δασύνω: Difference between revisions
ὁ γὰρ ἀποθανὼν δεδικαίωται ἀπὸ τῆς ἁμαρτίας → anyone who has died has been set free from sin, the person who has died has been freed from sin, someone who has died has been freed from sin (Romans 6:7)
m (Text replacement - "<br /><br />" to "<br />") |
mNo edit summary |
||
(10 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 8: | Line 8: | ||
|Transliteration C=dasyno | |Transliteration C=dasyno | ||
|Beta Code=dasu/nw | |Beta Code=dasu/nw | ||
|Definition= | |Definition=<span class="bld">A</span> pf. Pass., δεδάσυμμαι or δεδάσυσμαι Hp.''Coac.''172: inf. δεδασύνθαι Adam. ''Phgn.''2.26:—[[make rough]] or [[make hairy]], δασύνω τὰς [[ἀλωπεκία]]ς = [[bring back the hair on]] them, Dsc.1.125, ''Gp.''12.22.12:—Pass., [[become hairy]] or [[be hairy]], Ar.''Ec.''66, Hp.''Epid.''6.8.32; opp. [[φαλακρόομαι]], [[Aristotle|Arist.]]''[[Historia Animalium|HA]]''518b27; [[become bushy]], [[Theophrastus|Thphr.]] ''[[Historia Plantarum|HP]]'' 2.6.12.<br><span class="bld">II</span> [[make thick and cloudy]], [[overcast]], οὐρανόν Id.''Vent.''51, ''Sign.''36.<br><span class="bld">III</span> [[aspirate]], Trypho ''Fr.'' 5, [[Dionysius of Halicarnassus|D.H.]]''[[De Compositione Verborum|Comp.]]''14, A.D.''Pron.''12.21, Seleuc. ap. Ath.9.398a.<br><span class="bld">IV</span> Pass., of urine, [[become cloudy]], Hp.''Prorrh.''1.95.<br><span class="bld">2</span> of breathing, [[become rapid]], Agathin. ap. Orib.10.7.22.<br><span class="bld">3</span> of the voice, [[become hoarse]], Dsc.3.80. | ||
}} | |||
{{DGE | |||
|dgtxt=(δᾰσύνω)<br /><b class="num">• Prosodia:</b> [-ῠ-]<br /><b class="num">• Morfología:</b> [v. pas. aor. part. δασυνθεῖσαν Dsc.3.80; v. med. perf. inf. δεδασύνθαι Adam.2.37, part. δεδασυσμένα Hp.<i>Prorrh</i>.1.95]<br /><b class="num">I</b> intr. en v. med.-pas.<br /><b class="num">1</b> [[cubrirse de vello]], [[ser o hacerse velludo]] de pers., una mujer, Ar.<i>Ec</i>.66, τὸ σῶμα tb. de una mujer, Hp.<i>Epid</i>.6.8.32, Adam.l.c., un anciano <i>AP</i> 12.35 (Diocl.), τὰ θερμότατα τοῦ σώματος μέρη Plu.2.651e, ἡ κνήμη <i>AP</i> 12.30 (Alc.Mess.), 220 (Strat.), op. [[φαλακρόομαι]] ‘[[quedarse calvo]]’ ἔνιοι δασύνονται les vuelve a nacer el pelo</i> Arist.<i>HA</i> 518<sup>b</sup>27<br /><b class="num">•</b>de partes velludas [[espesarse]] αἱ ὀφρύες Arist.<i>HA</i> 518<sup>b</sup>6, cf. <i>PA</i> 658<sup>a</sup>29, κόρυς <i>AP</i> 6.81 (Paul.Sil.)<br /><b class="num">•</b>de árboles [[hacerse frondoso]] ῥόα Thphr.<i>HP</i> 2.6.12, τὸ χωρίον Gal.3.908.<br /><b class="num">2</b> medic., de la respiración [[hacerse dificultosa, jadeante]] πνεῦμα <i>AP</i> 11.382.16 (Agath.), μέχρι τοῦ δασῦναι τὸ πνευμάτιον [[ἀποχρώντως]] Agathin. en Orib.10.7.22.<br /><b class="num">3</b> medic. [[hacerse denso y turbio]], de la orina [[ser jumentosa]] οὐρέοντες μέλανα δεδασυσμένα Hp.l.c., <i>Coac</i>.172, cf. Gal.16.712, 713.<br /><b class="num">4</b> medic. [[enronquecer]] φωνὴν ... δασυνθεῖσαν Dsc.l.c.<br /><b class="num">5</b> gram. [[aspirarse]] τοῦτο (ζ) δ' ἡσυχῇ τῷ πνεύματι δασύνεται D.H.<i>Comp</i>.14.21, cf. A.D.<i>Pron</i>.12.21, I.<i>Ap</i>.1.83, Plu.2.738c, Aristid.Quint.43.18, Ῥωμαῖοι πρὸ πάντων τῶν δασυνομένων ὀνομάτων τὸ Η̅ προγράφουσιν Seleuc.70, πάσης γὰρ λέξεως τὸ ρ̅ ἀρχόμενον δασύνεται Sch.Er.<i>Il</i>.1.56b.<br /><b class="num">II</b> tr. v. act.<br /><b class="num">1</b> [[hacer peludo]], [[hacer crecer el pelo]] [[ἀλωπεκίας]] Dsc.1.125, <i>Gp</i>.12.22.11.<br /><b class="num">2</b> [[oscurecer]], [[cubrir]] οὐρανὸν νέφεσι Thphr.<i>Sign</i>.36, cf. <i>Vent</i>.51, δασύνειν τὴν οἰνοποσίαν oscurecer la bebida</i>, hacer el vino más espeso</i>, aunque quizá en sent. fig. aguar la fiesta</i>, <i>BGU</i> 2371.4 (I d.C.).<br /><b class="num">3</b> gram. [[aspirar]] τὴν τελευταίαν συλλαβήν Trypho <i>Fr</i>.5.<br /><b class="num">• Etimología:</b> Deriv. de [[δασύς]] q.u. | |||
}} | }} | ||
{{pape | {{pape | ||
|ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0524.png Seite 524]] 1) rauch, haarig machen, Diosc.; pass., haarig werden, sein, [[σῶμα]] ἐδασὐνθη Hippocr.; ἵνα δασυνθείην Ar. Eccl. 66; ἡ [[κνήμη]] δασύνεται Alc. Mess. 2 (XII, 30); δασὐνονται αἱ ὀφρύες Arist. H. A. 3, 11. 12; [[κόρυς]] δασυνομένη θριξί Paul. Sil. 46 (VI, 81). – 2) verdichten, verdicken, νέφεσι τὸν οὐρανόν, vom Winde, mit dichtem Gewölk bedecken, Theophr.; ῥοὰ δασὐνεται, wird mit Blättern bedeckt, Id. – 3) mit dem Spiritus asper versehen, aussprechen, Gramm.; Ath. IX, 897 e; [[πνεῦμα]] δασυνόμενον Agath. 69 (XI, 382). | |ptext=[[https://www.translatum.gr/images/pape/pape-01-0524.png Seite 524]] 1) rauch, haarig machen, Diosc.; pass., haarig werden, sein, [[σῶμα]] ἐδασὐνθη Hippocr.; ἵνα δασυνθείην Ar. Eccl. 66; ἡ [[κνήμη]] δασύνεται Alc. Mess. 2 (XII, 30); δασὐνονται αἱ ὀφρύες Arist. H. A. 3, 11. 12; [[κόρυς]] δασυνομένη θριξί Paul. Sil. 46 (VI, 81). – 2) verdichten, verdicken, νέφεσι τὸν οὐρανόν, vom Winde, mit dichtem Gewölk bedecken, Theophr.; ῥοὰ δασὐνεται, wird mit Blättern bedeckt, Id. – 3) mit dem Spiritus asper versehen, aussprechen, Gramm.; Ath. IX, 897 e; [[πνεῦμα]] δασυνόμενον Agath. 69 (XI, 382). | ||
}} | |||
{{bailly | |||
|btext=<b>1</b> [[rendre touffu]], [[velu]] ; <i>Pass.</i> devenir velu;<br /><b>2</b> [[prononcer avec l'esprit rude]].<br />'''Étymologie:''' [[δασύς]]. | |||
}} | |||
{{elnl | |||
|elnltext=δασύνω [δασύς] [[harig maken]], [[ruig maken]]:; ἵνα δασυνθείην ὅλη opdat ik geheel behaard zou worden Aristoph. Eccl. 66; geneesk. ptc. perf. pass. δεδασυμένος troebel (van urine). | |||
}} | }} | ||
{{ls | {{ls | ||
|lstext='''δᾰσύνω''': (ῡ), μέλλ. -ῠνῶ, [[κάμνω]] τι τραχὺ ἢ πλῆρες τριχῶν, τριχωτόν, δ. τὰς [[ἀλωπεκίας]], [[ἐπαναφέρω]] τὴν [[τρίχα]] εἰς αὐτάς, Διοσκ. 1. 179. ― Παθ., [[γίνομαι]] ἢ εἶμαι [[τριχωτός]], Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 66, Ἱππ. 1202Α· [[ἐναντίον]] τοῦ [[φαλακρόομαι]], Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 11, 15. ΙΙ. [[κάμνω]] τι πυκνὸν καὶ συννεφῶδες, [[συσκοτίζω]], οὐρανὸν Θεόφρ. π. Ἀνέμ. 51, Σημ. 2. 11. ΙΙΙ. θέτω δασεῖαν ἢ τὸ δασὺ [[πνεῦμα]], Τρύφ. παρ’ Ἀθήν. 397Ε. | |lstext='''δᾰσύνω''': (ῡ), μέλλ. -ῠνῶ, [[κάμνω]] τι τραχὺ ἢ πλῆρες τριχῶν, τριχωτόν, δ. τὰς [[ἀλωπεκίας]], [[ἐπαναφέρω]] τὴν [[τρίχα]] εἰς αὐτάς, Διοσκ. 1. 179. ― Παθ., [[γίνομαι]] ἢ εἶμαι [[τριχωτός]], Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 66, Ἱππ. 1202Α· [[ἐναντίον]] τοῦ [[φαλακρόομαι]], Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 11, 15. ΙΙ. [[κάμνω]] τι πυκνὸν καὶ συννεφῶδες, [[συσκοτίζω]], οὐρανὸν Θεόφρ. π. Ἀνέμ. 51, Σημ. 2. 11. ΙΙΙ. θέτω δασεῖαν ἢ τὸ δασὺ [[πνεῦμα]], Τρύφ. παρ’ Ἀθήν. 397Ε. | ||
}} | }} | ||
{{grml | {{grml | ||
|mltxt=(AM [[δασύνω]]) [[δασύς]]<br />[[προφέρω]] ή [[γράφω]] με δασύ [[πνεύμα]] («'Αττικοὶ δασύνουσι», «δασυνόμεναι λέξεις»)<br /><b>αρχ.</b><br />Ι. (για τον ουρανό) [[γεμίζω]] σύννεφα, [[καθιστώ]] σκοτεινό («ὁ 'Αργέστης ταχὺ δασύνει τὸν οὐρανόν»)<br />II. <i>δασύνομαι</i><br /><b>1.</b> [[βγάζω]] μαλλιά («φαλακροὶ δασύνονται»)<br /><b>2.</b> (για τα [[ούρα]]) [[θολώνω]]<br /><b>3.</b> (για την [[αναπνοή]]) [[γίνομαι]] [[δυσχερής]], [[βαραίνω]]<br /><b>4.</b> (για τη [[φωνή]]) [[γίνομαι]] βραχνή. | |mltxt=(AM [[δασύνω]]) [[δασύς]]<br />[[προφέρω]] ή [[γράφω]] με δασύ [[πνεύμα]] («'Αττικοὶ δασύνουσι», «δασυνόμεναι λέξεις»)<br /><b>αρχ.</b><br />Ι. (για τον ουρανό) [[γεμίζω]] σύννεφα, [[καθιστώ]] σκοτεινό («ὁ 'Αργέστης ταχὺ δασύνει τὸν οὐρανόν»)<br />II. <i>δασύνομαι</i><br /><b>1.</b> [[βγάζω]] μαλλιά («φαλακροὶ δασύνονται»)<br /><b>2.</b> (για τα [[ούρα]]) [[θολώνω]]<br /><b>3.</b> (για την [[αναπνοή]]) [[γίνομαι]] [[δυσχερής]], [[βαραίνω]]<br /><b>4.</b> (για τη [[φωνή]]) [[γίνομαι]] βραχνή. | ||
}} | }} |
Latest revision as of 05:30, 23 October 2024
English (LSJ)
A pf. Pass., δεδάσυμμαι or δεδάσυσμαι Hp.Coac.172: inf. δεδασύνθαι Adam. Phgn.2.26:—make rough or make hairy, δασύνω τὰς ἀλωπεκίας = bring back the hair on them, Dsc.1.125, Gp.12.22.12:—Pass., become hairy or be hairy, Ar.Ec.66, Hp.Epid.6.8.32; opp. φαλακρόομαι, Arist.HA518b27; become bushy, Thphr. HP 2.6.12.
II make thick and cloudy, overcast, οὐρανόν Id.Vent.51, Sign.36.
III aspirate, Trypho Fr. 5, D.H.Comp.14, A.D.Pron.12.21, Seleuc. ap. Ath.9.398a.
IV Pass., of urine, become cloudy, Hp.Prorrh.1.95.
2 of breathing, become rapid, Agathin. ap. Orib.10.7.22.
3 of the voice, become hoarse, Dsc.3.80.
Spanish (DGE)
(δᾰσύνω)
• Prosodia: [-ῠ-]
• Morfología: [v. pas. aor. part. δασυνθεῖσαν Dsc.3.80; v. med. perf. inf. δεδασύνθαι Adam.2.37, part. δεδασυσμένα Hp.Prorrh.1.95]
I intr. en v. med.-pas.
1 cubrirse de vello, ser o hacerse velludo de pers., una mujer, Ar.Ec.66, τὸ σῶμα tb. de una mujer, Hp.Epid.6.8.32, Adam.l.c., un anciano AP 12.35 (Diocl.), τὰ θερμότατα τοῦ σώματος μέρη Plu.2.651e, ἡ κνήμη AP 12.30 (Alc.Mess.), 220 (Strat.), op. φαλακρόομαι ‘quedarse calvo’ ἔνιοι δασύνονται les vuelve a nacer el pelo Arist.HA 518b27
•de partes velludas espesarse αἱ ὀφρύες Arist.HA 518b6, cf. PA 658a29, κόρυς AP 6.81 (Paul.Sil.)
•de árboles hacerse frondoso ῥόα Thphr.HP 2.6.12, τὸ χωρίον Gal.3.908.
2 medic., de la respiración hacerse dificultosa, jadeante πνεῦμα AP 11.382.16 (Agath.), μέχρι τοῦ δασῦναι τὸ πνευμάτιον ἀποχρώντως Agathin. en Orib.10.7.22.
3 medic. hacerse denso y turbio, de la orina ser jumentosa οὐρέοντες μέλανα δεδασυσμένα Hp.l.c., Coac.172, cf. Gal.16.712, 713.
4 medic. enronquecer φωνὴν ... δασυνθεῖσαν Dsc.l.c.
5 gram. aspirarse τοῦτο (ζ) δ' ἡσυχῇ τῷ πνεύματι δασύνεται D.H.Comp.14.21, cf. A.D.Pron.12.21, I.Ap.1.83, Plu.2.738c, Aristid.Quint.43.18, Ῥωμαῖοι πρὸ πάντων τῶν δασυνομένων ὀνομάτων τὸ Η̅ προγράφουσιν Seleuc.70, πάσης γὰρ λέξεως τὸ ρ̅ ἀρχόμενον δασύνεται Sch.Er.Il.1.56b.
II tr. v. act.
1 hacer peludo, hacer crecer el pelo ἀλωπεκίας Dsc.1.125, Gp.12.22.11.
2 oscurecer, cubrir οὐρανὸν νέφεσι Thphr.Sign.36, cf. Vent.51, δασύνειν τὴν οἰνοποσίαν oscurecer la bebida, hacer el vino más espeso, aunque quizá en sent. fig. aguar la fiesta, BGU 2371.4 (I d.C.).
3 gram. aspirar τὴν τελευταίαν συλλαβήν Trypho Fr.5.
• Etimología: Deriv. de δασύς q.u.
German (Pape)
[Seite 524] 1) rauch, haarig machen, Diosc.; pass., haarig werden, sein, σῶμα ἐδασὐνθη Hippocr.; ἵνα δασυνθείην Ar. Eccl. 66; ἡ κνήμη δασύνεται Alc. Mess. 2 (XII, 30); δασὐνονται αἱ ὀφρύες Arist. H. A. 3, 11. 12; κόρυς δασυνομένη θριξί Paul. Sil. 46 (VI, 81). – 2) verdichten, verdicken, νέφεσι τὸν οὐρανόν, vom Winde, mit dichtem Gewölk bedecken, Theophr.; ῥοὰ δασὐνεται, wird mit Blättern bedeckt, Id. – 3) mit dem Spiritus asper versehen, aussprechen, Gramm.; Ath. IX, 897 e; πνεῦμα δασυνόμενον Agath. 69 (XI, 382).
French (Bailly abrégé)
1 rendre touffu, velu ; Pass. devenir velu;
2 prononcer avec l'esprit rude.
Étymologie: δασύς.
Dutch (Woordenboekgrieks.nl)
δασύνω [δασύς] harig maken, ruig maken:; ἵνα δασυνθείην ὅλη opdat ik geheel behaard zou worden Aristoph. Eccl. 66; geneesk. ptc. perf. pass. δεδασυμένος troebel (van urine).
Greek (Liddell-Scott)
δᾰσύνω: (ῡ), μέλλ. -ῠνῶ, κάμνω τι τραχὺ ἢ πλῆρες τριχῶν, τριχωτόν, δ. τὰς ἀλωπεκίας, ἐπαναφέρω τὴν τρίχα εἰς αὐτάς, Διοσκ. 1. 179. ― Παθ., γίνομαι ἢ εἶμαι τριχωτός, Ἀριστοφ. Ἐκκλ. 66, Ἱππ. 1202Α· ἐναντίον τοῦ φαλακρόομαι, Ἀριστ. Ἱ. Ζ. 3. 11, 15. ΙΙ. κάμνω τι πυκνὸν καὶ συννεφῶδες, συσκοτίζω, οὐρανὸν Θεόφρ. π. Ἀνέμ. 51, Σημ. 2. 11. ΙΙΙ. θέτω δασεῖαν ἢ τὸ δασὺ πνεῦμα, Τρύφ. παρ’ Ἀθήν. 397Ε.
Greek Monolingual
(AM δασύνω) δασύς
προφέρω ή γράφω με δασύ πνεύμα («'Αττικοὶ δασύνουσι», «δασυνόμεναι λέξεις»)
αρχ.
Ι. (για τον ουρανό) γεμίζω σύννεφα, καθιστώ σκοτεινό («ὁ 'Αργέστης ταχὺ δασύνει τὸν οὐρανόν»)
II. δασύνομαι
1. βγάζω μαλλιά («φαλακροὶ δασύνονται»)
2. (για τα ούρα) θολώνω
3. (για την αναπνοή) γίνομαι δυσχερής, βαραίνω
4. (για τη φωνή) γίνομαι βραχνή.