <b class="b3">ἐν ἑτερογλώσσοις λαλεῖν</b> <b class="b2">by men of foreign tongue</b>, <span class="bibl"><span class="title">1 Ep.Cor.</span>14.21</span>, cf. <span class="bibl">Onos.26.2</span>, Aq.<span class="bibl">Is.33.19</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">2</span> <b class="b2">of diverse tongues</b>, ζῷα <span class="bibl">Ph.1.406</span>.</span>
|Definition=Att. [[ἑτερόγλωττος]], ον,<br><span class="bld">A</span> [[of other]] (i.e. foreign) tongue, Plb.23.13.2, Str.8.1.2; <b class="b3">ἐν ἑτερογλώσσοις λαλεῖν</b> [[by men of foreign tongue]], ''1 Ep.Cor.''14.21, cf. Onos.26.2, Aq.Is.33.19.<br><span class="bld">2</span> [[of diverse tongues]], ζῷα Ph.1.406.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1048.png Seite 1048]] der eine andere Sprache redet, Ggstz [[ὁμόγλωσσος]], Pol. 24, 9, 5; Strab. VIII p. 333; N. T.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-1048.png Seite 1048]] der eine andere Sprache redet, <span class="ggns">Gegensatz</span> [[ὁμόγλωσσος]], Pol. 24, 9, 5; Strab. VIII p. 333; [[NT|N.T.]]
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />[[qui parle une autre langue]].<br />'''Étymologie:''' [[ἕτερος]], [[γλῶσσα]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἑτερόγλωσσος:''' атт. ἐτερόγλωττος 2 говорящий на чужом языке, иноязычный Polyb.: ἐν ἑτερογλώσσοις λαλεῖν τινι NT говорить с кем-л. на других языках.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἑτερόγλωσσος''': Ἀττ. -ττος, ον, ὁ λαλῶν ἑτέραν, δηλ. ξένην γλῶσσαν, ξενόγλωσσος, Πολύβ. 24. 9, 5, Στράβ. 333· ἐν ἑτερογλώσσοις καὶ ἐν χείλεσιν ἑτέροις λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ, δι’ ἑτερογλώσσων καὶ διὰ ξένων χειλέων θὰ λαλήσω πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον, πρὸς Κορινθ. Α΄ Ἐπιστ. κ. ιδ΄, 21. ― Ἐπίρρ. -ώσσως, Ἰω. Χρυσ. τ. 3. σ. 234· ― ἀντίθετ. τῷ [[ὁμόγλωσσος]].
|lstext='''ἑτερόγλωσσος''': Ἀττ. -ττος, ον, ὁ λαλῶν ἑτέραν, δηλ. ξένην γλῶσσαν, ξενόγλωσσος, Πολύβ. 24. 9, 5, Στράβ. 333· ἐν ἑτερογλώσσοις καὶ ἐν χείλεσιν ἑτέροις λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ, δι’ ἑτερογλώσσων καὶ διὰ ξένων χειλέων θὰ λαλήσω πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον, πρὸς Κορινθ. Α΄ Ἐπιστ. κ. ιδ΄, 21. ― Ἐπίρρ. -ώσσως, Ἰω. Χρυσ. τ. 3. σ. 234· ― ἀντίθετ. τῷ [[ὁμόγλωσσος]].
}}
{{bailly
|btext=ος, ον :<br />qui parle une autre langue.<br />'''Étymologie:''' [[ἕτερος]], [[γλῶσσα]].
}}
}}
{{StrongGR
{{StrongGR
Line 26: Line 29:
}}
}}
{{grml
{{grml
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἑτερόγλωσσος]], -ον και αττ. [[τύπος]] ἑτερόγλωττος, -ον)<br />αυτός που μιλά [[άλλη]] [[γλώσσα]], ο [[ξενόγλωσσος]], ο [[αλλόγλωσσος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε διαφορετικές γλώσσες. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ἑτερογλώσσως</i><br />σε [[ξένη]] [[γλώσσα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ετερο</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>γλωσσος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[γλώσσα]]), <b>[[πρβλ]].</b> [[αμφί]]-<i>γλωσσος</i>, <i>εύ-γλωσσος</i>].
|mltxt=-η, -ο (Α [[ἑτερόγλωσσος]], -ον και αττ. [[τύπος]] ἑτερόγλωττος, -ον)<br />αυτός που μιλά [[άλλη]] [[γλώσσα]], ο [[ξενόγλωσσος]], ο [[αλλόγλωσσος]]<br /><b>αρχ.</b><br /><b>1.</b> αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε διαφορετικές γλώσσες. <br /><b>επίρρ.</b><i>..</i><br /><i>ἑτερογλώσσως</i><br />σε [[ξένη]] [[γλώσσα]].<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> <i>ετερο</i>- <span style="color: red;">+</span> -<i>γλωσσος</i> (<span style="color: red;"><</span> [[γλώσσα]]), [[πρβλ]]. [[αμφί]]-<i>γλωσσος</i>, <i>εύ-γλωσσος</i>].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἑτερόγλωσσος:''' Αττ. -ττος, -ον ([[γλῶσσα]]), [[ξενόγλωσσος]], <i>ἐν ἑτεγλώσσοις</i>, μέσω ετερόγλωσσων και αλλογλώσσων, σε Καινή Διαθήκη
|lsmtext='''ἑτερόγλωσσος:''' Αττ. -ττος, -ον ([[γλῶσσα]]), [[ξενόγλωσσος]], <i>ἐν ἑτεγλώσσοις</i>, μέσω ετερόγλωσσων και αλλογλώσσων, σε Καινή Διαθήκη
}}
{{elru
|elrutext='''ἑτερόγλωσσος:''' атт. ἐτερόγλωττος 2 говорящий на чужом языке, иноязычный Polyb.: ἐν ἑτερογλώσσοις λαλεῖν τινι NT говорить с кем-л. на других языках.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 38: Line 38:
}}
}}
{{Chinese
{{Chinese
|sngr='''原文音譯''':™terÒglwssoj 誒帖羅-格羅所士<p>'''詞類次數''':名詞(1)<p>'''原文字根''':不同-舌<p>'''字義溯源''':說另一種話的,外邦人的舌頭;由([[ἀλλοιόω]] / [[ἕτερος]])*=別的)與([[γλῶσσα]])*=舌,語言)組成<p/>'''出現次數''':總共(1);林前(1)<p/>'''譯字彙編''':<p>1) 外邦人的舌頭(1) 林前14:21
|sngr='''原文音譯''':™terÒglwssoj 誒帖羅-格羅所士<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':不同-舌<br />'''字義溯源''':說另一種話的,外邦人的舌頭;由([[ἀλλοιόω]] / [[ἕτερος]])*=別的)與([[γλῶσσα]])*=舌,語言)組成<br />'''出現次數''':總共(1);林前(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 外邦人的舌頭(1) 林前14:21
}}
}}

Latest revision as of 10:36, 23 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἑτερόγλωσσος Medium diacritics: ἑτερόγλωσσος Low diacritics: ετερόγλωσσος Capitals: ΕΤΕΡΟΓΛΩΣΣΟΣ
Transliteration A: heteróglōssos Transliteration B: heteroglōssos Transliteration C: eteroglossos Beta Code: e(tero/glwssos

English (LSJ)

Att. ἑτερόγλωττος, ον,
A of other (i.e. foreign) tongue, Plb.23.13.2, Str.8.1.2; ἐν ἑτερογλώσσοις λαλεῖν by men of foreign tongue, 1 Ep.Cor.14.21, cf. Onos.26.2, Aq.Is.33.19.
2 of diverse tongues, ζῷα Ph.1.406.

German (Pape)

[Seite 1048] der eine andere Sprache redet, Gegensatz ὁμόγλωσσος, Pol. 24, 9, 5; Strab. VIII p. 333; N.T.

French (Bailly abrégé)

ος, ον :
qui parle une autre langue.
Étymologie: ἕτερος, γλῶσσα.

Russian (Dvoretsky)

ἑτερόγλωσσος: атт. ἐτερόγλωττος 2 говорящий на чужом языке, иноязычный Polyb.: ἐν ἑτερογλώσσοις λαλεῖν τινι NT говорить с кем-л. на других языках.

Greek (Liddell-Scott)

ἑτερόγλωσσος: Ἀττ. -ττος, ον, ὁ λαλῶν ἑτέραν, δηλ. ξένην γλῶσσαν, ξενόγλωσσος, Πολύβ. 24. 9, 5, Στράβ. 333· ἐν ἑτερογλώσσοις καὶ ἐν χείλεσιν ἑτέροις λαλήσω τῷ λαῷ τούτῳ, δι’ ἑτερογλώσσων καὶ διὰ ξένων χειλέων θὰ λαλήσω πρὸς τὸν λαὸν τοῦτον, πρὸς Κορινθ. Α΄ Ἐπιστ. κ. ιδ΄, 21. ― Ἐπίρρ. -ώσσως, Ἰω. Χρυσ. τ. 3. σ. 234· ― ἀντίθετ. τῷ ὁμόγλωσσος.

English (Strong)

from ἕτερος and γλῶσσα; other- tongued, i.e. a foreigner: man of other tongue.

English (Thayer)

ἑτερογλωσσου, ὁ (ἕτερος and γλῶσσα), one who speaks (another i. e.) a foreign tongue (opposed to ὁμόγλωσσος): Aq.; Polybius 24,9, 5; Strabo 8, p. 333; (Philo, confus. lingg. § 3; others); but differently in γλῶσσα, 2.

Greek Monolingual

-η, -ο (Α ἑτερόγλωσσος, -ον και αττ. τύπος ἑτερόγλωττος, -ον)
αυτός που μιλά άλλη γλώσσα, ο ξενόγλωσσος, ο αλλόγλωσσος
αρχ.
1. αυτός που ανήκει ή αναφέρεται σε διαφορετικές γλώσσες.
επίρρ...
ἑτερογλώσσως
σε ξένη γλώσσα.
[ΕΤΥΜΟΛ. < ετερο- + -γλωσσος (< γλώσσα), πρβλ. αμφί-γλωσσος, εύ-γλωσσος].

Greek Monotonic

ἑτερόγλωσσος: Αττ. -ττος, -ον (γλῶσσα), ξενόγλωσσος, ἐν ἑτεγλώσσοις, μέσω ετερόγλωσσων και αλλογλώσσων, σε Καινή Διαθήκη

Middle Liddell

γλῶσσα
of other tongue, ἐν ἑτερογλώσσοις by men of foreign tongue, NTest.

Chinese

原文音譯:™terÒglwssoj 誒帖羅-格羅所士
詞類次數:名詞(1)
原文字根:不同-舌
字義溯源:說另一種話的,外邦人的舌頭;由(ἀλλοιόω / ἕτερος)*=別的)與(γλῶσσα)*=舌,語言)組成
出現次數:總共(1);林前(1)
譯字彙編
1) 外邦人的舌頭(1) 林前14:21