ἀνισόω: Difference between revisions

From LSJ

ἀλλὰ διὰ τῆς ἀγάπης δουλεύετε ἀλλήλοις. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν → but be enslaved to each other through love; for the whole Torah is fulfilled in one statement: You will love your neighbor as yourself (Galatians 5:13f.)

Source
m (Text replacement - "Pass., [[to be" to "Pass., to [[be")
m (Text replacement - "(*UTF)(*UCP)(?s)Medium diacritics=(\w+)(όω)(?s)(.*)btext=(-ῶ)" to "Medium diacritics=$1$2$3btext=$1ῶ")
 
(16 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=anisoo
|Transliteration C=anisoo
|Beta Code=a)niso/w
|Beta Code=a)niso/w
|Definition=<span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> [[equalize]], [[balance]], <span class="bibl">Pl.<span class="title">Plt.</span>289e</span>; <b class="b3">ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς</b> [[puts]] them <b class="b2">on a par with .</b>., <span class="bibl">X.<span class="title">Cyr.</span>7.5.65</span>; of [[giving]] late-comers [[an equal share of]] wine, <span class="title">AB</span>80, Hsch. (cf. [[ἀνίσωμα]]):— Pass., to [[be equal in]] a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι <span class="bibl">Hdt.7.103</span>:—Med., [[make oneself equal]], [[contend with]], ζυγαίναις <span class="bibl">Opp.<span class="title">H.</span>5.37</span>. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">II</span> [[make smooth]], [[level]], στενωπούς <span class="bibl">J.<span class="title">BJ</span>5.5.1</span>:—Pass., ibid. </span><span class="sense">&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">B</span> <b class="b3">ἄνισος</b>) [[make unequal]], <span class="bibl">Phlp.<span class="title">in Ph.</span>364.16</span> (Pass.), <span class="bibl">Dam.<span class="title">Pr.</span>401</span> (Pass.), <span class="bibl">Elias <span class="title">in Cat.</span>200.22</span>.</span>
|Definition=<span class="bld">A</span> [[equalize]], [[balance]], Pl.Plt.289e; ὁ [[σίδηρος]] τοὺς [[ἀσθενής|ἀσθενεῖς]] ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς [[put]]s them [[on a par with]] .., X.Cyr.7.5.65; of [[giving]] [[late-comer]]s an [[equal]] [[share]] of [[wine]], AB80, [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]] (cf. [[ἀνίσωμα]]):—Pass., to [[be equal in]] a thing πλήθεϊ [[ἀνισωθῆναι]] [[Herodotus|Hdt.]]7.103:—Med., [[make oneself equal]], [[contend with]], ζυγαίναις Opp.H.5.37.<br><span class="bld">II</span> [[make smooth]], [[level]], [[στενωπός|στενωπούς]] J.BJ5.5.1:—Pass., ibid.<br><span class="bld">B</span> ([[ἄνισος]]) [[make unequal]], Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22.
}}
}}
{{ls
{{DGE
|lstext='''ἀνῐσόω''': (ἀνά, [[ἰσόω]]), καθιστῶ τι ἴσον, ἐξισῶ, [[φέρω]] εἰς ἰσορροπίαν, Πλάτ. Πολιτικ. 289Ε· ὁ [[σίδηρος]] ἀνισοῖ τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς ἐν τῷ πολέμῳ, καθιστᾷ αὐτοὺς ἰσοδυνάμους, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 65: ― Παθ., [[γίνομαι]] [[ἴσος]] κατά τι, ἀνισωθεὶς πλήθει Ἡρόδ. 7. 103. β) ([[ἄνισος]]) [[κάμνω]] τι [[ἄνισον]], μεταγεν. Βυζ.
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[igualar]] ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.<i>Cyr</i>.7.5.65<br /><b class="num">•</b>[[distribuir equitativamente]] τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' [[ἀλλήλους]] Pl.<i>Plt</i>.289e, κατὰ λόγον <i>IEphesos</i> 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites <i>AB</i> 80<br /><b class="num">•</b>[[equilibrar]] τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda</i> Arist.<i>PA</i> 666<sup>b</sup>8.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[igualarse]], [[ser igual]] ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103<br /><b class="num">•</b>[[competir]] ζυγαίναις Opp.<i>H</i>.5.37.<br /><b class="num">3</b> [[nivelar]] στενωπούς I.<i>BI</i> 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.<br />en v. med. [[desequilibrarse]] τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad</i> Phlp.<i>in Ph</i>.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias <i>in Cat</i>.200.22.
}}
}}
{{bailly
{{bailly
|btext=-ῶ :<br /><i>part. ao. Pass.</i> ἀνισωθείς;<br />égaler, égaliser ; <i>Pass.</i> devenir égal.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰσόω]].
|btext=[[ἀνισῶ]] :<br /><i>part. ao. Pass.</i> ἀνισωθείς;<br />égaler, égaliser ; <i>Pass.</i> devenir égal.<br />'''Étymologie:''' [[ἀνά]], [[ἰσόω]].
}}
{{pape
|ptext=<i>[[ausgleichen]]</i>, Plat. <i>Polit</i>. 289e. – Med. und pass., ἀνισωθεὶς πλήθει Her. 7.103.
}}
}}
{{DGE
{{elru
|dgtxt=<b class="num">1</b> [[igualar]] ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.<i>Cyr</i>.7.5.65<br /><b class="num"></b>[[distribuir equitativamente]] τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' [[ἀλλήλους]] Pl.<i>Plt</i>.289e, κατὰ λόγον <i>IEphesos</i> 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites <i>AB</i> 80<br /><b class="num">•</b>[[equilibrar]] τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda</i> Arist.<i>PA</i> 666<sup>b</sup>8.<br /><b class="num">2</b> en v. med.-pas. [[igualarse]], [[ser igual]] ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103<br /><b class="num">•</b>[[competir]] ζυγαίναις Opp.<i>H</i>.5.37.<br /><b class="num">3</b> [[nivelar]] στενωπούς I.<i>BI</i> 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.<br /><br />en v. med. [[desequilibrarse]] τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad</i> Phlp.<i>in Ph</i>.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias <i>in Cat</i>.200.22.
|elrutext='''ἀνῐσόω:'''<br /><b class="num">1</b> [[уравнивать]], [[равнять]] (τινάς τισι Xen.): ἀνισωθέντες πλήθεϊ Her. численно равные;<br /><b class="num">2</b> [[равномерно распределять]] (τὰ τῆς γεωργίας ἔργα Plat.).
}}
{{ls
|lstext='''ἀνῐσόω''': (ἀνά, [[ἰσόω]]), καθιστῶ τι ἴσον, ἐξισῶ, [[φέρω]] εἰς ἰσορροπίαν, Πλάτ. Πολιτικ. 289Ε· ὁ [[σίδηρος]] ἀνισοῖ τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς ἐν τῷ πολέμῳ, καθιστᾷ αὐτοὺς ἰσοδυνάμους, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 65: ― Παθ., [[γίνομαι]] [[ἴσος]] κατά τι, ἀνισωθεὶς πλήθει Ἡρόδ. 7. 103. β) ([[ἄνισος]]) [[κάμνω]] τι [[ἄνισον]], μεταγεν. Βυζ.
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἀνῐσόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i> ([[ἀνά]], [[ἰσόω]]), [[καθιστώ]] ίσο, [[εξισώνω]], σε Ξεν. — Παθ., [[γίνομαι]] [[ίσος]], σε Ηρόδ.
|lsmtext='''ἀνῐσόω:''' μέλ. <i>-ώσω</i> ([[ἀνά]], [[ἰσόω]]), [[καθιστώ]] ίσο, [[εξισώνω]], σε Ξεν. — Παθ., [[γίνομαι]] [[ίσος]], σε Ηρόδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἀνῐσόω:'''<br /><b class="num">1)</b> уравнивать, равнять (τινάς τισι Xen.): ἀνισωθέντες πλήθεϊ Her. численно равные;<br /><b class="num">2)</b> равномерно распределять (τὰ τῆς γεωργίας ἔργα Plat.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=[ἀνά, [[ἰσόω]]<br />to make [[equal]], [[equalise]], Xen.:—Pass. to be made [[equal]], Hdt.
|mdlsjtxt=[ἀνά, [[ἰσόω]]<br />to make [[equal]], [[equalise]], Xen.:—Pass. to be made [[equal]], Hdt.
}}
}}

Latest revision as of 21:47, 19 March 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἀνῐσόω Medium diacritics: ἀνισόω Low diacritics: ανισόω Capitals: ΑΝΙΣΟΩ
Transliteration A: anisóō Transliteration B: anisoō Transliteration C: anisoo Beta Code: a)niso/w

English (LSJ)

A equalize, balance, Pl.Plt.289e; ὁ σίδηρος τοὺς ἀσθενεῖς ἀ. τοῖς ἰσχυροῖς puts them on a par with .., X.Cyr.7.5.65; of giving late-comers an equal share of wine, AB80, Hsch. (cf. ἀνίσωμα):—Pass., to be equal in a thing πλήθεϊ ἀνισωθῆναι Hdt.7.103:—Med., make oneself equal, contend with, ζυγαίναις Opp.H.5.37.
II make smooth, level, στενωπούς J.BJ5.5.1:—Pass., ibid.
B (ἄνισος) make unequal, Phlp.in Ph.364.16 (Pass.), Dam.Pr.401 (Pass.), Elias in Cat.200.22.

Spanish (DGE)

1 igualar ὁ σίδηρος ... τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς X.Cyr.7.5.65
distribuir equitativamente τά τε γεωργίας καὶ τὰ τῶν ἄλλων τεχνῶν ἔργα ... ἐπ' ἀλλήλους Pl.Plt.289e, κατὰ λόγον IEphesos 4A.16 (II a.C.), el vino en los convites AB 80
equilibrar τὴν κατάψυξιν τῶν ἀριστερῶν (el corazón en los hombres está en el lado izquierdo para equilibrar) la frialdad de la parte izquierda Arist.PA 666b8.
2 en v. med.-pas. igualarse, ser igual ἀνισωθέντας πλήθεϊ Hdt.7.103
competir ζυγαίναις Opp.H.5.37.
3 nivelar στενωπούς I.BI 5.185, fig. τὴν μάχην D.C.40.2.4.
en v. med. desequilibrarse τὸ κινούμενον ... ἀνισοῦται πρὸς ἑαυτὸ κατὰ ποσὸν μεταβάλλον lo que se mueve se desequilibra consigo mismo al cambiar en cantidad Phlp.in Ph.364.16, τὸ μὲν πεφυκὸς ἀνισοῦσθαι Elias in Cat.200.22.

French (Bailly abrégé)

ἀνισῶ :
part. ao. Pass. ἀνισωθείς;
égaler, égaliser ; Pass. devenir égal.
Étymologie: ἀνά, ἰσόω.

German (Pape)

ausgleichen, Plat. Polit. 289e. – Med. und pass., ἀνισωθεὶς πλήθει Her. 7.103.

Russian (Dvoretsky)

ἀνῐσόω:
1 уравнивать, равнять (τινάς τισι Xen.): ἀνισωθέντες πλήθεϊ Her. численно равные;
2 равномерно распределять (τὰ τῆς γεωργίας ἔργα Plat.).

Greek (Liddell-Scott)

ἀνῐσόω: (ἀνά, ἰσόω), καθιστῶ τι ἴσον, ἐξισῶ, φέρω εἰς ἰσορροπίαν, Πλάτ. Πολιτικ. 289Ε· ὁ σίδηρος ἀνισοῖ τοὺς ἀσθενεῖς τοῖς ἰσχυροῖς ἐν τῷ πολέμῳ, καθιστᾷ αὐτοὺς ἰσοδυνάμους, Ξεν. Κύρ. 7. 5, 65: ― Παθ., γίνομαι ἴσος κατά τι, ἀνισωθεὶς πλήθει Ἡρόδ. 7. 103. β) (ἄνισος) κάμνω τι ἄνισον, μεταγεν. Βυζ.

Greek Monotonic

ἀνῐσόω: μέλ. -ώσω (ἀνά, ἰσόω), καθιστώ ίσο, εξισώνω, σε Ξεν. — Παθ., γίνομαι ίσος, σε Ηρόδ.

Middle Liddell

[ἀνά, ἰσόω
to make equal, equalise, Xen.:—Pass. to be made equal, Hdt.