ἐπιλησμονή: Difference between revisions
πενία μόνα τὰς τέχνας ἐγείρει → poverty alone promotes skilled work, necessity is the mother of invention, necessity is the mother of all invention, poverty is the mother of invention, out of necessity comes invention, out of necessity came invention, frugality is the mother of invention
m (Text replacement - " <span class="bld">" to "<span class="bld">") |
m (Text replacement - " N. T." to " N.T.") |
||
(8 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=epilismoni | |Transliteration C=epilismoni | ||
|Beta Code=e)pilhsmonh/ | |Beta Code=e)pilhsmonh/ | ||
|Definition=ἡ, | |Definition=ἡ, [[forgetfulness]], Cratin.410 ap.Sch.Ar.''Nu.''788, [[LXX]] ''Si.''11.27; ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς ''Ep.Jac.''1.25:—also [[ἐπιλησμονείη]] (sic), [[Hesychius Lexicographus|Hsch.]], and [[ἐπιλήσμη]] Alex.315. | ||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] ἡ, dasselbe, N. T., LXX. | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0958.png Seite 958]] ἡ, dasselbe, [[NT|N.T.]], LXX. | ||
}} | }} | ||
{{bailly | {{bailly | ||
|btext=ῆς (ἡ) :<br />oubli.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιλήσμων]]. | |btext=ῆς (ἡ) :<br />[[oubli]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπιλήσμων]]. | ||
}} | }} | ||
{{StrongGR | {{StrongGR | ||
Line 20: | Line 20: | ||
}} | }} | ||
{{Thayer | {{Thayer | ||
|txtha=ἐπιλησμονῆς, ἡ ([[ἐπιλήσμων]] [[forgetful]] (Winer s Grammar, 93 (89))), [[forgetfulness]]: [[ἀκροατής]] ἐπιλησμονῆς, a [[forgetful]] [[hearer]] (cf. Winer s Grammar, § 34,3b.; Buttmann, 161 (140)), Sirach 11:27 (25).) | |txtha=ἐπιλησμονῆς, ἡ ([[ἐπιλήσμων]] [[forgetful]] (Winer's Grammar, 93 (89))), [[forgetfulness]]: [[ἀκροατής]] ἐπιλησμονῆς, a [[forgetful]] [[hearer]] (cf. Winer's Grammar, § 34,3b.; Buttmann, 161 (140)), Sirach 11:27 (25).) | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
Line 33: | Line 33: | ||
{{Chinese | {{Chinese | ||
|sngr='''原文音譯''':™pilhsmon» 誒披-累士摩尼<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在上-忘記<br />'''字義溯源''':疏忽,健忘,忘記,忘;源自([[ἐπιλανθάνομαι]])=管轄,忘記);由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[λανθάνω]])*=隱藏)組成<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 忘記的(1) 雅1:25 | |sngr='''原文音譯''':™pilhsmon» 誒披-累士摩尼<br />'''詞類次數''':名詞(1)<br />'''原文字根''':在上-忘記<br />'''字義溯源''':疏忽,健忘,忘記,忘;源自([[ἐπιλανθάνομαι]])=管轄,忘記);由([[ἐπί]])*=在⋯上)與([[λανθάνω]])*=隱藏)組成<br />'''出現次數''':總共(1);雅(1)<br />'''譯字彙編''':<br />1) 忘記的(1) 雅1:25 | ||
}} | |||
{{trml | |||
|trtx=Czech: zapomnětlivost; Danish: glemsomhed; Dutch: [[vergeetachtigheid]], [[vergetelheid]]; Esperanto: forgeseco; Finnish: muistamattomuus, huonomuistisuus, hajamielisyys, unohtelu; German: [[Vergesslichkeit]]; Ancient Greek: [[ἀμνημοσύνη]], [[ἀμνησία]], [[ἀμνηστία]], [[ἐπίλησις]], [[ἐπίλασις]], [[ἐπιλησμονή]], [[ἐπιλήσμη]], [[ἐπιλησμονείη]], [[ἐπιλησμοσύνη]], [[λάθα]], [[λαθιφροσύνη]], [[λήθη,]], [[λῆστις]], [[λησμοσύνη]], [[μετεωρία]], [[ὑπολησμοσύνη]]; Hungarian: feledékenység; Latin: [[oblivio]], [[oblivium]], [[immemoratio]]; Latvian: aizmāršība; Manchu: ᠣᠩᡤᠣᠰᡠ; Norwegian Bokmål: glemsomhet; Nynorsk: gløymske; Polish: amnezja, niepamięć; Portuguese: [[esquecimento]]; Russian: [[забывчивость]]; Spanish: [[desmemoria]], [[mala memoria]], [[poca memoria]], [[memoria de pollo]]; Swedish: glömska; Telugu: మరుపు; Turkish: unutkanlık; Urdu: فراموشی; Welsh: anghofrwydd | |||
}} | }} |
Latest revision as of 10:38, 23 November 2023
English (LSJ)
ἡ, forgetfulness, Cratin.410 ap.Sch.Ar.Nu.788, LXX Si.11.27; ἀκροατὴς ἐπιλησμονῆς Ep.Jac.1.25:—also ἐπιλησμονείη (sic), Hsch., and ἐπιλήσμη Alex.315.
German (Pape)
[Seite 958] ἡ, dasselbe, N.T., LXX.
French (Bailly abrégé)
ῆς (ἡ) :
oubli.
Étymologie: ἐπιλήσμων.
English (Strong)
from a derivative of ἐπιλανθάνομαι; negligence: X forgetful.
English (Thayer)
ἐπιλησμονῆς, ἡ (ἐπιλήσμων forgetful (Winer's Grammar, 93 (89))), forgetfulness: ἀκροατής ἐπιλησμονῆς, a forgetful hearer (cf. Winer's Grammar, § 34,3b.; Buttmann, 161 (140)), Sirach 11:27 (25).)
Greek Monolingual
ἐπιλησμονή, ἡ (AM) (Α και ἐπιλησμονείη) επιλήσμων
λησμονιά.
Greek Monotonic
ἐπιλησμονή: ἡ, έλλειψη μνήμης, σε Καινή Διαθήκη
Middle Liddell
ἐπιλησμονή, ἡ,
forgetfulness, NTest. [from ἐπιλήσμων
Chinese
原文音譯:™pilhsmon» 誒披-累士摩尼
詞類次數:名詞(1)
原文字根:在上-忘記
字義溯源:疏忽,健忘,忘記,忘;源自(ἐπιλανθάνομαι)=管轄,忘記);由(ἐπί)*=在⋯上)與(λανθάνω)*=隱藏)組成
出現次數:總共(1);雅(1)
譯字彙編:
1) 忘記的(1) 雅1:25
Translations
Czech: zapomnětlivost; Danish: glemsomhed; Dutch: vergeetachtigheid, vergetelheid; Esperanto: forgeseco; Finnish: muistamattomuus, huonomuistisuus, hajamielisyys, unohtelu; German: Vergesslichkeit; Ancient Greek: ἀμνημοσύνη, ἀμνησία, ἀμνηστία, ἐπίλησις, ἐπίλασις, ἐπιλησμονή, ἐπιλήσμη, ἐπιλησμονείη, ἐπιλησμοσύνη, λάθα, λαθιφροσύνη, λήθη,, λῆστις, λησμοσύνη, μετεωρία, ὑπολησμοσύνη; Hungarian: feledékenység; Latin: oblivio, oblivium, immemoratio; Latvian: aizmāršība; Manchu: ᠣᠩᡤᠣᠰᡠ; Norwegian Bokmål: glemsomhet; Nynorsk: gløymske; Polish: amnezja, niepamięć; Portuguese: esquecimento; Russian: забывчивость; Spanish: desmemoria, mala memoria, poca memoria, memoria de pollo; Swedish: glömska; Telugu: మరుపు; Turkish: unutkanlık; Urdu: فراموشی; Welsh: anghofrwydd