ἐπισμυγερός: Difference between revisions

From LSJ

ἐν πιθήκοις ὄντα δεῖ εἶναι πίθηκον → in Rome we do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans do | when in Rome, do as the Romans | when in Rome, do like the Romans do | when in Rome | being among monkeys one has to be a monkey

Source
m (Text replacement - "   <span class="bld">" to "<span class="bld">")
mNo edit summary
 
(7 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 8: Line 8:
|Transliteration C=epismygeros
|Transliteration C=epismygeros
|Beta Code=e)pismugero/s
|Beta Code=e)pismugero/s
|Definition=ή, όν, <span class="sense"><span class="bld">A</span> [[gloomy]], [[sad]], Ἀχλύς <span class="bibl">Hes.<span class="title">Sc.</span>264</span>; αἶσα <span class="bibl">A.R. 4.1065</span>.—Hom. has only the Adv. <b class="b3">-ρῶς, ἀπέτεισεν</b> [[sadly]] did he pay for it, <span class="bibl">Od.3.195</span>; <b class="b3">ἐ. ναυτίλλεται</b> [[at his peril]], [[to his misfortune]] doth he sail, <span class="bibl">4.672</span>, cf.<span class="bibl">A.R.1.616</span>.</span>
|Definition=ἐπισμυγερή, ἐπισμυγερόν, [[gloomy]], [[sad]], Ἀχλύς Hes.''Sc.''264; αἶσα A.R. 4.1065.—Hom. has only the Adv. [[ἐπισμυγερῶς]], ἀπέτεισεν [[sadly]] did he [[pay]] for it, Od.3.195; <b class="b3">ἐ. ναυτίλλεται</b> [[at his peril]], [[to his misfortune]] doth he [[sail]], 4.672, cf.A.R.1.616.
}}
}}
{{pape
{{pape
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] schmählich, schrecklich, jämmerlich, [[ἀχλύς]] Hes. Sc. 264; αἶσα Ap. Rh. 4, 1065. – Adv., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν, schmählich büßte er, Od. 3, 194; ναυτίλλεται 4, 672; öfter bei Ap. Rh.
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0980.png Seite 980]] [[schmählich]], [[schrecklich]], [[jämmerlich]], [[ἀχλύς]] Hes. Sc. 264; αἶσα Ap. Rh. 4, 1065. – Adv., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν, schmählich büßte er, Od. 3, 194; ναυτίλλεται 4, 672; öfter bei Ap. Rh.
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />[[lamentable]].<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σμυγερός]].
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπισμῠγερός:''' [[горестный]], [[мучительный]], [[страшный]] (Ἀχλύς Hes.).
}}
}}
{{ls
{{ls
|lstext='''ἐπισμῠγερός''': -ά, -όν, [[οἰκτρός]], [[ἐλεεινός]], πὰρ δ’ Ἀχλὺς εἱστήκει, ἐπισμυγερὴ καὶ αἰνὴ Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 264· αἶσα Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1065. ― Ὁ Ὅμ. ἔχει μόνον τὸ ἐπίρρ., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν,. οἰκτρῶς, ὀδυνηρῶς ἐπλήρωσεν, Ὀδ. Γ. 195· ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται, «ἐπὶ κακῷ τῷ ἐαυτοῦ, ἐπιπόνως» (Σχολιαστ.), «ἀθλίως, χαλεπῶς… παρέλκει δὲ ἡ ἐπὶ» (ὁ αὐτ.). Δ. 672.
|lstext='''ἐπισμῠγερός''': -ά, -όν, [[οἰκτρός]], [[ἐλεεινός]], πὰρ δ’ Ἀχλὺς εἱστήκει, ἐπισμυγερὴ καὶ αἰνὴ Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 264· αἶσα Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1065. ― Ὁ Ὅμ. ἔχει μόνον τὸ ἐπίρρ., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν,. οἰκτρῶς, ὀδυνηρῶς ἐπλήρωσεν, Ὀδ. Γ. 195· ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται, «ἐπὶ κακῷ τῷ ἐαυτοῦ, ἐπιπόνως» (Σχολιαστ.), «ἀθλίως, χαλεπῶς… παρέλκει δὲ ἡ ἐπὶ» (ὁ αὐτ.). Δ. 672.
}}
{{bailly
|btext=ά, όν :<br />lamentable.<br />'''Étymologie:''' [[ἐπί]], [[σμυγερός]].
}}
}}
{{grml
{{grml
Line 24: Line 27:
{{lsm
{{lsm
|lsmtext='''ἐπισμῠγερός:''' -ά, -όν, [[σκυθρωπός]], [[οικτρός]], [[ελεεινός]], σε Ησίοδ.· επίρρ., <i>ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν</i>, οδυνηρά το πλήρωσε, σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται</i>, ταξιδεύει [[ιδία]] [[δαπάνη]], στο ίδ.
|lsmtext='''ἐπισμῠγερός:''' -ά, -όν, [[σκυθρωπός]], [[οικτρός]], [[ελεεινός]], σε Ησίοδ.· επίρρ., <i>ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν</i>, οδυνηρά το πλήρωσε, σε Ομήρ. Οδ.· <i>ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται</i>, ταξιδεύει [[ιδία]] [[δαπάνη]], στο ίδ.
}}
{{elru
|elrutext='''ἐπισμῠγερός:''' горестный, мучительный, страшный (Ἀχλύς Hes.).
}}
}}
{{mdlsj
{{mdlsj
|mdlsjtxt=ἐπι-σμῠγερός, ή, όν<br />[[gloomy]], Hes.:—adv., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν [[sadly]] did he pay for it, Od.; ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται to his [[cost]] doth he [[sail]], Od.
|mdlsjtxt=ἐπι-σμῠγερός, ή, όν<br />[[gloomy]], Hes.:—adv., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν [[sadly]] did he pay for it, Od.; ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται to his [[cost]] doth he [[sail]], Od.
}}
}}

Latest revision as of 09:53, 12 November 2023

Click links below for lookup in third sources:
Full diacritics: ἐπισμῠγερός Medium diacritics: ἐπισμυγερός Low diacritics: επισμυγερός Capitals: ΕΠΙΣΜΥΓΕΡΟΣ
Transliteration A: epismygerós Transliteration B: epismygeros Transliteration C: epismygeros Beta Code: e)pismugero/s

English (LSJ)

ἐπισμυγερή, ἐπισμυγερόν, gloomy, sad, Ἀχλύς Hes.Sc.264; αἶσα A.R. 4.1065.—Hom. has only the Adv. ἐπισμυγερῶς, ἀπέτεισεν sadly did he pay for it, Od.3.195; ἐ. ναυτίλλεται at his peril, to his misfortune doth he sail, 4.672, cf.A.R.1.616.

German (Pape)

[Seite 980] schmählich, schrecklich, jämmerlich, ἀχλύς Hes. Sc. 264; αἶσα Ap. Rh. 4, 1065. – Adv., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν, schmählich büßte er, Od. 3, 194; ναυτίλλεται 4, 672; öfter bei Ap. Rh.

French (Bailly abrégé)

ά, όν :
lamentable.
Étymologie: ἐπί, σμυγερός.

Russian (Dvoretsky)

ἐπισμῠγερός: горестный, мучительный, страшный (Ἀχλύς Hes.).

Greek (Liddell-Scott)

ἐπισμῠγερός: -ά, -όν, οἰκτρός, ἐλεεινός, πὰρ δ’ Ἀχλὺς εἱστήκει, ἐπισμυγερὴ καὶ αἰνὴ Ἡσ. Ἀσπ. Ἡρ. 264· αἶσα Ἀπολλ. Ρόδ. Δ. 1065. ― Ὁ Ὅμ. ἔχει μόνον τὸ ἐπίρρ., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν,. οἰκτρῶς, ὀδυνηρῶς ἐπλήρωσεν, Ὀδ. Γ. 195· ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται, «ἐπὶ κακῷ τῷ ἐαυτοῦ, ἐπιπόνως» (Σχολιαστ.), «ἀθλίως, χαλεπῶς… παρέλκει δὲ ἡ ἐπὶ» (ὁ αὐτ.). Δ. 672.

Greek Monolingual

ἐπισμυγερός, -ά, -όν (Α)
οικτρός, ελεεινός (α. «πάρ’ δ’ Ἀχλὺς εἱστήκει ἐπισμυγερή καὶ αἰνή», Ησίοδ.
β. «ἐπιομυγερή αἶσα», Απολλ. Ρόδ.).
[ΕΤΥΜΟΛ. < επί + σμυγερός «οδυνηρός, λυπηρός»].

Greek Monotonic

ἐπισμῠγερός: -ά, -όν, σκυθρωπός, οικτρός, ελεεινός, σε Ησίοδ.· επίρρ., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν, οδυνηρά το πλήρωσε, σε Ομήρ. Οδ.· ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται, ταξιδεύει ιδία δαπάνη, στο ίδ.

Middle Liddell

ἐπι-σμῠγερός, ή, όν
gloomy, Hes.:—adv., ἐπισμυγερῶς ἀπέτισεν sadly did he pay for it, Od.; ἐπισμυγερῶς ναυτίλλεται to his cost doth he sail, Od.