τιμαλφής: Difference between revisions
οὐχὶ σοῦσθ'; οὐκ ἐς κόρακας; οὐκ ἄπιτε; παῖε τῷ ξύλῳ → You will not go? The plague seize you! Will you not clear off? Hit them with your stick!
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - "werth" to "wert") Tags: Mobile edit Mobile web edit |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=timalfis | |Transliteration C=timalfis | ||
|Beta Code=timalfh/s | |Beta Code=timalfh/s | ||
|Definition= | |Definition=τιμαλφές, ([[τιμή]], [[ἀλφεῖν]]) [[fetching a prize]], [[costly]], [[precious]], A.''Fr.''56, Ion Trag.43; τιμαλφέστατον [[κτῆμα]] Pl.''Ti.''59b; πρᾶγμα χρυσοῦ τιμαλφέστερον Nicostr. ap. Stob.4.23.62, cf. Ph. 1.157; πάντα μου τὰ τιμαλφέστατα κτήματα Gal.14.66. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1114.png Seite 1114]] ές, was einen Preis oder Werth findet, übh. geschätzt, geehrt, | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-02-1114.png Seite 1114]] ές, was einen Preis oder Werth findet, übh. geschätzt, geehrt, wertvoll; Aesch. frg. 47; τιμαλφέστατον [[κτῆμα]], Plat. Tim. 59 b; [[φόρτος]], Luc. epigr. 17 (XI, 432), u. öfter bei Sp. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ής, ές :<br />qui trouve son prix, qui parvient à se vendre son prix ; coûteux, précieux, cher;<br /><i>Sp.</i> τιμαλφέστατος.<br />'''Étymologie:''' [[τιμή]], [[ἀλφάνω]]. | |btext=ής, ές :<br />qui trouve son prix, qui parvient à se vendre son prix ; coûteux, précieux, cher;<br /><i>Sp.</i> τιμαλφέστατος.<br />'''Étymologie:''' [[τιμή]], [[ἀλφάνω]]. | ||
}} | |||
{{elru | |||
|elrutext='''τῑμαλφής:''' [[ἀλφάνω]]<br /><b class="num">1</b> [[чтимый]], [[прославляемый]] Aesch.;<br /><b class="num">2</b> [[высоко ценимый]] ([[κτῆμα]] Plat.): χρυσοῦ τ. [[φόρτος]] Luc. драгоценный груз золота. | |||
}} | |||
{{ls | |||
|lstext='''τιμαλφής''': -ές, ([[τιμή]], [[ἀλφεῖν]]) ὁ τιμὴν ἀποφέρων, [[τίμιος]], [[πολυτελής]], [[πολύτιμος]], Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 53· τιμαλφέστατον [[κτῆμα]] Πλάτ. Τίμ. 59Β· [[πρᾶγμα]] χρυσοῦ τιμαλφέστερον Νικόστρ. παρὰ Στοβ. 445. 41. - Καθ’ Ἡσύχ.: «[[τιμαλφής]]· [[ἔντιμος]], τιμὴν ἀλφαίνουσα, διὰ [[τιμῆς]] ἀγομένη· Ἴων (Ἀποσπ. 43) Φοίνικι δευτέρῳ». | |||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=-ές, ΝΜΑ<br />αυτός που αξίζει πολύ, [[πολύτιμος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />(<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) τα [[τιμαλφή]]<br />κοσμήματα, πολύτιμα λίθοι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τιμή]] <span style="color: red;">+</span> -<i>αλφής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἀλφάνω]] «[[φέρω]], [[βρίσκω]], [[αποκτώ]]»), | |mltxt=-ές, ΝΜΑ<br />αυτός που αξίζει πολύ, [[πολύτιμος]]<br /><b>νεοελλ.</b><br />(<b>το ουδ. πληθ. ως ουσ.</b>) τα [[τιμαλφή]]<br />κοσμήματα, πολύτιμα λίθοι.<br />[<b><span style="color: brown;">ΕΤΥΜΟΛ.</span></b> <span style="color: red;"><</span> [[τιμή]] <span style="color: red;">+</span> -<i>αλφής</i> (<span style="color: red;"><</span> [[ἀλφάνω]] «[[φέρω]], [[βρίσκω]], [[αποκτώ]]»), [[πρβλ]]. [[πολυαλφής]]]. | ||
}} | }} | ||
{{lsm | {{lsm | ||
|lsmtext='''τῐμαλφής:''' -ές ([[τιμή]], ἀλφεῖν), αυτός που αποφέρει [[τιμή]], [[τίμιος]], [[πολύτιμος]], σε Πλάτ | |lsmtext='''τῐμαλφής:''' -ές ([[τιμή]], [[ἀλφεῖν]]), αυτός που αποφέρει [[τιμή]], [[τίμιος]], [[πολύτιμος]], σε Πλάτ. | ||
}} | }} | ||
{{mdlsj | {{mdlsj | ||
|mdlsjtxt=τῐμ-αλφής, ές [[τιμή]], ἀλφεῖν]<br />fetching a [[prize]], [[costly]], [[precious]], Plat. | |mdlsjtxt=τῐμ-αλφής, ές [[τιμή]], ἀλφεῖν]<br />fetching a [[prize]], [[costly]], [[precious]], Plat. | ||
}} | |||
{{mantoulidis | |||
|mantxt=(=[[πολύτιμος]]). Ἀπό τό [[τιμή]] + ἀλφεῖν τοῦ [[ἀλφάνω]] (=[[κερδίζω]]). Δές γιά ἄλλα παράγωγα στή λέξη [[τιμή]]. | |||
}} | }} |
Latest revision as of 13:11, 11 March 2024
English (LSJ)
τιμαλφές, (τιμή, ἀλφεῖν) fetching a prize, costly, precious, A.Fr.56, Ion Trag.43; τιμαλφέστατον κτῆμα Pl.Ti.59b; πρᾶγμα χρυσοῦ τιμαλφέστερον Nicostr. ap. Stob.4.23.62, cf. Ph. 1.157; πάντα μου τὰ τιμαλφέστατα κτήματα Gal.14.66.
German (Pape)
[Seite 1114] ές, was einen Preis oder Werth findet, übh. geschätzt, geehrt, wertvoll; Aesch. frg. 47; τιμαλφέστατον κτῆμα, Plat. Tim. 59 b; φόρτος, Luc. epigr. 17 (XI, 432), u. öfter bei Sp.
French (Bailly abrégé)
ής, ές :
qui trouve son prix, qui parvient à se vendre son prix ; coûteux, précieux, cher;
Sp. τιμαλφέστατος.
Étymologie: τιμή, ἀλφάνω.
Russian (Dvoretsky)
τῑμαλφής: ἀλφάνω
1 чтимый, прославляемый Aesch.;
2 высоко ценимый (κτῆμα Plat.): χρυσοῦ τ. φόρτος Luc. драгоценный груз золота.
Greek (Liddell-Scott)
τιμαλφής: -ές, (τιμή, ἀλφεῖν) ὁ τιμὴν ἀποφέρων, τίμιος, πολυτελής, πολύτιμος, Αἰσχύλ. Ἀποσπ. 53· τιμαλφέστατον κτῆμα Πλάτ. Τίμ. 59Β· πρᾶγμα χρυσοῦ τιμαλφέστερον Νικόστρ. παρὰ Στοβ. 445. 41. - Καθ’ Ἡσύχ.: «τιμαλφής· ἔντιμος, τιμὴν ἀλφαίνουσα, διὰ τιμῆς ἀγομένη· Ἴων (Ἀποσπ. 43) Φοίνικι δευτέρῳ».
Greek Monolingual
-ές, ΝΜΑ
αυτός που αξίζει πολύ, πολύτιμος
νεοελλ.
(το ουδ. πληθ. ως ουσ.) τα τιμαλφή
κοσμήματα, πολύτιμα λίθοι.
[ΕΤΥΜΟΛ. < τιμή + -αλφής (< ἀλφάνω «φέρω, βρίσκω, αποκτώ»), πρβλ. πολυαλφής].
Greek Monotonic
τῐμαλφής: -ές (τιμή, ἀλφεῖν), αυτός που αποφέρει τιμή, τίμιος, πολύτιμος, σε Πλάτ.
Middle Liddell
τῐμ-αλφής, ές τιμή, ἀλφεῖν]
fetching a prize, costly, precious, Plat.
Mantoulidis Etymological
(=πολύτιμος). Ἀπό τό τιμή + ἀλφεῖν τοῦ ἀλφάνω (=κερδίζω). Δές γιά ἄλλα παράγωγα στή λέξη τιμή.