δηθύνω: Difference between revisions
m (Text replacement - "<b class="b2">([\w]+ [\w]+ [\w]+)<\/b>" to "$1") |
m (LSJ1 replacement) |
||
(12 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dithyno | |Transliteration C=dithyno | ||
|Beta Code=dhqu/nw | |Beta Code=dhqu/nw | ||
|Definition=pres. and impf. only, Ep. subj. < | |Definition=pres. and impf. only, Ep. subj. δηθύνῃσθα Od.12.121: ([[δηθά]]):—[[tarry]], [[delay]], Il.6.503, ''AP''5.222.6 (Maced.); of disease, to [[be prolonged]], Aret.''SD''1.2; <b class="b3">δ. οὔασι</b> to [[be slow]] of hearing, Orph.''L.'' 467. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=<b class="num">• Prosodia:</b> [-ῡ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [pres. subj. 2<sup>a</sup> plu. δηθύνῃσθα <i>Od</i>.12.121] sólo pres. e impf.<br /><b class="num">1</b> c. suj. de pers. y anim. [[demorarse]], [[entretenerse]] ἢ νῦν δηθύνοντ' ἢ ὕστερον [[αὖτις]] ἰόντα <i>Il</i>.1.27, ἦ ... δηθύνων, οὐδ' ἦλθον ἐναίσιμον; ¿acaso por demorarme ... no vine a la hora?</i>, <i>Il</i>.6.519, cf. 6.503, <i>Od</i>.12.121, 17.278, A.R.2.985, <i>AP</i> 5.279 (Paul.Sil.), 8.6 (Gr.Naz.), Babr.110.4, Opp.<i>H</i>.3.39, Nonn.<i>D</i>.1.379, 46.167, Hsch., Eust.659.53, Sud., ἔρχεο δηθύνων tarda en llegar</i>, <i>AP</i> 5.223 (Maced.), cf. Colluth.29, οὐδ' ἐπὶ μῶλον δηθύνει Opp.<i>H</i>.2.332, Ζεὺς δὲ γάμῳ δήθυνε Nonn.<i>D</i>.7.334, δήθυνεν ἐπὶ χρόνον Nonn.<i>D</i>.48.236<br /><b class="num">•</b>[[descansar]], [[tomarse un respiro]] οὐδέ μιν [[εἴα]] δηθύνειν A.R.2.75<br /><b class="num">•</b>[[permanecer]], [[quedarse]], [[morar]] c. compl. de lugar ἐν νέεσσι Opp.<i>H</i>.5.335, ἐν ψαμάθοισι ref. a animales, Opp.<i>C</i>.3.445, πάγοισι ref. al río Orontes, Opp.<i>C</i>.2.119, cf. <i>H</i>.1.657, 3.236<br /><b class="num">•</b>[[perder el tiempo]], [[holgazanear]] Opp.<i>H</i>.5.655<br /><b class="num">•</b>fig. οὔασι δηθύνων tardo o perezoso de oídos</i> Orph.<i>L</i>.467.<br /><b class="num">2</b> c. suj. de abstr. [[prolongarse]] [[γῆρας]] <i>AP</i> 8.89, la enfermedad, Aret.<i>SD</i> 1.2.1, 3, (ὄναρ) ἐμοῖς δήθυνον ἐπ' ὄμμασιν (un sueño) que se prolonga ante mis ojos</i> Nonn.<i>D</i>.47.348. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0559.png Seite 559]] entstanden aus δηθυνίω, verwandt [[δηθά]], = [[lange verweilen]], zögern, zaudern; Homer. Iliad. 1, 27 δηθύνοντα; 6, 519 δηθύνων; Odyss. 12, 121 ἢν γὰρ δηθύνῃσθα κορυσσόμενος παρὰ πέτρῃ; Iliad. 6, 503 οὐδὲ Πάρις δήθυνεν ἐν ὑψηλοῖσι δόμοισιν, ἀλλ' ὅ γ' ἐπεὶ κατέδυ τεύχεα, σεύατ' ἔπειτ' ἀνὰ [[ἄστυ]], ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιθώς; Odyss. 17, 278 μηδὲ σὺ δηθύνειν, Homerisch infinitiv. anstatt des imperativ. – Ap. Rhod. 2, 75. 985. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0559.png Seite 559]] entstanden aus δηθυνίω, verwandt [[δηθά]], = [[lange verweilen]], zögern, zaudern; Homer. Iliad. 1, 27 δηθύνοντα; 6, 519 δηθύνων; Odyss. 12, 121 ἢν γὰρ δηθύνῃσθα κορυσσόμενος παρὰ πέτρῃ; Iliad. 6, 503 οὐδὲ Πάρις δήθυνεν ἐν ὑψηλοῖσι δόμοισιν, ἀλλ' ὅ γ' ἐπεὶ κατέδυ τεύχεα, σεύατ' ἔπειτ' ἀνὰ [[ἄστυ]], ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιθώς; Odyss. 17, 278 μηδὲ σὺ δηθύνειν, Homerisch infinitiv. anstatt des imperativ. – Ap. Rhod. 2, 75. 985. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{bailly | ||
| | |btext=<i>seul. prés. et impf.</i><br />[[tarder]].<br />'''Étymologie:''' [[δηθά]]. | ||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δηθύνω [δηθά] [[talmen]], [[aarzelen]], [[treuzelen]]. | |||
}} | }} | ||
{{ | {{elru | ||
| | |elrutext='''δηθύνω:''' [[медлить]], [[тянуть]]: δηθύνων οὐδ᾽ [[ἦλθον]] [[ἐναίσιμον]] Hom. задержавшись, я не пришел во-время; [[ἔρχεο]] δηθύνων Anth. приди попозднее. | ||
}} | }} | ||
{{Autenrieth | {{Autenrieth | ||
|auten=([[δηθά]]): [[linger]], [[tarry]]. | |auten=([[δηθά]]): [[linger]], [[tarry]]. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 31: | Line 34: | ||
|lsmtext='''δηθύνω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ῠνῶ</i>, ([[δηθά]]), [[αργοπορώ]], [[βραδύνω]], [[καθυστερώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | |lsmtext='''δηθύνω:''' [ῡ], μέλ. <i>-ῠνῶ</i>, ([[δηθά]]), [[αργοπορώ]], [[βραδύνω]], [[καθυστερώ]], σε Ομήρ. Ιλ. | ||
}} | }} | ||
{{ | {{ls | ||
| | |lstext='''δηθύνω''': μέλλ. -ῠνῶ, (δηθὰ) ἀργοπορῶ, [[βραδύνω]], Ἱλ. Α. 27, κτλ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=[[δηθά]]<br />to [[tarry]], be [[long]], [[delay]], Il. | |mdlsjtxt=[[δηθά]]<br />to [[tarry]], be [[long]], [[delay]], Il. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 10:48, 25 August 2023
English (LSJ)
pres. and impf. only, Ep. subj. δηθύνῃσθα Od.12.121: (δηθά):—tarry, delay, Il.6.503, AP5.222.6 (Maced.); of disease, to be prolonged, Aret.SD1.2; δ. οὔασι to be slow of hearing, Orph.L. 467.
Spanish (DGE)
• Prosodia: [-ῡ-]
• Morfología: [pres. subj. 2a plu. δηθύνῃσθα Od.12.121] sólo pres. e impf.
1 c. suj. de pers. y anim. demorarse, entretenerse ἢ νῦν δηθύνοντ' ἢ ὕστερον αὖτις ἰόντα Il.1.27, ἦ ... δηθύνων, οὐδ' ἦλθον ἐναίσιμον; ¿acaso por demorarme ... no vine a la hora?, Il.6.519, cf. 6.503, Od.12.121, 17.278, A.R.2.985, AP 5.279 (Paul.Sil.), 8.6 (Gr.Naz.), Babr.110.4, Opp.H.3.39, Nonn.D.1.379, 46.167, Hsch., Eust.659.53, Sud., ἔρχεο δηθύνων tarda en llegar, AP 5.223 (Maced.), cf. Colluth.29, οὐδ' ἐπὶ μῶλον δηθύνει Opp.H.2.332, Ζεὺς δὲ γάμῳ δήθυνε Nonn.D.7.334, δήθυνεν ἐπὶ χρόνον Nonn.D.48.236
•descansar, tomarse un respiro οὐδέ μιν εἴα δηθύνειν A.R.2.75
•permanecer, quedarse, morar c. compl. de lugar ἐν νέεσσι Opp.H.5.335, ἐν ψαμάθοισι ref. a animales, Opp.C.3.445, πάγοισι ref. al río Orontes, Opp.C.2.119, cf. H.1.657, 3.236
•perder el tiempo, holgazanear Opp.H.5.655
•fig. οὔασι δηθύνων tardo o perezoso de oídos Orph.L.467.
2 c. suj. de abstr. prolongarse γῆρας AP 8.89, la enfermedad, Aret.SD 1.2.1, 3, (ὄναρ) ἐμοῖς δήθυνον ἐπ' ὄμμασιν (un sueño) que se prolonga ante mis ojos Nonn.D.47.348.
German (Pape)
[Seite 559] entstanden aus δηθυνίω, verwandt δηθά, = lange verweilen, zögern, zaudern; Homer. Iliad. 1, 27 δηθύνοντα; 6, 519 δηθύνων; Odyss. 12, 121 ἢν γὰρ δηθύνῃσθα κορυσσόμενος παρὰ πέτρῃ; Iliad. 6, 503 οὐδὲ Πάρις δήθυνεν ἐν ὑψηλοῖσι δόμοισιν, ἀλλ' ὅ γ' ἐπεὶ κατέδυ τεύχεα, σεύατ' ἔπειτ' ἀνὰ ἄστυ, ποσὶ κραιπνοῖσι πεποιθώς; Odyss. 17, 278 μηδὲ σὺ δηθύνειν, Homerisch infinitiv. anstatt des imperativ. – Ap. Rhod. 2, 75. 985.
French (Bailly abrégé)
seul. prés. et impf.
tarder.
Étymologie: δηθά.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δηθύνω [δηθά] talmen, aarzelen, treuzelen.
Russian (Dvoretsky)
δηθύνω: медлить, тянуть: δηθύνων οὐδ᾽ ἦλθον ἐναίσιμον Hom. задержавшись, я не пришел во-время; ἔρχεο δηθύνων Anth. приди попозднее.
English (Autenrieth)
Greek Monolingual
δηθύνω (Α) δηθά
1. χρονοτριβώ, καθυστερώ
2. (για ασθένειες) παρατείνομαι
3. «οὔασι δηθύνω» — βαριακούω.
Greek Monotonic
δηθύνω: [ῡ], μέλ. -ῠνῶ, (δηθά), αργοπορώ, βραδύνω, καθυστερώ, σε Ομήρ. Ιλ.
Greek (Liddell-Scott)
δηθύνω: μέλλ. -ῠνῶ, (δηθὰ) ἀργοπορῶ, βραδύνω, Ἱλ. Α. 27, κτλ.