ἐξελληνίζω: Difference between revisions

From LSJ

ἐξ ὀνύχων λέοντα τεκμαίρεσθαι → judge by the claws, judge by a slight but characteristic mark, small traits give the clue to the character of a person, deduce something from a small indication, identify a lion from its claws

Source
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+)<\/b>" to "$1")
m (LSJ1 replacement)
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=eksellinizo
|Transliteration C=eksellinizo
|Beta Code=e)cellhni/zw
|Beta Code=e)cellhni/zw
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">turn into Greek</b>: <b class="b3">ἐ. ὄνομα</b> [[trace]] it <b class="b2">to a Greek origin</b>, <span class="bibl">Plu. <span class="title">Num.</span>13</span>; [[put]] it <b class="b2">in a Greek form</b>, <span class="bibl">J.<span class="title">AJ</span>1.6.1</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> intr., <b class="b2">to be good Greek</b>, Anon.<span class="title">in SE</span>63.37.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[turn into Greek]]: ἐξελληνίζω [[ὄνομα]] = [[trace]] it to a [[Greek]] [[origin]], Plu. ''Num.''13; [[put]] it in a Greek [[form]], J.''AJ''1.6.1.<br><span class="bld">II</span> intr., to [[be good Greek]], Anon.''in SE''63.37.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0876.png Seite 876]] ganz griechisch machen, [[ὄνομα]] Plut-Num. 13; ins Griechische übersetzen, Sp.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0876.png Seite 876]] ganz griechisch machen, [[ὄνομα]] Plut-Num. 13; ins Griechische übersetzen, Sp.
}}
{{bailly
|btext=[[faire remonter à une origine grecque]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἑλληνίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξελληνίζω:''' [[выводить из греческого языка]], [[объявлять греческим]] (ὄνομά τι Plut.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐξελληνίζω''': [[μεταβάλλω]] εἰς Ἑλληνικόν, [[ἐξελληνίζω]] [[ὄνομα]], δίδω εἰς αὐτὸ Ἑλληνικὴν παραγωγήν, Πλουτ. Νουμ. 13· δίδω εἰς λέξιν τινὰ Ἑλληνικὸν τύπον, Κίτιος ὑπὸ τῶν ἐξελληνισάντων αὐτὴν καλεῖται Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 6, 1.
|lstext='''ἐξελληνίζω''': [[μεταβάλλω]] εἰς Ἑλληνικόν, [[ἐξελληνίζω]] [[ὄνομα]], δίδω εἰς αὐτὸ Ἑλληνικὴν παραγωγήν, Πλουτ. Νουμ. 13· δίδω εἰς λέξιν τινὰ Ἑλληνικὸν τύπον, Κίτιος ὑπὸ τῶν ἐξελληνισάντων αὐτὴν καλεῖται Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 6, 1.
}}
{{bailly
|btext=faire remonter à une origine grecque.<br />'''Étymologie:''' [[ἐξ]], [[ἑλληνίζω]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐξελληνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, κάνω [[κάτι]] ελληνικό, του [[προσδίδω]] ελληνική [[καταγωγή]], σε Πλούτ.
|lsmtext='''ἐξελληνίζω:''' μέλ. <i>-σω</i>, κάνω [[κάτι]] ελληνικό, του [[προσδίδω]] ελληνική [[καταγωγή]], σε Πλούτ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐξελληνίζω:''' выводить из греческого языка, объявлять греческим (ὄνομά τι Plut.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[turn]] [[into]] Greek, to [[trace]] to a Greek [[origin]], Plut.
|mdlsjtxt=fut. σω<br />to [[turn]] [[into]] Greek, to [[trace]] to a Greek [[origin]], Plut.
}}
{{trml
|trtx====[[Hellenize]]===
Catalan: hel·lenitzar; Czech: helenizovat; Finnish: hellenisoida, kreikkalaistaa; French: [[helléniser]]; German: [[hellenisieren]]; Greek: [[ελληνίζω]]; Ancient Greek: [[Ἑλληνίζω]], [[ἑλληνίζω]], [[ἀφελληνίζω]], [[ἐξελληνίζω]]; Italian: [[ellenizzare]], [[grecizzare]]; Portuguese: [[helenizar]]; Spanish: [[helenizar]]; Turkish: Helenize etmek, Yunanlaştırmak; Vietnamese: Hy Lạp hóa, Hi Lạp hóa
}}
}}

Latest revision as of 10:45, 25 August 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐξελληνίζω Medium diacritics: ἐξελληνίζω Low diacritics: εξελληνίζω Capitals: ΕΞΕΛΛΗΝΙΖΩ
Transliteration A: exellēnízō Transliteration B: exellēnizō Transliteration C: eksellinizo Beta Code: e)cellhni/zw

English (LSJ)

A turn into Greek: ἐξελληνίζω ὄνομα = trace it to a Greek origin, Plu. Num.13; put it in a Greek form, J.AJ1.6.1.
II intr., to be good Greek, Anon.in SE63.37.

German (Pape)

[Seite 876] ganz griechisch machen, ὄνομα Plut-Num. 13; ins Griechische übersetzen, Sp.

French (Bailly abrégé)

faire remonter à une origine grecque.
Étymologie: ἐξ, ἑλληνίζω.

Russian (Dvoretsky)

ἐξελληνίζω: выводить из греческого языка, объявлять греческим (ὄνομά τι Plut.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐξελληνίζω: μεταβάλλω εἰς Ἑλληνικόν, ἐξελληνίζω ὄνομα, δίδω εἰς αὐτὸ Ἑλληνικὴν παραγωγήν, Πλουτ. Νουμ. 13· δίδω εἰς λέξιν τινὰ Ἑλληνικὸν τύπον, Κίτιος ὑπὸ τῶν ἐξελληνισάντων αὐτὴν καλεῖται Ἰωσήπ. Ἰουδ. Ἀρχ. 1. 6, 1.

Greek Monolingual

(AM ἐξελληνίζω)
1. μεταβάλλω κάποιον σε Έλληνα ή κάτι σε ελληνικό
2. δίνω σε ξένες λέξεις ελληνικό τύπο («εξελληνισμένες λέξεις»)
μσν.
μεταφράζω στα Ελληνικά.

Greek Monotonic

ἐξελληνίζω: μέλ. -σω, κάνω κάτι ελληνικό, του προσδίδω ελληνική καταγωγή, σε Πλούτ.

Middle Liddell

fut. σω
to turn into Greek, to trace to a Greek origin, Plut.

Translations

Hellenize

Catalan: hel·lenitzar; Czech: helenizovat; Finnish: hellenisoida, kreikkalaistaa; French: helléniser; German: hellenisieren; Greek: ελληνίζω; Ancient Greek: Ἑλληνίζω, ἑλληνίζω, ἀφελληνίζω, ἐξελληνίζω; Italian: ellenizzare, grecizzare; Portuguese: helenizar; Spanish: helenizar; Turkish: Helenize etmek, Yunanlaştırmak; Vietnamese: Hy Lạp hóa, Hi Lạp hóa