dash: Difference between revisions
Λιμὴν πέφυκε πᾶσι παιδεία βροτοῖς → Omnibus doctrina portus est mortalibus → Ein Hafen ist die Bildung allen Sterblichen
mNo edit summary |
|||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{Woodhouse1 | {{Woodhouse1 | ||
|Text=[[File: | |Text=[[File:p2.png|right|Woodhouse page for {{PAGENAME}} - Opens in new window|link={{filepath:woodhouse_196.jpg}}]] | ||
===verb transitive=== | ===verb transitive=== | ||
Line 15: | Line 15: | ||
[[dash]] ([[one thing]]) [[against]] ([[another]]): [[verse|V.]] [[προσβάλλειν]] ([[τινί]] τι). [[ἐγκατασκήπτειν]] ([[τινί]] τι). | [[dash]] ([[one thing]]) [[against]] ([[another]]): [[verse|V.]] [[προσβάλλειν]] ([[τινί]] τι). [[ἐγκατασκήπτειν]] ([[τινί]] τι). | ||
[[dash in pieces]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντρίβειν]] ([[Euripides | [[dash in pieces]]: [[prose|P.]] and [[verse|V.]] [[συντρίβειν]] ([[Euripides]], ''Cyclops''), [[Aristophanes|Ar.]] and [[verse|V.]] [[θραύειν]] (also [[Plato]] but rare [[prose|P.]]), [[verse|V.]] [[συνθραύειν]], [[συναράσσειν]], [[ἐρείκειν]]. | ||
[[dash off]], [[extemporise]]: [[prose|P.]] [[αὐτοσχεδιάζειν]] (acc.). | [[dash off]], [[extemporise]]: [[prose|P.]] [[αὐτοσχεδιάζειν]] (acc.). | ||
[[dash out]]. — [[he dashed his brains out]]: [[verse|V.]] [[ἐγκέφαλον ἐξέρρανε]] ([[Euripides | [[dash out]]. — [[he dashed his brains out]]: [[verse|V.]] [[ἐγκέφαλον ἐξέρρανε]] ([[Euripides]], ''[[Cyclops]]'' 402). | ||
===verb intransitive=== | ===verb intransitive=== |
Latest revision as of 13:25, 14 October 2021
English > Greek (Woodhouse)
verb transitive
fling: P. and V. βάλλειν, ῥίπτειν, ἀφιέναι, Ar. and V. ἱέναι, V. ἰάπτειν.
dashed upon the rocks: V. σποδούμενος πρὸς πέτρας.
be dashed to the ground: V. φορεῖσθαι πρὸς οὖδας.
strike: P. and V. κρούειν, Ar. and V. παίειν (rare P.), θείνειν, ἀράσσειν.
Met., dash (one's hopes, etc.): P. and V. σφάλλω, σφάλλειν.
dash (one thing) against (another): V. προσβάλλειν (τινί τι). ἐγκατασκήπτειν (τινί τι).
dash in pieces: P. and V. συντρίβειν (Euripides, Cyclops), Ar. and V. θραύειν (also Plato but rare P.), V. συνθραύειν, συναράσσειν, ἐρείκειν.
dash off, extemporise: P. αὐτοσχεδιάζειν (acc.).
dash out. — he dashed his brains out: V. ἐγκέφαλον ἐξέρρανε (Euripides, Cyclops 402).
verb intransitive
P. and V. ὁρμᾶν, ὁρμᾶσθαι, ἵεσθαι (rare P.), φέρεσθαι, Ar. and V. ᾄσσειν (rare P.), V. ἀΐσσειν, ὀρούειν, θοάζειν; see rush, swoop.
dash against: P. and V. πταίειν πρός (dat.), P. προσπίπτειν (dat.), συμπίπτειν πρός (dat. or πρός, acc.), see collide.
dash into: P. and V. εἰσπίπτειν (P. εἰς, acc., V. dat. alone), Ar. and V. ἐμπίπτειν (dat.), V. εἰσορμᾶσθαι (acc.), ἐπεισπίπτειν (dat.), Ar. and P. εἰσπηδᾶν (εἰς, acc.), Ar. ἐπεισπαίειν (εἰς, acc.); see burst in.
dashing into the sea all armed as they were: P. ἐπεισβαίνοντες σὺν τοῖς ὅπλοις εἰς τὴν θάλασσαν (Thuc. 2, 90).
dash out: P. and V. ἐξορμᾶσθαι, ἐκπίπτειν.
dash over, inundate: P. and V. κατακλύζω, κατακλύζειν, P. ἐπικλύζειν.
dash upon: P. and V. προσβάλλειν (dat.), προσπίπτειν (dat.); see attack.
substantive
P. and V. ὁρμή, ἡ, Ar. and P. ῥύμη, ἡ, ῥιπή, ἡ.