τείχισις: Difference between revisions

From LSJ

ἐν δὲ δικαιοσύνῃ συλλήβδην πᾶσ' ἀρετὴ ἔνι → in justice is all virtue found in sum, in justice is every virtue there is, in justice every virtue is brought together, justice contains in itself all the virtues

Source
(CSV import)
m (Text replacement - "(?s)({{trml.*}}\n)({{.*}}$)" to "$2 $1")
Tags: Mobile edit Mobile web edit
 
(13 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=teichisis
|Transliteration C=teichisis
|Beta Code=tei/xisis
|Beta Code=tei/xisis
|Definition=εως, ἡ, <span class="sense"><p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;<span class="bld">A</span> <b class="b2">the work of walling, wallbuilding</b>, <span class="bibl">Th.7.6</span>, <span class="bibl">X.<span class="title">HG</span>6.5.4</span>.</span>
|Definition=-εως, ἡ, [[the work of walling]], [[wall-building]], Th.7.6, X.''HG''6.5.4.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1081.png Seite 1081]] ἡ, Erbauung oder Aufführung einer Mauer, eines Befestigungswerkes; Thuc. 7, 6; Xen. Hell. 6, 5, 4; Luc. salt. 41.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1081.png Seite 1081]] ἡ, Erbauung oder Aufführung einer Mauer, eines Befestigungswerkes; Thuc. 7, 6; Xen. Hell. 6, 5, 4; Luc. salt. 41.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />[[construction d'un rempart]], [[d'un ouvrage de défense]].<br />'''Étymologie:''' [[τειχίζω]].
}}
{{elru
|elrutext='''τείχῐσις:''' εως ἡ [[возведение крепостных сооружений]], [[постройка укреплений]] Thuc., Xen. etc.
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''τείχῐσις''': -εως, ἡ, τὸ τειχίζειν, κτίσιμον τείχους, [[περιτείχισις]], Θουκ. 7. 6, Ξεν. Ἑλλ. 6. 5, 4.
|lstext='''τείχῐσις''': -εως, ἡ, τὸ τειχίζειν, κτίσιμον τείχους, [[περιτείχισις]], Θουκ. 7. 6, Ξεν. Ἑλλ. 6. 5, 4.
}}
{{bailly
|btext=εως (ἡ) :<br />construction d’un rempart, d’un ouvrage de défense.<br />'''Étymologie:''' [[τειχίζω]].
}}
}}
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''τείχῐσις:''' ἡ ([[τειχίζω]]), [[εργασία]] περιτείχισης, η [[ίδια]] η [[περιτείχιση]], σε Θουκ., Ξεν.
|lsmtext='''τείχῐσις:''' ἡ ([[τειχίζω]]), [[εργασία]] περιτείχισης, η [[ίδια]] η [[περιτείχιση]], σε Θουκ., Ξεν.
}}
{{elru
|elrutext='''τείχῐσις:''' εως ἡ возведение крепостных сооружений, постройка укреплений Thuc., Xen. etc.
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
Line 30: Line 30:
{{WoodhouseReversedUncategorized
{{WoodhouseReversedUncategorized
|woodrun=[[act of fortifying]]
|woodrun=[[act of fortifying]]
}}
{{lxth
|lthtxt=''[[munitio]]'', [[fortification]], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.6.1/ 7.6.1], [https://scaife.perseus.org/reader/urn:cts:greekLit:tlg0003.tlg001.perseus-grc2:7.31.1/ 7.31.1].
}}
{{trml
|trtx====[[fortification]] (act)===
Bulgarian: укрепване, усилване; Chinese Mandarin: 防禦工事/防御工事, 工事; Esperanto: fortikado; Finnish: linnoittaminen; French: [[fortification]], [[renforcement]]; Galician: fortificación; German: [[Festungsbau]], [[Befestigen]]; Greek: [[οχύρωση]]; Ancient Greek: [[διατειχισμός]], [[διοικοδόμησις]], [[ἐκτειχισμός]], [[ἐπιτείχισις]], [[ὀχύρωσις]], [[περιτείχισις]], [[τείχισις]], [[τειχισμός]], [[χαράκωσις]]; Italian: [[fortificazione]]; Latin: [[fortificatio]], [[munitio]]; Macedonian: утврдување, утврда; Malay: pengubuan; Norman: fortificâtion; Old Polish: fortyfikacja, umocnienie; Portuguese: [[fortificação]]; Romanian: fortificare; Russian: [[фортификация]], [[укрепление]]; Spanish: [[fortificación]]; Swedish: befästning, befästningskonst
}}
}}

Latest revision as of 15:29, 16 November 2024

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: τείχῐσις Medium diacritics: τείχισις Low diacritics: τείχισις Capitals: ΤΕΙΧΙΣΙΣ
Transliteration A: teíchisis Transliteration B: teichisis Transliteration C: teichisis Beta Code: tei/xisis

English (LSJ)

-εως, ἡ, the work of walling, wall-building, Th.7.6, X.HG6.5.4.

German (Pape)

[Seite 1081] ἡ, Erbauung oder Aufführung einer Mauer, eines Befestigungswerkes; Thuc. 7, 6; Xen. Hell. 6, 5, 4; Luc. salt. 41.

French (Bailly abrégé)

εως (ἡ) :
construction d'un rempart, d'un ouvrage de défense.
Étymologie: τειχίζω.

Russian (Dvoretsky)

τείχῐσις: εως ἡ возведение крепостных сооружений, постройка укреплений Thuc., Xen. etc.

Greek (Liddell-Scott)

τείχῐσις: -εως, ἡ, τὸ τειχίζειν, κτίσιμον τείχους, περιτείχισις, Θουκ. 7. 6, Ξεν. Ἑλλ. 6. 5, 4.

Greek Monotonic

τείχῐσις: ἡ (τειχίζω), εργασία περιτείχισης, η ίδια η περιτείχιση, σε Θουκ., Ξεν.

Middle Liddell

τείχῐσις, εως, τειχίζω
the work of walling, wall-building, Thuc., Xen.

English (Woodhouse)

act of fortifying

⇢ Look up on Google | Wiktionary | LSJ full text search (Translation based on the reversal of Woodhouse's English to Ancient Greek dictionary)

Lexicon Thucydideum

munitio, fortification, 7.6.1, 7.31.1.

Translations

fortification (act)

Bulgarian: укрепване, усилване; Chinese Mandarin: 防禦工事/防御工事, 工事; Esperanto: fortikado; Finnish: linnoittaminen; French: fortification, renforcement; Galician: fortificación; German: Festungsbau, Befestigen; Greek: οχύρωση; Ancient Greek: διατειχισμός, διοικοδόμησις, ἐκτειχισμός, ἐπιτείχισις, ὀχύρωσις, περιτείχισις, τείχισις, τειχισμός, χαράκωσις; Italian: fortificazione; Latin: fortificatio, munitio; Macedonian: утврдување, утврда; Malay: pengubuan; Norman: fortificâtion; Old Polish: fortyfikacja, umocnienie; Portuguese: fortificação; Romanian: fortificare; Russian: фортификация, укрепление; Spanish: fortificación; Swedish: befästning, befästningskonst